background image

Coloque el cestillo en la posición de escurrido.
Nota: Si desea realizar varias frituras, entre una y 
otra espere a que el aceite alcance la tempera-
tura adecuada. Compruebe siempre el nivel de 
inmersión de la fritura antes de cada uso. El nivel 
de aceite debe situarse entre los límites MIN y 
MAX grabados en la cubeta de fritura.

RECOMENDACIONES

Ufesa recomienda el uso de aceite en lugar de 
grasa en la utilización de este aparato. La grasa 
sólida  también  podrá  utilizarse,  pero  deberán 
tomarse precauciones especiales para prevenir 
salpicaduras al fundirla.
Cuando  utilice  grasa  sólida  para  freír,  proceda 
de la siguiente manera:
1. Antes de la primera fritura, funda a fuego len-
to las piezas de grasa para freír en una cazuela 
separada.
2. Vierta la grasa líquida en la cubeta de la frei-
dora. Evite las salpicaduras.
3. Compruebe que la grasa líquida cubre el ni-
vel mínimo. Conecte la freidora y proceda a la 
fritura.
Cuando use grasa sólida para freír que se haya 
endurecido  en  la  freidora,  proceda  de  la  si-
guiente forma: 
1. Realice algunos agujeros en la grasa solidifica-
da con un objeto punzante. Cuide de no dañar 
el elemento calefactor.
2. Seleccione una temperatura baja para que la 
grasa se reblandezca lentamente.
3. Cuando la grasa se haga líquida podrá pasar a 
una temperatura más alta.
Nota: Si su freidora contiene grasa solidificada, 
guárdela a temperatura ambiente.

SUSTITUCION DEL ACEITE

La  vida  útil  del  aceite  o  grasa  dependerá  del 
número y tipo de frituras. Las impurezas se de-
positan en la zona inferior de la cubeta, situada 
bajo el elemento calefactor. De esta manera, las 
partículas  no  se  requeman  y  el  aceite  o  grasa 
permanece más tiempo en buenas condiciones. 
Se  recomienda  filtrar  el  aceite  periódicamente 
para eliminar estas impurezas.
Guarde  siempre  la  freidora  con  la  tapa  cerra-
da  para  evitar  que  el  polvo  u  otros  elementos 
deterioren  el  aceite  o  grasa.  Sustituya  el  aceite 
cuando  presente  una  coloración  oscura,  mal 
olor  o  mal  sabor  en  los  alimentos.  No  añada 
nunca aceite o grasa frescos a lo ya usados.
El aceite o grasa desechados no deben ser arro-
jados por el WC o el fregadero. Deposítelos en 
un recipiente cerrado y llévelos a un contenedor 
de basuras adecuado.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para guardar la freidora tras su uso espere a que 
el  aceite  o  grasa  se  enfríen.  Cierre  la  tapa.  Las 
asas  laterales  le  ayudarán  a  transportar  la  frei-
dora.
Antes de su limpieza, compruebe que la freido-
ra está fría, desconectada de la red. Desmonte la 
tapa superior, el cestillo, la cubeta y el módulo 
de control extraible. Vacíe la cubeta de aceite 
o grasa.

Limpieza de la cubeta y el cestillo

Cada vez que cambie el aceite es aconsejable 
limpiar la cubeta y el cestillo con agua caliente y 
detergente para vajillas. Para lavar la cubeta y el 
cestillo, retire previamente los residuos y los res-
tos de aceite o grasa solidificados con la ayuda 
de una espátula y papel de cocina.
Tanto la cubeta como el cestillo pueden ser la-
vados en lavavajillas 
Antes  de  volver  a  llenar  la  cubeta  de  aceite  o 
grasa,  asegúrese  de  que  está  perfectamente 
seca.

Limpieza de la carcasa y de la tapa superior

Limpie la carcasa con agua caliente y detergente 
para vajillas. Séquela con un paño. Limpie con 
agua  caliente  y  detergente  para  vajillas  la  tapa 
superior, asegúrese que está bien seca antes de 
colocarla en la freidora.
Tanto la carcasa como la tapa pueden ser lava-
das en el lavavajillas.

Limpieza del módulo extraíble

Pase un paño húmedo o un papel de celulosa. 
No  ponga  esta  pieza  en  contacto  con  agua  o 
cualquier otro líquido. Realizar la operación de 
limpieza del módulo extraíble sobre una super-
ficie seca de la que no pueda caerse.
Tras  realizar  la  limpieza  del  aparato  asegúrese 
que el módulo extraíble se acopla debidamen-
te en las ranuras correspondientes.

CONSEJOS PRACTICOS

• Los alimentos deben estar perfectamente se-
cos antes de sumergirlos en aceite o grasa.
• Para  evitar  que  las  patatas  se  peguen  lávelas 
antes de freírlas.
• Los  alimentos  que  contengan  mucha  agua, 
como las patatas, es aconsejable freírlos en dos 
tiempos: Caliente el aceite a temperatura máxi-
ma e introduzca las patatas en él durante cinco 
minutos. Séquelas, espere a que el aceite alcan-
ce de nuevo la temperatura máxima y vuelva a 
introducirlas para que terminen de dorarse.
• No  es  necesario  descongelar  los  alimentos, 
pero  es  conveniente  freír  los  alimentos  conge-
lados en dos tiempos.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION / 
ELIMINACIÓN: 

Para  su  transporte,  nuestras  mercancías  cuen-
tan con un embalaje optimizado. Este consiste 
–por principio- en materiales no contaminantes 
que deberían ser entregados como materia pri-
ma  secundaria  al  servicio  local  de  eliminación 
de  basuras.  Su  ayuntamiento  o  municipio  le 
informará  sobre  posibilidades  de  deposición/ 
eliminación para los aparatos en desuso.

FR1860.indd   5

14/10/05   09:38:31

Summary of Contents for FR1860

Page 1: ...SO INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUC INSTRUC INSTRUCTIUNI DE FOLOSIR...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 8 4 11 13 10 14 14 12 9 3 7 5 6 14 1860 indd 2 14 10 05 09 38 25...

Page 3: ...Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1860 indd 3 14 10 05 09 38 30...

Page 4: ...ejados de superficies calientes No emplee la freidora para usos diferentes de los descritos en este manual No utilice la freidora con el cable o la clavi ja da ados Con el fin de evitar un peligro las...

Page 5: ...n Cierre la tapa Las asas laterales le ayudar n a transportar la frei dora Antes de su limpieza compruebe que la freido ra est fr a desconectada de la red Desmonte la tapa superior el cestillo la cube...

Page 6: ...e damaged In the interest of safety cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre This appliance has been designed for domes tic use only SAF...

Page 7: ...detachable control module Empty the oil or fat out of the pan Cleaning the pan and the basket It is advisable to wash the pan and basket in hot water and washing up liquid each time the oil is change...

Page 8: ...ant du cordon Ne pas laisser pendre le cordon de branchement Tenir la friteuse et le cordon l cart des surfa ces chaudes Ne pas utiliser la friteuse pour d autres fins que celles indiqu es dans cette...

Page 9: ...des poign es lat rales pr vues pour ce faire Avant de la nettoyer v rifiez si la friteuse est compl tement froide et si elle est d branch e D montez le couvercle sup rieur le panier la cuve et le modu...

Page 10: ...steja frio Para deslig la n o puxe pelo cabo N o deixe que o cabo el ctrico fique pendurado Mantenha a fritadeira e o cabo afastados das superf cies quentes N o utilize a fritadeira com outras finalid...

Page 11: ...uso dever esperar at que o leo ou a gordura arre fe am Feche a tampa As pegas laterais servir o de ajuda para o transporte da fritadeira Antes da sua limpeza comprove que a fritadeira est fria desliga...

Page 12: ...n Sie die Friteuse nicht wenn Kabel oder Stecker besch digt sind Um m glichen Risiken vorzubeugen d rfen Reparaturen und der Austausch des Kabels nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst au...

Page 13: ...ek hlt und der Netzanschluss unterbrochen ist Nehmen Sie den oberen Deckel ab Entfernen Sie den Korb den Beh lter und das herausnehmbare Steuermodul Leeren Sie das l oder Fett aus Reinigen des Frittie...

Page 14: ...zik nyv el r Ne haszn lja a k sz l ket ha a k bel vagy a dugasz k rosodott A biztons gos k belkija v t sok s helyettes t sek rdek ben ezeket kiz r lag egy Min s tett Jav t k zpontban kell v grehajtan...

Page 15: ...kih lt s le van csatlakoztatva a h l zatr l T vol tsa el a fed t a kosarat a serpeny t s a levehet vez rl modult ntse ki a serpeny b l az olajat vagy a zs rt A serpeny s a kos r tiszt t sa Tan csos m...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 MAX 2 5 OFF ON OFF 12 6 13 7 8 0 1860 indd 16 14 10 05 09 38 36...

Page 17: ...MIN MAX 1 2 3 1 2 3 5 5 1860 indd 17 14 10 05 09 38 37...

Page 18: ...hrnec jestli e je jeho pfi vodn kabel i z str ka po kozena Pfiedejdete nebezpe jestli e opravu i v m nu kabele budou prov d t jen opr vn n pracovn ci technick ho servisu Tento spotfiebi je ur en jen...

Page 19: ...jednotkou stejn tak jako fri tovac ko a n dr Z fritovac n dr e odstra te olej i tuk ist n n dr e a fritovac ho ko e Pfii ka d v m n oleje doporu ujeme um t n dr a fritovac ko horkou vodou a ist c m pr...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 X 2 5 t OFF 12 6 13 7 8 0 MIN MAX UFESA 1860 indd 20 14 10 05 09 38 38...

Page 21: ...1 2 3 1 2 3 1860 indd 21 14 10 05 09 38 38...

Page 22: ...aparatul n alte scopuri dec t cele mentionate n acest manual Nu utilizati aparatul dac cablul sau stecherul sunt defecte Din motive de sigurant repararea si nlocuirea cablului trebuie efectuate exclu...

Page 23: ...de la reteaua de curent nain te de a v apuca s o cur tati Scoateti capacul si sita oala si modulul de comand detasabil Goliti uleiul sau gr simea din oal Cur tarea oalei friteuzei si a sitei Se recoma...

Page 24: ...XAM NIM 1 2 3 1 2 3 1860 indd 24 14 10 05 09 38 41...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 01 1 1 8 2 2 2 7 2 4 1 3 3 4 4 9 6 5 2 MIN 2 5 MAX OFF OFF OFF 12 13 6 7 8 0 1860 indd 25 14 10 05 09 38 41...

Page 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 41 05 100 recycled paper 1860 indd 26 14 10 05 09 38 41...

Reviews: