background image

ROMÂN

 1.  Capacul friteuzei
 2.  Vizor de comandã
 3.  Filtru permanent pentru grãsime
 4.  Sitã
 5.  Mânerul sitei
 6.  Butonul de deblocare a sitei
 7.  Oala friteuzei
 8.  Carcasa friteuzei
 9.  Butonul de deschidere a capacului
10. Modul de comandã detasabil
11.  Butonul termostatului cu functie „oprit”
12. Lampã martor pornit/ oprit
13. Lampã martor termostat
14. Mânere pentru transport

FOARTE IMPORTANT

• Înainte de a folosi aparatul pentru prima oarã 
cititi  cu  atentie  aceste  isntructiuni.  Pãstrati-le 
pentru consultatii viitoare.
• Înainte  de  conectarea  aparatului  la  retea,  asi-
gurati-vã cã tensiunea corespunde celei indicate 
pe placa cu caracteristici. Folositi o prizã cu îm-
pãmântare.
• Nu scufundati pãrtile electrice în apã sau orice 
alt lichid.
• Înainte de a umple aparatul cu ulei sau grãsi-
me,  asigurati-vã  cã  toate  piesele  sunt  uscate  si 
cã  nu  sunt  resturi  de  apã  în  recipient  si  nici  în 
elementul termic. 
• Nu  conectati  niciodatã  friteuza  fãrã  sã  fi  fost 
umplutã în prealabil cu ulei sau grãsime. Nivelul 
de grãsime sau de ulei trebuie sã fie între indicatii-
le de minim si maxim. Înainte de a începe o nouã 
frigere, verificati dacã este suficientã cantitate de 
grãsime sau ulei în aparat.
• Folositi  doar  uleiuri  si  grãsimi  recomandate 
pentru  aparate  de  fript.  Când  folositi  grãsime 
nouã în bucãti sau calupuri, topiti înainte într-o 
tigaie separatã si vãrsati-o în aparat înainte de a-l 
pune în functiune.
• Nu umpleti peste mãsurã cosul pentru cã atât 
grãsimea cât si uleiul cald se pot revãrsa peste 
marginea aparatului.
• Mentineti aparatul la o distantã imposibil de atins 
pentru copii. Nu-l folositi fãrã a fi supravegheat.
• Aburul care iese pe timpul frigerii are o tempe-
raturã  ridicatã.  Mentineti-vã  la  o  distantã  sigurã 
de acest abur.
• Nu miscati aparatul în timpul frigerii.
• Nu atingeti suprafetele calde. Folositi tortile si 
mânerele.
• Dupã utilizare, rãsuciti butonul pornit/ oprit în 
pozitia „0”, scoateti cablul friteuzei din prizã si 
mutati friteuza abia dupã ce aceasta s-a rãcit.
• Scoateti întotdeauna cablul din prizã dacã nu 
utilizati aparatul si înainte de a-l curãta.
•   Dacã  doriti  sã  goliti  uleiul,  asteptati  pânã  ce 
acesta s-a rãcit complet
• Nu scoateti stecherul din prizã trãgând de ca-
blu. Nu lãsati niciodatã cablul friteuzei sã atârne 
nefixat.
• Asezati  aparatul  si  cablul  departe  de  supra-
fetele fierbinti.
• Nu utilizati aparatul în alte scopuri decât cele 
mentionate în acest manual.

• Nu utilizati aparatul dacã cablul sau stecherul 
sunt defecte. Din motive de sigurantã, repararea 
si  înlocuirea  cablului  trebuie  efectuate  exclusiv 
de un centru de service autorizat.
• Acest  aparat  este  destinat  numai  uzului  cas-
nic.

MÃSURI DE SIGURANTÃ

TT

Friteuza este dotatã cu o sigurantã care nu per-
mite  elementului  de  încãlzire  sã  functioneze 
dacã modulul de comandã nu este atasat corect 
la carcasa friteuzei.
Nu  lãsati  niciodatã  copii  lângã  friteuzã  când 
aceasta este pornitã.

UTILIZARE

Înainte  de  a  utiliza  aparatul  pentru  prima  datã, 
spãlati sita, oala friteuzei si capacul cu apã fier-
binte si detergent, apoi clãtiti-le si uscati-le.
Asigurati-vã  cã  toate  componentele  friteuzei 
sunt asamblate corect. 
1. Atasati modulul de comandã detasabil (10) de 
carcasa friteuzei, ca în fig. 1. 
2. Puneti oala (7) în friteuzã, ca în fig. 2.
3. Asezati bine capacul (1) si sita (4) în friteuzã, 
ca în fig. 3. 
4. Închideti capacul pe friteuzã.
Asezati  friteuza  pe  o  suprafatã  platã  si  stabilã, 
asigurându-vã cã aceasta nu vine în contact cu 
nici o sursã de cãldurã din apropiere.
Apãsati  butonul  pentru  deschiderea  capacului 
(9) pentru a-l deschide, ca în fig. 4.
Scoateti sita prin apãsarea butonului de deblo-
care a sitei (6), ca în fig. 5.
Umpleti  oala  cu  ulei.  Cantitatea  de  ulei  sau  de 
grãsime trebuie sã fie mereu între marcajele mi-
nim si maxim:
MIN. (2 litri).
MAX. (2.5 litri).
Rotiti  butonul  de  comandã  al  temperaturii  în 
pozitia OPRIT si bãgati în prizã stecherul friteu-
zei.  Lampa  martor  PORNIT  /  OPRIT  (12)  se  va 
aprinde. 
Selectati  temperatura  corectã  pentru  alimentul 
care urmeazã sã fie prãjit, ca în fig. 6. Lampa ter-
mostatului (13) se va stinge în momentul în care 
aparatul a atins temperatura selectatã.
Notã: Uleiul se va încinge mai repede dacã lãsati 
capacul închis.
Asezati sita în pozitia care nu permite scurgere, 
ca în fig. 7. Puneti în sitã alimentele care urmeazã 
sã fie prãjite. Nu supraîncãrcati sita.
Scufundati cu grijã sita cu alimente în ulei, ca în 
fig. 8. Închideti capacul în timpul prãjirii.
Dupã  prãjire,  rãsuciti  butonul  termostatului  în-
apoi la pozitia „0” si scoateti stecherul friteuzei 
din prizã.
Asezati sita în pozitia care nu permite scurgere.
Notã: Dacã doriti sã prãjiti diferite tipuri de ali-
mente,  între  prãjiri  asteptati  pânã  când  uleiul 
ajunge  la  temperatura  programatã.  Înainte  de 
fiecare utilizare, verificati întotdeauna nivelul de 
scufundare.  Cantitatea  de  ulei  idealã  este  între 
limitele MIN si MAX marcate pe partea lateralã 
al oalei.

FR1860.indd   22

14/10/05   09:38:39

Summary of Contents for FR1860

Page 1: ...SO INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUC INSTRUC INSTRUCTIUNI DE FOLOSIR...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 8 4 11 13 10 14 14 12 9 3 7 5 6 14 1860 indd 2 14 10 05 09 38 25...

Page 3: ...Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1860 indd 3 14 10 05 09 38 30...

Page 4: ...ejados de superficies calientes No emplee la freidora para usos diferentes de los descritos en este manual No utilice la freidora con el cable o la clavi ja da ados Con el fin de evitar un peligro las...

Page 5: ...n Cierre la tapa Las asas laterales le ayudar n a transportar la frei dora Antes de su limpieza compruebe que la freido ra est fr a desconectada de la red Desmonte la tapa superior el cestillo la cube...

Page 6: ...e damaged In the interest of safety cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre This appliance has been designed for domes tic use only SAF...

Page 7: ...detachable control module Empty the oil or fat out of the pan Cleaning the pan and the basket It is advisable to wash the pan and basket in hot water and washing up liquid each time the oil is change...

Page 8: ...ant du cordon Ne pas laisser pendre le cordon de branchement Tenir la friteuse et le cordon l cart des surfa ces chaudes Ne pas utiliser la friteuse pour d autres fins que celles indiqu es dans cette...

Page 9: ...des poign es lat rales pr vues pour ce faire Avant de la nettoyer v rifiez si la friteuse est compl tement froide et si elle est d branch e D montez le couvercle sup rieur le panier la cuve et le modu...

Page 10: ...steja frio Para deslig la n o puxe pelo cabo N o deixe que o cabo el ctrico fique pendurado Mantenha a fritadeira e o cabo afastados das superf cies quentes N o utilize a fritadeira com outras finalid...

Page 11: ...uso dever esperar at que o leo ou a gordura arre fe am Feche a tampa As pegas laterais servir o de ajuda para o transporte da fritadeira Antes da sua limpeza comprove que a fritadeira est fria desliga...

Page 12: ...n Sie die Friteuse nicht wenn Kabel oder Stecker besch digt sind Um m glichen Risiken vorzubeugen d rfen Reparaturen und der Austausch des Kabels nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst au...

Page 13: ...ek hlt und der Netzanschluss unterbrochen ist Nehmen Sie den oberen Deckel ab Entfernen Sie den Korb den Beh lter und das herausnehmbare Steuermodul Leeren Sie das l oder Fett aus Reinigen des Frittie...

Page 14: ...zik nyv el r Ne haszn lja a k sz l ket ha a k bel vagy a dugasz k rosodott A biztons gos k belkija v t sok s helyettes t sek rdek ben ezeket kiz r lag egy Min s tett Jav t k zpontban kell v grehajtan...

Page 15: ...kih lt s le van csatlakoztatva a h l zatr l T vol tsa el a fed t a kosarat a serpeny t s a levehet vez rl modult ntse ki a serpeny b l az olajat vagy a zs rt A serpeny s a kos r tiszt t sa Tan csos m...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 MAX 2 5 OFF ON OFF 12 6 13 7 8 0 1860 indd 16 14 10 05 09 38 36...

Page 17: ...MIN MAX 1 2 3 1 2 3 5 5 1860 indd 17 14 10 05 09 38 37...

Page 18: ...hrnec jestli e je jeho pfi vodn kabel i z str ka po kozena Pfiedejdete nebezpe jestli e opravu i v m nu kabele budou prov d t jen opr vn n pracovn ci technick ho servisu Tento spotfiebi je ur en jen...

Page 19: ...jednotkou stejn tak jako fri tovac ko a n dr Z fritovac n dr e odstra te olej i tuk ist n n dr e a fritovac ho ko e Pfii ka d v m n oleje doporu ujeme um t n dr a fritovac ko horkou vodou a ist c m pr...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 X 2 5 t OFF 12 6 13 7 8 0 MIN MAX UFESA 1860 indd 20 14 10 05 09 38 38...

Page 21: ...1 2 3 1 2 3 1860 indd 21 14 10 05 09 38 38...

Page 22: ...aparatul n alte scopuri dec t cele mentionate n acest manual Nu utilizati aparatul dac cablul sau stecherul sunt defecte Din motive de sigurant repararea si nlocuirea cablului trebuie efectuate exclu...

Page 23: ...de la reteaua de curent nain te de a v apuca s o cur tati Scoateti capacul si sita oala si modulul de comand detasabil Goliti uleiul sau gr simea din oal Cur tarea oalei friteuzei si a sitei Se recoma...

Page 24: ...XAM NIM 1 2 3 1 2 3 1860 indd 24 14 10 05 09 38 41...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 01 1 1 8 2 2 2 7 2 4 1 3 3 4 4 9 6 5 2 MIN 2 5 MAX OFF OFF OFF 12 13 6 7 8 0 1860 indd 25 14 10 05 09 38 41...

Page 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 41 05 100 recycled paper 1860 indd 26 14 10 05 09 38 41...

Reviews: