background image

FRANÇAIS

  1. Couvercle de la friteuse
  2. Hublot de la friteuse 
  3. Filtre anti-graisse permanent 
  4. Panier    
  5. Poignée panier 
  6. Bouton fixation du panier
  7. Cuvette
  8. Corps de la friteuse  
  9. Bouton d’ouverture du couvercle 
10. Module de contrôle amovible
11.  Bouton thermostat avec fonction extinction 
12. Voyant lumineux de fonctionnement
13. Voyant lumineux du thermostat 
14. Poignée de transport 

REMARQUES IMPORTANTES

• Avant la première utilisation de l’appareil, lire 
ces  instructions  très  attentivement.  Gardez-les 
pour des consultations ultérieures.
• Avant  de  brancher  l’appareil  au  réseau, 
s’assurer  que  la  tension  correspond  bien  à  ce-
lle indiquée sur la plaque des caractéristiques. 
Utilisez une base de branchement avec prise de 
terre.
• Ne pas immerger les parties électriques dans 
l’eau ou tout autre liquide.
• Avant de remplir la friteuse d’huile ou de grais-
se, vérifiez si toutes les pièces sont totalement 
sèches et qu’il ne reste pas d’eau dans la cuve ni 
dans l’élément thermique.  
• Ne  branchez  jamais  la  friteuse  sans  l’avoir 
d’abord remplie d’huile ou de graisse. Le niveau 
d’huile ou de graisse doit toujours se trouver en-
tre les indications de minimum et du maximum. 
Avant  de  faire  une  nouvelle  friture,  vérifiez  s’il 
reste encore dans la friteuse la quantité suffisan-
te de graisse ou d’huile.
• N’employez  que  des  graisses  ou  huiles 
recomman dées pour les friteuses. Quand vous 
utiliserez de la nouvelle graisse en morceaux ou 
en  paquets,  faites-la  fondre  d’abord  dans  une 
casserole puis versez-la dans la friteuse avant de 
la mettre en marche.
• Ne remplissez pas exagérément le panier car 
l’huile  ou  la  graisse  chaude  peuvent  déborder 
de la friteuse.
• Tenir la friteuse hors de la portée des enfants. 
Ne pas l’utiliser sans surveillance. 
• La  vapeur  qui  se  dégage  durant  la  friture  est 
très  chaude.  Tenez-vous  donc  à  une  distance 
sure.
• Evitez de bouger la friteuse en cours de fonc-
tionnement. 
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez 
les poignées et les boutons.
• Après utilisation, placez le bouton sur la po-
sition  “0”,  débranchez  la  friteuse  du  courant 
électrique  et  attendez  qu’elle  refroidisse  com-
plètement pour la déplacer.
• La friteuse doit toujours être débranchée quand 
vous ne l’utilisez pas et avant de la nettoyer.
• Avant de vider la friteuse, attendre que l’huile 
soit complètement froide.
• Ne jamais débrancher en tirant du cordon. Ne 
pas laisser pendre le cordon de branchement.

• Tenir la friteuse et le cordon à l’écart des surfa-
ces chaudes.
• Ne pas utiliser la friteuse pour d’autres fins que 
celles indiquées dans cette notice. 
• Ne  pas  utiliser  la  friteuse  si  le  cordon  ou  la 
fiche  sont  endommagés.  Pour  écarter  tous 
dangers,  les  réparations  et  les  remplacements 
de cordon doivent être réalisés par un Service 
Technique Agréé uniquement.
• Cet  appareil  a  été  conçu  pour  une  utilisation 
domestique uniquement.

SÉCURITÉ 

La friteuse est équipée d’un système de sécurité 
qui  empêche  le  fonctionnement  de  l’élément 
thermique  si  le  module  de  contrôle  n’est  pas 
correctement  emboîté  dans  son  logement  sur 
la friteuse.
Les  enfants  doivent  toujours  se  tenir  à  l’écart 
d’une friteuse en fonctionnement. 

FONCTIONNEMENT

Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, 
lavez le panier et la cuve à l’eau chaude savon-
neuse, rincez et bien essuyer tous les éléments.
Vérifiez que toutes les parties de la friteuse sont 
correctement montées.
1. Emboîtez  le  module  de  contrôle  amovible 
(10) sur le corps de la friteuse (8), figure 1.
2. Placez la cuve (7) sur le corps de la friteuse, 
figure 2.
3. Montez le couvercle de la friteuse (1) et le pa-
nier  (4) dans leur logement sur la friteuse, figure 
3.
4. Fermez le couvercle de la friteuse. 
Placez la friteuse sur une surface horizontale et 
ferme.      Veillez à ce que le cordon ne touche 
pas de surface chaude.
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton 
d’ouverture automatique (9), figure 4.
Retirez le panier en appuyant sur le bouton de 
verrouillage (6), figure 5.
Remplir d’huile la cuve. Le niveau de graisse ou 
d’huile doit toujours se trouver entre les indica-
tions gravées à l’intérieur de la cuve :
MIN. (2 litres).
MAX. (2,5 litres).
Placez  le  bouton  de  réglage  de  la  tempéra-
ture  sur  la  position  OFF  et  branchez  l’appareil 
au courant électrique.   Le voyant lumineux de 
fonctionnement de l’appareil (12) s’allume.  
Sélectionnez  la  température  requise  pour 
l’aliment  à  cuire,  figure  6.  Le  voyant  du  ther-
mostat  (13) s’allumera.  Dès que la température 
sélectionnée sera atteinte, ce voyant s’éteindra.
Note:  Si  le  couvercle  de  la  friteuse  est  fermé, 
l’huile se réchauffe plus rapidement. 
Placez le panier sur la position égouttage, figure 
7. Posez les aliments dans le panier. Ne remplis-
sez pas trop le panier.
Introduire le panier tout doucement dans l’huile,  
figure  8.  Pour  la  friture,  posez  le  couvercle  su-
périeur.
À la fin de la cuisson, placez le bouton de fonc-
tionnement sur la position “0” et débranchez la 
friteuse du courant électrique.

FR1860.indd   8

14/10/05   09:38:32

Summary of Contents for FR1860

Page 1: ...SO INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUC INSTRUC INSTRUCTIUNI DE FOLOSIR...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 8 4 11 13 10 14 14 12 9 3 7 5 6 14 1860 indd 2 14 10 05 09 38 25...

Page 3: ...Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1860 indd 3 14 10 05 09 38 30...

Page 4: ...ejados de superficies calientes No emplee la freidora para usos diferentes de los descritos en este manual No utilice la freidora con el cable o la clavi ja da ados Con el fin de evitar un peligro las...

Page 5: ...n Cierre la tapa Las asas laterales le ayudar n a transportar la frei dora Antes de su limpieza compruebe que la freido ra est fr a desconectada de la red Desmonte la tapa superior el cestillo la cube...

Page 6: ...e damaged In the interest of safety cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre This appliance has been designed for domes tic use only SAF...

Page 7: ...detachable control module Empty the oil or fat out of the pan Cleaning the pan and the basket It is advisable to wash the pan and basket in hot water and washing up liquid each time the oil is change...

Page 8: ...ant du cordon Ne pas laisser pendre le cordon de branchement Tenir la friteuse et le cordon l cart des surfa ces chaudes Ne pas utiliser la friteuse pour d autres fins que celles indiqu es dans cette...

Page 9: ...des poign es lat rales pr vues pour ce faire Avant de la nettoyer v rifiez si la friteuse est compl tement froide et si elle est d branch e D montez le couvercle sup rieur le panier la cuve et le modu...

Page 10: ...steja frio Para deslig la n o puxe pelo cabo N o deixe que o cabo el ctrico fique pendurado Mantenha a fritadeira e o cabo afastados das superf cies quentes N o utilize a fritadeira com outras finalid...

Page 11: ...uso dever esperar at que o leo ou a gordura arre fe am Feche a tampa As pegas laterais servir o de ajuda para o transporte da fritadeira Antes da sua limpeza comprove que a fritadeira est fria desliga...

Page 12: ...n Sie die Friteuse nicht wenn Kabel oder Stecker besch digt sind Um m glichen Risiken vorzubeugen d rfen Reparaturen und der Austausch des Kabels nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst au...

Page 13: ...ek hlt und der Netzanschluss unterbrochen ist Nehmen Sie den oberen Deckel ab Entfernen Sie den Korb den Beh lter und das herausnehmbare Steuermodul Leeren Sie das l oder Fett aus Reinigen des Frittie...

Page 14: ...zik nyv el r Ne haszn lja a k sz l ket ha a k bel vagy a dugasz k rosodott A biztons gos k belkija v t sok s helyettes t sek rdek ben ezeket kiz r lag egy Min s tett Jav t k zpontban kell v grehajtan...

Page 15: ...kih lt s le van csatlakoztatva a h l zatr l T vol tsa el a fed t a kosarat a serpeny t s a levehet vez rl modult ntse ki a serpeny b l az olajat vagy a zs rt A serpeny s a kos r tiszt t sa Tan csos m...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 MAX 2 5 OFF ON OFF 12 6 13 7 8 0 1860 indd 16 14 10 05 09 38 36...

Page 17: ...MIN MAX 1 2 3 1 2 3 5 5 1860 indd 17 14 10 05 09 38 37...

Page 18: ...hrnec jestli e je jeho pfi vodn kabel i z str ka po kozena Pfiedejdete nebezpe jestli e opravu i v m nu kabele budou prov d t jen opr vn n pracovn ci technick ho servisu Tento spotfiebi je ur en jen...

Page 19: ...jednotkou stejn tak jako fri tovac ko a n dr Z fritovac n dr e odstra te olej i tuk ist n n dr e a fritovac ho ko e Pfii ka d v m n oleje doporu ujeme um t n dr a fritovac ko horkou vodou a ist c m pr...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 X 2 5 t OFF 12 6 13 7 8 0 MIN MAX UFESA 1860 indd 20 14 10 05 09 38 38...

Page 21: ...1 2 3 1 2 3 1860 indd 21 14 10 05 09 38 38...

Page 22: ...aparatul n alte scopuri dec t cele mentionate n acest manual Nu utilizati aparatul dac cablul sau stecherul sunt defecte Din motive de sigurant repararea si nlocuirea cablului trebuie efectuate exclu...

Page 23: ...de la reteaua de curent nain te de a v apuca s o cur tati Scoateti capacul si sita oala si modulul de comand detasabil Goliti uleiul sau gr simea din oal Cur tarea oalei friteuzei si a sitei Se recoma...

Page 24: ...XAM NIM 1 2 3 1 2 3 1860 indd 24 14 10 05 09 38 41...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 01 1 1 8 2 2 2 7 2 4 1 3 3 4 4 9 6 5 2 MIN 2 5 MAX OFF OFF OFF 12 13 6 7 8 0 1860 indd 25 14 10 05 09 38 41...

Page 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 41 05 100 recycled paper 1860 indd 26 14 10 05 09 38 41...

Reviews: