background image

-  6  -

Our compliments for your excellent choice. Your new appliance is 

manufactured to the highest quality standards, an assurance of a 

lifetime of performance and safety.

 Warning! Before using this electrical appliance, carefully read 

and follow the instructions and related drawings and technical data 

attached to move, operate, maintain, start-up and stop the machi-

ne. Familiarise yourself with all the controls and how to use the 

machine correctly, making sure you know how to stop it in case of 

emergency. improper use of the machine can cause serious injury.
Keep these instructions and attached sheets in a safe place and 

ready at hand so that they can be consulted when required. 

 Warning! the lawnmower should only be used for cutting 

grass in the garden. Other uses, not indicated in this manual, may 

damage the machine or seriously injure the user.

MacHine descriPtiOn (Fig. a)

 1

  Top handgrip

 

2

  Switch block with power plug and start lever

 

3

  Cable holder

 4

  Cable clips

 

5

  Top handgrip fastening system

 

6

  Bottom handgrip

 

7

 Body

 

8

 Hood

 

9

  Stone guard

 10

  Grassbox assembly

 

11

 Wheel

 

12

  Cutting height adjustment system

 

13

  Cutting height adjustment lock (if present)

 14

  Wheel axle (if present)

 

15

  Cutting adjustment locking spring (if present)

 

16

  Cutting blade

 17

  Cutting blade fastening screw

descriPtiOn OF decals and syMBOls (Fig. B)

  1  Machine model

  2  Technical specifications

  3  Serial number and year of manufacture

  4  Certification marks

  5  Warning! Read the operating instruction s carefully before using 

the mower.

 6  Warning! Electrical shock hazard. Do not pass over the power 

cord.

 7  Warning! Danger of flying stones; keep people away from the 

machine. 

  8  Warning!  Danger of flying stones; keep the safety hatch closed.

 9  Warning! The blade continues to spin after the motor has been 

switched off.

 10  Beware of sharp blades. Remove plug from mains before mainte-

nance or if cord is damaged. Keep supply cord away from cutting 

blades.

11  Warning! Danger of shearing cable. Keep the cable clear of the 

cutting blade.

12  Do not use the machine in the presence of rain or dampness

13  It is mandatory wear eye and ear protection.

14  It is mandatory to wear gloves and high non-slip protective shoes.

15  Double insulation safety.

16 Electric and electronic waste may contain substances that are 

dangerous for the environment and for human health. For this 

reason they must never be disposed of together with domestic 

waste, but collected separately in specific collection centres or 

returned to the retailer when similar new equipment has been 

purchased. The illegal disposal of such equipment may result in 

prosecution to the full extent of the law.

 

BeFOre starting

The machine is supplied with some parts that have not been as-

sembled. Unpack the machine and its parts, which can be easily 

assembled by following the  instructions given in the attached sheet.

While assembling the parts, the power cable must be disconnected 

from the power supply. Before starting the machine make sure that 

all parts are securely assembled.

WHeels 

If not already installed you must install the wheels (11) in the body 

of the machine (Fig.M). Depending on the type insert or screw the 

wheels on the shaft/thread and secure it with split pin, nut... Make 

sure that they can freely rotate and put the cap on each wheel.

tHe HandgriP

The instructions below explain how to mount the handgrip, refer to 

figure C.

detached handgrip.

-  Fit the bottom section of the handgrip in place on the body using 

the fastener provided in the kit bag.

-  Take the top handgrip and position it on the bottom section of the 

handgrip so that the fastening holes are aligned and then tighten 

the fastening system on the top handgrip.

Pre-assembled handgrip.

-  Move the upper handgrip to the correct position and tighten the 

handwheels.

Take the switch unit and spread out the two mobile parts. Fit them 

onto the top handgrip, inserting the pins in the holes on the handgrip. 

Tightly press the two parts around the handle and tighten the screws.

Use the cable clips in the kit bag to fasten the cable connecting the 

motor to the switch along the handgrip.

Plastic grass cOllectiOn BOX

Fit the two shells of the grassbox together as shown in figure D.

If the two parts of the grassbox are identical, the handle is made by 

slicing off the stub found on the edge of  the open end of the shell, 

then fit it onto the other shell as shown in the drawing. The two pieces 

can now be joined.

 

Warning! Before mounting the grassbox on the machine make 

sure that the motor is switched off and the blade is stationary. lift 

the stone guard and fasten the grassbox onto the hooks on the 

body (if any).

adJusting tHe cutting HeigHt (Fig. e)

 

Warning! Before adjusting the the cutting height, disconnect 

the power supply and make sure that the blade is stationary.

 

Warning! it is important that all the wheels are set at the 

same height.

Each model of mower may have one of the following different systems 

for adjusting the cutting height. Please refer to the sheet attached.

- level adJustMent FOr MOdels WitH screWed WHeels

Unscrew a wheel using the hand grip as shown in Figure E. Select 

the cutting height by moving and screwing the wheel back on through 

one of the available holes. Repeat the operation for the remaining 

wheels, taking care to keep the same cutting height for all 4 wheels.

- HeigHt adJustMent WitH sPring lOcK

Tip the mower over and pull the front wheel axle out of its slot. Set it 

in the new position according to the height the grass needs cutting,  

making sure that the axle is firmly in place. The locking spring will 

keep the axle in place. The same should be done for the back axle.

- cOntinuOus adJustMent

Turn the handwheel in the “+” direction to increase the cutting height 

or towards “-” to reduce it (as indicated on the body) until the required 

cutting height is obtained, as indicated on the pointer. 

starting and stOPPing tHe MacHine (Fig.F)

 

Warning! to prevent the mower from being started acciden-

tally, the switch unit has been equipped with a safety button  that 

must be pressed before pulling the starting lever. try pressing the 

button a few times and you will notice that the switch makes a 

small click. When the lever is released, the button should return 

to its original position.

- Fasten the extension cord to the special hook provided.

- Plug the extension cord into the switch unit.

- Press the safety button and pull the lever. 

Repeat this operation a few times before starting to mow the lawn to 

make sure that everything is working properly.

To switch off the machine, release the start lever.

Summary of Contents for 1600L

Page 1: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD Traducción de las instrucciones originales Çëåêôñéêü ëïïêïðôéêü ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusem...

Page 2: ... Mantenete sempre libera e pulita la zona attorno la capotta per assicurare la normale ventilazione del motore 21 Spegnete il motore staccate la spina e attendete l arresto della lama quando pulite o disintasate lo scarico dell erba non usate la macchina la lasciate incustodita eseguite qualunque operazione di manutenzione o pulizia le lame colpiscono un corpo estraneo durante il lavoro la macchin...

Page 3: ...are le ruote 11 nella scocca della macchina fig M A seconda del tipo infilate o avvitate le ruote sul perno filetto e assicuratele mediante copiglia dado Verificate che possano ruotare liberamente e inserite il coperchio a ogni ruota MANICO Per il montaggio del manico seguite le indicazioni facendo riferimento alla figura C Manico smontato Inserite il manico inferiore nelle apposite sedi della sco...

Page 4: ...bilanciata o deformata a causa di urti accidentali Ad ogni utilizzo controllate accuratamente le condizioni della macchina della lama del cavo di alimentazione e dei collegamenti elettrici AFFILATURA E SOSTITUZIONE DELLA LAMA fig L ATTENZIONE Indossare guanti di protezione e scollegare la macchina dalla rete elettrica Svitate la vite di fissaggio lama di taglio Per l affilatura fissare la lama in ...

Page 5: ...ort free and clean 20 Always keep the area around the hood free and clean to ensure the motor receives adequate ventilation 21 Switch off the mower pull out the plug and wait for the blade to stop whenever cleaning or unclogging the grass ejection port the machine is not being used or is left unattended during main tenance or cleaning if the blades hit a stone or solid object while cutting and if ...

Page 6: ...e shaft thread and secure it with split pin nut Make sure that they can freely rotate and put the cap on each wheel THE HANDGRIP The instructions below explain how to mount the handgrip refer to figure C Detached handgrip Fit the bottom section of the handgrip in place on the body using the fastener provided in the kit bag Take the top handgrip and position it on the bottom section of the handgrip...

Page 7: ... of the machine of the blade power cable and electrical connections SHARPENING AND CHANGING BLADE fig L WARNING Wear work gloves and disconnect the mower from the mains Unscrew the blade s fastening screw The blade should be sharpened by setting it in a clamp and uniformly filing the cutting edge Check it is balanced If the blade is worn and needs changing only use genuine spare parts as specified...

Page 8: ... électrique pour effectuer correctementledéplacement lamiseenservice ledémarrage l arrêt etl entretien lisezetappliquezsoigneusementlesinstructionsfournies ci après se référant aux dessins et aux caractéristiques techniques contenues dans la feuille jointe Avant de commencer le travail f consignes générales de sécurité Attention Lire tous les avertissements et toutes les instruc tions Le non respe...

Page 9: ... vous aux dessins Guidon démonté Introduisez la partie inférieure du guidon dans les logements spéciaux du châssis en utilisant les composants de serrage fournis en dotation Approchez la partie supérieure du guidon au guidon inférieur en faisant coïncider les trous spéciaux de fixation et serrez le système de fixation de la partie supérieure du guidon Guidon prémonté Portez le guidon supérieur en ...

Page 10: ...ue la lame est déséquilibrée ou déformée à cause de chocs accidentels A chaque l utilise contrôlez soigneusement les conditions de la machi ne de la lame du câble d alimentation et des connexions électriques AFFUTAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAME FIG L ATTENTION Portez des gants de travail et débranchez la machine de la ligne d alimentation Desserrez la vis de fixation de la lame de coupe Pour l affû...

Page 11: ...lquier tipo de mantenimiento o limpieza las cuchillas golpeen un cuerpo extraño durante el trabajo la máquina vibre anormalmente vaciar la canasta el transporte 22 Controle siempre la eficiencia e integridad de la máquina porque puede ser peligrosa para quien la usa Mantenga todos los tornil los de la máquina bien apretados para trabajar en condiciones de seguridad Utilice únicamente piezas y acce...

Page 12: ...radas con la máquina Coloque el mango superior en proximidad del mango inferior ha ciendo coincidir los agujeros de sujeción y enrosque el sistema de cierre del mango superior Empuñadura preinstalada Coloque en posición la empuñadura superior y apriete los volantes Tome el grupo interruptor separe las dos partes móviles e instálelo en el mango superior introduciendo los pernos en los agujeros del ...

Page 13: ... ATENCIÓN Póngase guantes de trabajo y desconecte la máquina de la red eléctrica Desenrosque el tornillo de sujeción de la cuchilla de corte Para afilar la cuchilla fíjela en una morsa y lime uniformemente la zona destinada al corte Controle que esté equilibrada Si tiene que sustituir la cuchilla porque está en malas condiciones use exclusivamente piezas de recambio originales como indicado en la ...

Page 14: ...αστε επικ νδυν για τ ειριστ Ελ γ ετε αν λα τα περικ λια µπ υλ νια ε ναι καλ σφιγµ να για να ε στε σ γ υρ ι τι εργ εστε σε συνθ κες ασφαλε ας Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα και ανταλλακτικά 23 Ελ γ ετε συ ν αν ει υπ στε φθ ρ ηµι συλλ κτης γρασιδι 24 πριν να φυλ ετε τ µη νηµα περιµ νετε να κρυ σει κινητ ρας καθαρ στε τ απ φ λλα και ρτα και απ θηκε στε τ σε µ ρ ς στεγν καθαρ και απρ σιτ σ...

Page 15: ...ΠΡ Σ Η Πριναπ τησυναρµ λ γησητ υσυλλ κτηπ νωστ µη νηµα ε αιωθε τε τι κινητ ρας ε ναι σ ηστ ς και η λεπ δα ει σταµατ σει Αν τε πρ τα την θυρ δα πρ στασ ας κατ της εκσφενδ νισης λ θων και αγκιστρ στε απ π νω τ συλλ κτη στα ειδικ γκιστρα π υ υπ ρ υν π νω στ σασ αν πρ λ πεται ΡΥΘΜΙΣΗ Τ Υ ΥΨ ΥΣ Κ ΠΗΣ ΕΙΚ Ε ΠΡ Σ Η Πριν απ κ θε ρ θµιση τ υ ψ υς της κ π ς πρ πει να απ συνδ ετε την ηλεκτρικ τρ φ δ σ α και ...

Page 16: ...δα στο πλαστικό με μεταλλικές βίδες χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ΕΝΤ ΠΙΣΜ Σ ΒΛΑΒΩΝ Αν τ µη νηµα δεν πα ρνει µπρ ς ελ γ τε τις ηλεκτρικ ς συνδ σεις ελ γ τε την πρ κταση αλλ τε πρ α τρ φ δ σ ας ελ γ τε τ γενικ διακ πτη της ικ ας Πατήστε το κουμπί και στη συνέχεια τραβήξτε το μοχλό διακόπτη Αν κινητ ρας σταµατ σει ελ γ τε τις ηλεκτρικ ς συνδ σεις ελ γ τε την πρ κταση αλλ τε πρ α τρ φ δ σ α...

Reviews: