background image

Placez le panier sur la position égouttage.
Note: Pour faire plusieurs fritures, attendre entre 
les fritures que l’huile soit à la température requi-
se. Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le 
niveau immersion de la friture.  Le niveau d’huile 
doit se trouver entre  MIN et MAX gravés dans la 
cuve de la friture.

RECOMMENDATIONS 

UFESA recommande d’employer dans cet appa-
reil de l’huile plutôt que de la graisse. La graisse 
solide peut également être utilisée à condition 
de prendre des précautions spéciales pour évi-
ter les éclaboussures quand on la fait fondre.
Si vous employez de la graisse solide, faire com-
me suit :
1. Avant  la  première  friture,  faites  fondre  à  feu 
doux les pièces de graisse dans une casserole 
à part.
2. Versez la graisse liquide dans la cuve de la fri-
teuse. Évitez les éclaboussures.
3. Vérifiez  si  la  graisse  liquide  couvre  le  niveau 
minimum. Branchez la friteuse et commencez la 
friture.
Si vous utilisez une graisse solide qui s’est solidi-
fiée dans la friteuse, faire comme suit:
1. Piquez la graisse solidifiée avec un objet po-
intu  en  prenant  soin  de  ne  pas  endommager 
l’élément chauffant. 
2. Sélectionnez une température basse pour fai-
re ramollir la graisse lentement.
3. Quand la graisse sera liquéfiée, passez à une 
température plus élevée.
Remarque:  Si  votre  friteuse  contient  de  la 
graisse  solidifiée  gardez-la  à  une  température 
ambiante.

REMPLACEMENT DE L’HUILE 

La vie utile de l’huile ou de la graisse dépendra 
le nombre et du type de fritures effectuées. Les 
impuretés se déposent dans la zone inférieure 
de la cuve placée sous l’élément chauffant. De 
cette façon, les particules ne sont plus brûlées 
et  les  bonnes  conditions  de  l’huile  ou  de  la 
graisse  sont  plus  durables.  Il  est  conseillé  de 
filtrer  l’huile  régulièrement  afin  d’éliminer  les 
impuretés.
Si elle ne fonctionne pas, la friteuse doit toujours 
être gardée avec le couvercle fermé afin d’éviter 
que la poussière ou autres éléments ne détério-
rent l’huile ou la graisse. Remplacez l’huile dès 
qu’elle  sera  foncée,  et  que  vous  remarquiez 
de  mauvaises  odeurs  ou  saveurs  des  aliments. 
N’ajoutez jamais d’huile ou de graisse nouvelle à 
celles déjà utilisées.
L’huile ou graisse ne doit pas être versée dans les 
W.C. ni dans l’évier, mais dans un récipient fermé 
pour  être  ensuite  déposé  dans  un  conteneur 
prévu à cet effet.

ENTRETIEN & NETTOYAGE

Avant  de  ranger  la  friteuse  après  utilisation, 
attendre  le  refroidissement  de  l’huile  ou  de  la 
graisse. Fermez le couvercle. Pour transporter la 
friteuse, servez-vous des poignées latérales pré-
vues pour ce faire.  
Avant  de  la  nettoyer,  vérifiez  si  la  friteuse  est 
complètement froide et si elle est débranchée.  

Démontez  le  couvercle  supérieur,  le  panier,  la 
cuve et le module de contrôle amovible. Videz 
l’huile ou la graisse de la cuve.  

Nettoyage de la cuve et du panier. 

Lors  de  chaque  remplacement  d’huile,  il  est 
conseillé  de  lavez  la  cuve  et  le  panier  à  l’eau 
chaude et un lave-vaisselle. Pour laver la cuve et 
le  panier,  retirez  d’abord  les  restes  d’aliments, 
d’huile  ou  de  graisse  solidifiés,  à  l’aide  d’une 
spatule ou avec du papier cuisine. 
La cuve et le panier peuvent être lavés au lave-
vaisselle. 
Avant de remplir la cuve d’huile ou de graisse, 
vérifiez si elle est entièrement sèche. 

Nettoyage de l’habillage et du couvercle 
supérieur. 

L’habillage de la friteuse peut être nettoyé à l’eau 
chaude avec un produit pour laver la vaisselle.  
Bien l’essuyer avec un torchon. Nettoyer à l’eau 
chaude et avec un nettoyant vaisselle le couver-
cle supérieur. Avant de le reposer sur la friteuse, 
vérifiez s’il est bien sec.    
L’habillage et le couvercle peuvent aller au lave-
vaisselle. 

Nettoyage du module amovible. 

Passez un torchon humide ou du papier cuisine. 
Cette pièce ne doit pas toucher l’eau ni aucun 
autre  liquide.    Le  module  amovible  doit  être 
nettoyé sur une surface bien sèche d’où cet élé-
ment ne puisse pas tomber. 
Après  le  nettoyage  de  l’appareil,  vérifiez  si  le 
module s’emboîte parfaitement dans les rainu-
res correspondantes. 

CONSEILS PRATIQUES 

• Les aliments à frire doivent être bien essuyés.
• Pour éviter qu’elles collent, les pommes de te-
rre doivent être lavées et essuyées avant de les 
faire cuire.
• En  ce  qui  concerne  les  aliments  à  forte  te-
neur  en  eau,  tels  que  les  pommes  de  terre,  il 
est conseillé de les faire cuire en deux phases: 
Faites chauffer l’huile à la température maximale 
et  plongez  les  pommes  de  terre  cinq  minutes 
environ.  Faites-les  égoutter  et  attendez  à  ce 
que  l’huile  atteigne  à  nouveau  la  température 
maximale et plongez-les une nouvelle fois pour 
qu’elles soient totalement dorées.
• Il n’est pas nécessaire de faire décongeler les 
aliments, mais il est cependant conseillé de faire 
frire les aliments surgelés en deux phases. 

REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/
ÉLIMINATION DES DÉCHETS:

Toutes  nos  marchandises  sont  conditionnées 
dans un emballage optimisé pour leur transport. 
Par  principe,  ces  emballages  sont  composés 
de  matériaux  non  polluants  qui  devront  être 
déposés  comme  matière  première  secondai-
re  au  Service  Local  d’Élimination  des  Déchets. 
Pour  toute  information  concernant  le  dépôt  et 
l’élimination  des  appareils  usagés,  adressez-
vous  à  la  Mairie  de  votre  Commune  ou  à  la 
Préfecture de votre Département. 

FR1860.indd   9

14/10/05   09:38:33

Summary of Contents for FR1860

Page 1: ...SO INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUC INSTRUC INSTRUCTIUNI DE FOLOSIR...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 8 4 11 13 10 14 14 12 9 3 7 5 6 14 1860 indd 2 14 10 05 09 38 25...

Page 3: ...Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1860 indd 3 14 10 05 09 38 30...

Page 4: ...ejados de superficies calientes No emplee la freidora para usos diferentes de los descritos en este manual No utilice la freidora con el cable o la clavi ja da ados Con el fin de evitar un peligro las...

Page 5: ...n Cierre la tapa Las asas laterales le ayudar n a transportar la frei dora Antes de su limpieza compruebe que la freido ra est fr a desconectada de la red Desmonte la tapa superior el cestillo la cube...

Page 6: ...e damaged In the interest of safety cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre This appliance has been designed for domes tic use only SAF...

Page 7: ...detachable control module Empty the oil or fat out of the pan Cleaning the pan and the basket It is advisable to wash the pan and basket in hot water and washing up liquid each time the oil is change...

Page 8: ...ant du cordon Ne pas laisser pendre le cordon de branchement Tenir la friteuse et le cordon l cart des surfa ces chaudes Ne pas utiliser la friteuse pour d autres fins que celles indiqu es dans cette...

Page 9: ...des poign es lat rales pr vues pour ce faire Avant de la nettoyer v rifiez si la friteuse est compl tement froide et si elle est d branch e D montez le couvercle sup rieur le panier la cuve et le modu...

Page 10: ...steja frio Para deslig la n o puxe pelo cabo N o deixe que o cabo el ctrico fique pendurado Mantenha a fritadeira e o cabo afastados das superf cies quentes N o utilize a fritadeira com outras finalid...

Page 11: ...uso dever esperar at que o leo ou a gordura arre fe am Feche a tampa As pegas laterais servir o de ajuda para o transporte da fritadeira Antes da sua limpeza comprove que a fritadeira est fria desliga...

Page 12: ...n Sie die Friteuse nicht wenn Kabel oder Stecker besch digt sind Um m glichen Risiken vorzubeugen d rfen Reparaturen und der Austausch des Kabels nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst au...

Page 13: ...ek hlt und der Netzanschluss unterbrochen ist Nehmen Sie den oberen Deckel ab Entfernen Sie den Korb den Beh lter und das herausnehmbare Steuermodul Leeren Sie das l oder Fett aus Reinigen des Frittie...

Page 14: ...zik nyv el r Ne haszn lja a k sz l ket ha a k bel vagy a dugasz k rosodott A biztons gos k belkija v t sok s helyettes t sek rdek ben ezeket kiz r lag egy Min s tett Jav t k zpontban kell v grehajtan...

Page 15: ...kih lt s le van csatlakoztatva a h l zatr l T vol tsa el a fed t a kosarat a serpeny t s a levehet vez rl modult ntse ki a serpeny b l az olajat vagy a zs rt A serpeny s a kos r tiszt t sa Tan csos m...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 MAX 2 5 OFF ON OFF 12 6 13 7 8 0 1860 indd 16 14 10 05 09 38 36...

Page 17: ...MIN MAX 1 2 3 1 2 3 5 5 1860 indd 17 14 10 05 09 38 37...

Page 18: ...hrnec jestli e je jeho pfi vodn kabel i z str ka po kozena Pfiedejdete nebezpe jestli e opravu i v m nu kabele budou prov d t jen opr vn n pracovn ci technick ho servisu Tento spotfiebi je ur en jen...

Page 19: ...jednotkou stejn tak jako fri tovac ko a n dr Z fritovac n dr e odstra te olej i tuk ist n n dr e a fritovac ho ko e Pfii ka d v m n oleje doporu ujeme um t n dr a fritovac ko horkou vodou a ist c m pr...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 10 1 2 7 2 3 1 4 3 4 9 4 6 5 MIN 2 X 2 5 t OFF 12 6 13 7 8 0 MIN MAX UFESA 1860 indd 20 14 10 05 09 38 38...

Page 21: ...1 2 3 1 2 3 1860 indd 21 14 10 05 09 38 38...

Page 22: ...aparatul n alte scopuri dec t cele mentionate n acest manual Nu utilizati aparatul dac cablul sau stecherul sunt defecte Din motive de sigurant repararea si nlocuirea cablului trebuie efectuate exclu...

Page 23: ...de la reteaua de curent nain te de a v apuca s o cur tati Scoateti capacul si sita oala si modulul de comand detasabil Goliti uleiul sau gr simea din oal Cur tarea oalei friteuzei si a sitei Se recoma...

Page 24: ...XAM NIM 1 2 3 1 2 3 1860 indd 24 14 10 05 09 38 41...

Page 25: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 01 1 1 8 2 2 2 7 2 4 1 3 3 4 4 9 6 5 2 MIN 2 5 MAX OFF OFF OFF 12 13 6 7 8 0 1860 indd 25 14 10 05 09 38 41...

Page 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 41 05 100 recycled paper 1860 indd 26 14 10 05 09 38 41...

Reviews: