background image

12

 

MKHD 

Montageanleitung 

Mounting instructions

H

  Beim Einziehen der Kupferbän-

der in die seitlichen Schächte des 

Schleifleitungsgehäuses liegt die 

Kassette waagerecht Bei den obe-

ren und unteren Schächten steht die 

Kassette senkrecht

▸  Legen Sie die vorbereitete Einziehkas-

sette auf eine Ablage

▸  Legen Sie die Kupferbandrolle sowohl in 

der Höhe als auch seitlich genau vor den 

Gehäuseschacht

▸  Fixieren Sie die Kassette mit Schraub-

zwingen

H  

Der Abstand der Kassette zum 

Schleifleitungsgehäuse sollte 

etwa 1 m betragen (G17)

 

 

 

Kupferbänder einziehen

▸  Montieren Sie das für den Schacht des 

Gehäuses vorgesehene Kupferband (G12, 

T1 und T2) mit der Senkschraube (1) an 

den Bolzen (2) (G18)

▸  Demontieren Sie die Abdeckungen an 

den Einspeisungen um das Einziehen 

der Bänder in diesem Bereich zu kont-

rollieren (G19) Die Anschlussklemmen 

sind werkseitig vormontiert

▸  Ziehen Sie das Band bei der Montage 

durch die Klemmen

H

  Bei kleineren Querschnitten können 

wahlweise zwei Schienen gleichzeitig 

eingezogen werden (G13)

▸  Stecken Sie den Bolzen in den Einziehrut-

scher (G20) und fädeln Sie ihn vorsichtig 

von Hand in das Gehäuse ein (G21)

▸  Ziehen Sie an dem Seil des Einziehrut-

schers bis das Kupferband am anderen 

Ende der Anlage etwa 300 mm übersteht

▸  Demontieren Sie den Einziehrutscher und 

belegen Sie nach und nach alle seitlichen 

und oberen Schächte mit den Kuperbändern

▸  Wiederholen Sie diesen Vorgang bis alle 

seitlichen und oberen Schächte mit Kup-

ferbändern belegt sind

H

  The case will be horizontal when 

pulling the copper strips into the la-

teral shafts of the powerail conductor 

housing The case is vertical when 

pulling in the strips at the upper and 

lower shafts

▸  Place the prepared pull-in case onto a 

suitable support surface

▸  Position the copper strip reel precisely in 

front of the housing shaft, both height-

wise and at the sides

▸  Fix the case into position with screw 

clamps

H  

The distance between case 

and powerail conductor housing 

should be around 1 m (G17)

Pulling in the copper strips

▸  Mount the copper strip (G12,T1 und T2), 

provided for the housing's shaft, on the 

bolt (1) using the countersunk screw (2) 

(G18)

▸  Remove the covers on the power feeds 

so as to check pull-in of the strips in this 

area (G19) The connection terminals are 

pre-fitted at the works

 

▸  Pull the strip through the terminals when 

fitting

H

  Two rails may be pulled in simulta-

neously (G13) in the case of smaller 

cross sections

▸  Insert the bolt into the conductor threa-

ding tool (G20) and carefully thread it by 

hand into the housing (G21)

▸  Pull the rope of the conductor threading 

tool until the copper strip projects around 

300 mm at the other end of the system

▸  Remove the conductor threading tool 

and fit copper strips, one by one, into 

all lateral and upper shafts

▸  Repeat this procedure until all lateral 

and upper shafts have been fitted with 

copper strips

ca. 1m

approx. 1m

G17

 

1

2

G18

G19

G20

G21

Summary of Contents for MKHD

Page 1: ...MKHD Montage Wartung Mounting Maintenance 4c 2016...

Page 2: ...ktrische und mechanische Installation 16 Sonderkomponenten montieren 16 berleitungseinf hrungen 17 Einf hrungstrichter 19 Content Information on the Documentation 4 Additional documents 4 Symbols used...

Page 3: ...eilst ck 21 Dehnungsteilst ck 21 Dichtlippe 22 Inbetriebnahme 25 Wartung 25 Schleifleitung 25 Stromabnehmer 26 Anti condensation section 21 Expansion joint section 21 Sealing strip 22 Commissioning 25...

Page 4: ...t rt werden k nnen und wie Sie diese Gef hrdung vermeiden k nnen H Hier erhalten Sie erg nzende Hinweise Information on the Documentation Additional documents These mounting instructions and all ad di...

Page 5: ...plant from the mains Danger of electric shock if the equipment is incorrectly con nected Always disconnect the power supply before installing connectionsandsecureagainst being switched on again a Dan...

Page 6: ...e achten Sie unbedingt die anla genspezifischen Unterlagen in denen die auftragsbezogenen Verlegungspl ne den Anlagen aufbau abbilden General installation drawing a Risk of pinching between mobi le an...

Page 7: ...n 2 werden grunds tzlich zur Kran bahn montiert G1 H Thesafetylip 1 ortheidentifi cation strips 2 are principally mounted towards the runway G1 Verlegungsbeispiele Installation drawing Aufh ngeabst nd...

Page 8: ...der Gleitauf h ngung ist drehbar gelagert und stelltsichbeiderMontageinL ngs richtung zur Schleifleitung ein Installation of powerails Mounting support brackets Bolt EHK standard brackets or weld ste...

Page 9: ...ted Alignment of powerails Align the powerail laterally by sliding the support bolts in the slotted holes of the brackets For EHK bracket by sliding the supports G7 Adjusttheheightbymeansofthenuts G7...

Page 10: ...the enclosed layout plans In case of HS Execution 1 2 2 G10 G11 Werte in Klammern gelten bei Steuerleitungen Values in parantheses only with control lines By use of an N conductor the conductor 1 will...

Page 11: ...ntrische Druck rolle 1 so ein dass das Kupferband beim Durchlauf genau gerade gerichtet heraus kommt G16 In the case of pull in lengths greater than specified in the table T3 it will be neces sary to...

Page 12: ...mitdenKuperb ndern Wiederholen Sie diesen Vorgang bis alle seitlichen und oberen Sch chte mit Kup ferb ndern belegt sind H The case will be horizontal when pulling the copper strips into the la terals...

Page 13: ...des Kennzeichnungsstreifens G1 Bauen Sie das richtige Schleifleitungsende an das sich mit dem Ende des mon tierten Schleifleitungsprofils deckt H There is a separate conductor threa ding tool G22 for...

Page 14: ...schraube F cherscheibe Kabelschuh G28 Ziehen Sie die Sechskantschraube mit 10 Nm an H Die Anschlussklemmen des 9 und 10 Pols werden separat montiert Mounting the power feeds Provide fixpoint hangers i...

Page 15: ...hr durch Strom schlag Bevor Sie die elektri sche Verbindung herstellen m ssen Sie die Anlage span nungslos schalten Stromabnehmer einsetzen Stromabnehmer am Ende der Schleif lei tung einsetzen Durch d...

Page 16: ...Beachten Sie unbe dingt die anlagenspezifischen UnterlagenwiedenVerlegungs plan in dem die Positionen f r dieMontagederSonderkompo nenten festgelegt sind Electrical and mechanical installation S Risk...

Page 17: ...Nm an G40 KonternSiedieMuttern 1 mit5Nm 39 Transfer guides H Thereareleft handandrighthand versions It is possible to deter mine the funnel version on the basis of view B from the rear into the transf...

Page 18: ...nd ge bogenen inneren Weichenteile auf dem Boden vormontieren und komplett an den Konsolen befestigen S Besch digungsgefahr Montageabst nde beachten Luftabstand zwischen den berleitungseinf hrungen mi...

Page 19: ...t right hand ver sion G42 Demontieren Sie die Sto abdeckkappen G43 Montieren Sie den Einf hrungstrichter an die vorhandene Konsole F hren Sie die 25 mm langen gerade ab geschnittenenundentgratetenFlac...

Page 20: ...sch digungsgefahr Seitlicher Versatz der Stromabnehmer Achsen Einf hrungstrichter max 15 mm H henversatz max 10 mm S Important Tightenthesetscrews to a max torque of 2 Nm so that the bow of the bolted...

Page 21: ...G49 0 5 1 m X 0 5 1 m max 100 m f r Innenanlagen max 100 m for indoor applications max 100 m f r Innenanlagen max 100 m for indoor applications 1 2 3 4 5 6 7 Legende Legend 1 Endkappe end cap 2 Bel f...

Page 22: ...on can sli de out of the guid ance during lower temperature collec tor damages when passing over the section 1 G53 a in mm 70 60 50 40 30 20 10 0 C 0 30 20 10 10 20 30 40 50 60 G52 G51 X X 1 2 3 4 max...

Page 23: ...nzug auf einwandfreienSitzachten Falls erforderlich das Profil wieder zur ckziehen und erneut ein ziehen Installation must be carried out by two people Toinstallthesealingstrips please proceed as foll...

Page 24: ...nders auf das einwandfreie Durch fahren evtl vorhandener Dichtlippen berg nge achten Endkappen montieren For system lengths of more than 40 m makethejointconnectionofpartiallengths by means of connect...

Page 25: ...st Check the sliding hangers for loose fit For this purpose lift the conductor sys tems is Check the correct position of the fixpoint middle of plant or acc to the installation drawing Carry out a tri...

Page 26: ...am Stromab nehmer alle 3 bis 12 Monate je nach Benut zungsgrad Kontroll und Wartungsarbeiten Zeitpunkt Ausbau und optische Kontrolle am Stromab nehmer alle 3 bis 12 Monate je nach Benut zungsgrad Ggf...

Page 27: ...g parts of the cables with a minimum bending radius of 10 x cable diameter In doing so guide the 2 cables of each current collector individually and without cable ties up to the fixed point on the veh...

Page 28: ...n nach jedem Ausbau Oxidierte Schleifkohlen mit Schmirgelleinen s u bern Besonders wichtig bei Spannungen 50 V bei Oxidation Cleaning Interval Clean the current collec tors by blowing out with compres...

Page 29: ...29 MKHD Montageanleitung Mounting instructions...

Page 30: ...30 MKHD Montageanleitung Mounting instructions...

Page 31: ......

Page 32: ...7b 8 Festoon systems and cables Festoon systems for tracks 8a Festoon systems for flatform cables on tracks 8b Festoon systems for round cables on tracks 8c Festoon systems for tracks 8d Cables 8e 9...

Reviews: