22
MKHD
Montageanleitung
Mounting instructions
▸ Montieren Sie das Dehnungsteilstück et-
wa mittig zwischen den Festpunkten der
Schleifleitung (G51) Die übrige Schleiflei-
tung verlegen Sie in Gleitaufhängungen
▸ Das Abstandsmaß ,,a“ (G50) stellen Sie
gemäß der Umgebungstemperatur bei der
Montage nach dem Diagramm ein (G52)
Beispiel:
Montagetemperatur = 18° K
Abstandsmaß ,,a“ = 35 mm
S
Beschädigungsgefahr der
Schleifleitung und Stromab-
nehmer durch falsches Ab-
standsmaß! Bei zu geringem
Abstand „a“ wird die Schleiflei-
tung beihöheren Temperaturen
gestaucht und verwirft sich ->
Stromabnehmer klemmt Bei zu
großem Abstand „a“ kann das
Dehnungsteilstück bei niedri-
geren Temperaturen aus den
Führungen gleiten -> Stromab-
nehmer wird bei der Durchfahrt
zerstört
▸ Fit the expansion joint section approxi-
mately at the mid-point between fixpoints
of the powerail (G51) The rest of the po-
werail must be laid in sliding hangers
▸ When fitting, set the distance “a” (G50)
according to the environment tempera-
ture according to the diagram (G52)
Example:
Fitting temperature = 18° K
Distance “a” = 35 mm
S
Risk of damage of powerail
and collectors by wrong dis-
tance measure! If the distance
„a“ is too small the powerail
will be deformed during higher
temperature -> collector jams
If the distance „a“ is too high
the telescope sec tion can sli-
de out of the guid ance during
lower temperature -> collec-
tor damages when passing
over the section
1
G53
„a" in mm
70
60
50
40
30
20
10
0
°C
0
-30
-20
-10
+10
+20
+30
+40
+50
+60
G52
G51
X
X
1
2
3
4
max. Länge
5
6
max. 100 m für Innenanlagen
max. 100 m for indoor applications
max. 55 m für Aussenanlagen
max. 55 m for outdoor applications
Legende | Legend
1
Endkappe
end cap
2
Kranbahn
runway
3
Festaufhängung
fixpoint hanger
4
Dehnungsteilstück
expansion section
5
Streckeneinspeisung
line feed
6
Schleifleitung
powerail
Dichtlippe
Die paarige Dichtlippe (1) wird in die unte-
ren Schächte der montierten Schleifleitung
eingezogen Die Dichtlippen werden paa-
rig/gleichzeitig montiert (wie hier beschrie-
ben), können aber auch nacheinander/
einzeln eingezogen werden Unter 10 m
Einzeldichtlippenlänge wird die Dichtlippe
von Hand eingebracht Ab 10 m Länge liegt
jeder Lieferung ein Einziehrutscher bei
Die max Einziehlänge der Dichtlippen be-
trägt 40 m Bei größeren Längen werden
die Teillängen durch Laschen miteinander
verbunden (G53)
Sealing strip
The pairs of sealing strip (1) are drawn in
the lowest chamber of the installed con-
ductor rail Normally both sealing strips
are mounted together, but they can also
be mounted separately Below 10 m single
sealing strip length the sealing strip will
be drawn in by hand From 10 m length we
supply a threading tool with every delivery
The max pull-in length of the sealing strips
is 40 m Longer lengths are made by joining
the sections with lugs (G53)