background image

Installation guide

HU02

WWW.RESTROOMDIRECT.COM      704•937•2673     129 Oakpark Dr., Unit A, Mooresville, NC 28115

Summary of Contents for Airblade HU02

Page 1: ...Installation guide HU02 WWW RESTROOMDIRECT COM 704 937 2673 129 Oakpark Dr Unit A Mooresville NC 28115 ...

Page 2: ...43 IS 45 IT 46 NO 47 PL 48 PT 49 RO 51 RU 52 SK 53 SL 54 ES 55 SE 57 TR 58 UA 59 BR 60 CL 61 MY 62 CN 64 HK 64 JP 65 TH 66 ID 68 KR 69 VN 70 US 71 USES 72 CA 73 CAFR 74 AE 77 IL 79 A B C WWW RESTROOMDIRECT COM 704 937 2673 129 Oakpark Dr Unit A Mooresville NC 28115 ...

Page 3: ...2 1 200mm A B C 3 1 WWW RESTROOMDIRECT COM 704 937 2673 129 Oakpark Dr Unit A Mooresville NC 28115 ...

Page 4: ...3 2 L N 6mm L N 6mm 4 5 JN 82559 PN 307859 01 02 30 05 16 WWW RESTROOMDIRECT COM 704 937 2673 129 Oakpark Dr Unit A Mooresville NC 28115 ...

Page 5: ...eyeware and materials when installing repairing as necessary All metal parts in contact with this unit MUST be earthed including any wall covering Do not use sealant when fixing the unit to the wall To avoid contact with water from the user s hands do not install the unit above any electrical equipment DO NOT USE ANY JETWASH EQUIPMENT FOR CLEANING ON OR NEAR THIS UNIT To avoid damage to the fascia...

Page 6: ...okalnim zakonima te važećim pravilima i standardima uključujući standarde za konstrukcije otporne na požar Ako je ulaz za kabel bočni mora ga se osigurati pomoću plastičnog ili fleksibilnog vodiča ili odgovarajućih vijaka koji se učvrste u bočni nosač Vodič i vijci moraju biti u skladu s lokalnim i državnim propisima Čvrsti metalni vodič nije prikladan Provjerite jesu li vodič i žice dovoljno dugi...

Page 7: ...nitřní prostory Příslušné pokyny k montáži najdete v místních a celostátních předpisech a nařízeních o dostupnosti Za soulad s předpisy odpovídá osoba která provedla montáž Zajistěte aby byl k dispozici potřebný přívod elektřiny pro pozdější připojení Tento výrobek není vhodný pro montáž na stěny s porézním povrchem např omítka bez ochranné desky která zabrání poškození a odbarvení nechráněných st...

Page 8: ...alleerd conform alle federale provinciale en lokale wetten en geldende normen waaronder brandbestendige constructie Als de kabelingang zich aan de zijkant bevindt moet deze worden vastgezet met leidingen van plastic of flexibel metaal en geschikt installatiemateriaal dat aan de zijbeugel wordt vastgezet De leidingen en het installatiemateriaal moeten in overeenstemming zijn met plaatselijke en lan...

Page 9: ...lä asenna yksikköä sähkölaitteiden yläpuolelle jotta voidaan välttää käyttäjän käsien joutumista kosketuksiin veden kanssa ÄLÄ KÄYTÄ PAINEPESULAITTEITA LAITTEEN TAI SEN LÄHIYMPÄRISTÖN PUHDISTAMISEEN SIJAINTI Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kuiviin sisätiloihin Asianmukaisia asennusohjeita on paikallisissa ja kansallisissa laitteeseen pääsyä koskevissa määräyksissä ja säädöksissä Määräysten no...

Page 10: ... werden BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN STROMSCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN SO GERING WIE MÖGLICH ZU HALTEN VOR DER MONTAGE Bevor Sie mit der Montage beginnen müssen Sie Folgendes sicherstellen VERKABELUNG Prüfen Sie ob die Stromversorgung der auf dem Typenschild angezeigten Stromversorgung entspricht Wenn das Gerät mit einer anderen als der auf dem Typenschild des Geräts...

Page 11: ...αι κατάλληλος Βεβαιωθείτε ότι οι αγωγοί και τα καλώδια είναι αρκετά μακριά ώστε να συνδέονται στην πλάκα υποστήριξης και στο μπλοκ ακροδεκτών Όταν καλωδιώνετε την πίσω πλάκα το μέγιστο μήκος απογύμνωσης της μόνωσης των καλωδίων είναι 6 mm ΑΣΦΑΛΕΙΑ Απομονώστε την παροχή ρεύματος πριν από εργασίες εγκατάστασης ή σέρβις ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα εγκαθίσταται με τήρηση όλων των κωδικών και ...

Page 12: ... TELEPÍTÉS HELYE A készüléket kizárólag száraz beltéri helyiségre terveztük A vonatkozó telepítési irányelveket keresse meg a helyi és országos előírásokban és rendelkezésekben Az előbbieknek való megfelelőség a telepítő felelőssége A későbbi csatlakoztatás érdekében biztosítsa a szükséges áramellátást Ezt a terméket nem ajánlatos porózus falfelületekre pl gipsz hátfal nélkül felszerelni hogy elke...

Page 13: ...onnessione onnipolare conformemente alle normative locali in materia di cablaggio L unità deve essere collegata alla terra Questa unità deve essere installata in conformità con tutte le leggi locali statali e federali e con tutti gli standard e i codici pertinenti inclusa la valutazione della classe di resistenza al fuoco In caso di ingresso laterale del cavo questo deve essere fissato utilizzando...

Page 14: ...ed installasjon reparasjon alt etter behov For å unngå skade på frontflaten under installasjonen skal frontplaten oppbevares i originalpakken til den trengs Alle metalldeler som er i kontakt med denne enheten MÅ være jordet inkludert eventuelt veggdeksel Enheten skal ikke forsegles til veggen Enheten skal ikke monteres over elektrisk utstyr for å unngå kontakt med vann fra brukerens hender IKKE BR...

Page 15: ...A IMPORTANTES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR ESTA UNIDADE LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E MARCAÇÕES DE ALERTA NESTE GUIA DE INSTALAÇÃO E NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISO Todos os trabalhos de instalação eléctrica e reparação devem ser executados por uma pessoa qualificada ou um técnico de manutenção da Dyson de acordo com os regulamentos ou normas locais actuais AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO Se o invól...

Page 16: ...bil şi garnituri adecvate care îl fixează de consola laterală Canalul şi garniturile trebuie să fie în conformitate cu reglementările locale şi naţionale Canalul din metal rigid nu este adecvat Asiguraţi vă că au lungime suficientă canalul şi cablurile pentru a se conecta la plăcuţa posterioară şi la blocul de borne La cablarea în plăcuţa posterioară lungimea maximă pentru izolarea cablului care u...

Page 17: ...комендует использовать защитную одежду защитные очки и другие средства защиты в ходе установки ремонта Чтобы избежать повреждения поверхности панели изделия в ходе установки не снимайте с панели оригинальную упаковку пока это не потребуется Все металлические детали находящиеся в контакте с данным устройством ДОЛЖНЫ быть заземлены включая любое настенное покрытие Не крепите устройство к стене с пом...

Page 18: ...RA Če ohišje nepravilno odstranite ali z njim neustrezno ravnate vas lahko notranji deli naprave poškodujejo ali se lahko trajno okvarijo DA ZMANJŠATE NEVARNOST POŽARA ELEKTRIČNEGA UDARA ALI TELESNIH POŠKODB UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE PRED MONTAŽO Pred montažnimi deli morate preveriti naslednje EL PRIKLOP Prepričajte se da omrežna napetost ustreza napetosti ki je prikazana na napisni ploščici Priklop e...

Page 19: ...s tal como se detalla en esta guía de instalación Asegúrese de que no haya ninguna tubería de gas agua aire ni cables eléctricos alambres o conductos directamente detrás de la zona de montaje perforación Dyson recomienda el uso de ropa gafas y materiales de protección al instalar o reparar según sea necesario Para evitar que la superficie de la tapa se dañe durante la instalación guarde la tapa en...

Page 20: ...e ünitenin iç parçaları zarara neden olabilir veya kalıcı olarak hasar görebilir YANGIN ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA FİZİKSEL YARALANMA RİSKLERİNİ AZALTMAK İÇİN AŞAĞIDAKİ NOKTALARI GÖZ ÖNÜNDE BULUNDURUNUZ KURULUMDAN ÖNCE Herhangi bir kurulum çalışmasına başlamadan önce aşağıdakileri doğrulamanız gerekir KABLO TESİSATI Elektrik beslemesinin ürün bilgi plakasında gösterilen değere karşılık geldiğini kontr...

Page 21: ... проводу яку можна оголити становить 6 мм БЕЗПЕКА Ізолюйте прилад від подачі струму перед його установленням або обслуговуванням УСТАНОВЛЕННЯ Переконайтеся що прилад установлено відповідно до всіх кодексів та чи норм будівництва Прилад потрібно монтувати на рівній вертикальній стіні здатній витримати повну вагу приладу Використовуйте кріплення вказані в цьому посібнику з установлення Переконайтеся...

Page 22: ...alador Certifique se de que a alimentação elétrica necessária esteja disponível para conexão posterior Não é recomendado montar este produto em paredes com superfície porosa por exemplo gesso sem que haja um painel traseiro para evitar a descoloração ou danos nas paredes desprotegidas A Dyson disponibiliza um painel traseiro para este produto IMPORTANTE Consulte o Manual de Operação da Dyson para ...

Page 23: ... DAN SIMPAN ARAHAN INI ARAHAN KESELAMATAN PENTING SEBELUM MEMASANG ATAU MENGGUNAKAN UNIT INI BACA SEMUA ARAHAN DAN TANDA AWASAN YANG TERKANDUNG DALAM PANDUAN PEMASANGAN DAN MANUAL PEMILIK INI AMARAN Semua kerja pemasangan dan pembaikan elektrik mesti dijalankan oleh juruelektrik yang bertauliah atau Jurutera Servis Dyson menurut kod atau peraturan semasa di kawasan setempat AMARAN RISIKO RENJATAN ...

Page 24: ...前請隔離電源 安裝 必須確定裝置在安裝時符合所有建築法規和 或條例 必須將裝置安裝在平坦的垂直牆面上 如此方可支撐裝置的全部 重量 依照本安裝指南中的指示使用配件 確保鑽孔 安裝位置的牆內並無喉管 煤氣 水管 氣管 或電纜 電 線或管道系統 戴森建議在進行安裝或維修時 應視需要穿著保護衣物 使用護眼 用具及物料 為避免在安裝期間損壞面板表面 請等到需要時再將面板從原始包 裝中取出 與此裝置接觸的所有金屬零件必須接地 包括任何牆面材料 請勿將裝置密封到牆上 為避免接觸到使用者手上的水 請勿將裝置安裝於任何電器設備的 上方 請勿使用噴洗設備清潔產品本身或附近 位置 裝置的設計為僅可用於乾燥 室內的位置 請查詢當地以及該國的無障礙法規或條例以了解相關的安裝準則 符合性與合規性為安裝者的責任 請確定可獲得所需的電力供應以便稍後連線 本產品不適合安裝於沒有背板而且多孔的牆面 例如灰泥 以避 免褪色或...

Page 25: ...具の使用を推奨しています 本ユニットに接触する金属製部品は 壁のコーティングも含めす べてアース工事を実施してください 本ユニットを壁にシーリングしないでください ハンドドライヤーを使用する方の手についている水が電気器具 と接触しないよう 本ユニットを設置してください 本ユニットまたは周りを清掃する際は 高圧洗浄器 を使用しないでください 取り付け時にフロントカバーへの損傷を避けるため フロントカ バーは必要になるまで元の箱の中に入れて保管してください 取り付け場所 本ユニットは 屋内の乾燥した場所でのみ使用するように設計 されています 関連する取り付けガイドラインについては 取り付け作業者が責 任を持って 日本国内の法律や規制に従ってください 接続に必要な電源供給が確保できることを確認してください 本ユニットは 色落ちや保護されていない壁への損傷を避ける ため バックパネルを付けずに多孔...

Page 26: ...ตั งเครื องไว เหนือเครื องใช ไฟฟ าทุกชนิด เพื อป องกันน ำ หยดจากมือของผู ใช ห ามใช อุปกรณ ฉีดพ นน ำแรงดันสูงเพื อล างตัวเครื อง หรือ ใช งานใกล กับตัวเครื อง เพื อหลีกเลี ยงไม ให พื นผิวของแผงหน าปัดเสียหายระหว างการ ติดตั ง ให เก บแผงหน าปัดในกล องบรรจุเดิมจนกว าจะใช งาน สถานที ติดตั ง ชิ นส วนนี ได รับการออกแบบมาเพื อใช ในพื นที แห งภายในอาคาร เท านั น อ างอิงระเบียบและข อก ำหนดระดับประเทศและระดั...

Page 27: ...kemasan aslinya hingga diperlukan LOKASI Unit ini dirancang untuk digunakan hanya di tempat kering dan di dalam ruangan Perhatikan persyaratan dan peraturan aksesibilitas nasional dan setempat untuk panduan pemasangan yang relevan Kesesuaian dan kepatuhan adalah tanggung jawab pemasang Pastikan catu daya yang diperlukan tersedia untuk penyambungan nanti Produk ini tidak sesuai untuk pemasangan pad...

Page 28: ... khoan lắp đặt Dyson khuyến nghị mặc quần áo bảo hộ đeo kính và các vật liệu bảo hộ khi lắp đặt sửa chữa nếu cần thiết Tất cả các phụ kiện kim loại tiếp xúc với máy PHẢI được nối đất bao gồm lớp ốp tường Không sử dụng chất bít kín khi lắp máy vào tường Để tránh tiếp xúc với nước từ tay người dùng không lắp đặt bộ phận ở trên bất kỳ thiết bị điện nào KHÔNG DÙNG THIẾT BỊ RỬA BẰNG TIA NƯỚC ĐỂ LÀM SẠC...

Page 29: ...ll not be held liable for any damage to property or personal injury as a failure to comply with the instructions contained herein USES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR O USAR LA UNIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y SEÑALES DE ADVERTENCIA EN ESTA GUÍA DE INSTALACIÓN Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA El trabajo de instalación y conexi...

Page 30: ...nfirm the following WIRING Check that the electrical supply corresponds to that shown on the rating plate If the unit is connected to any electrical supply other than stated on the rating plate of the unit permanent damage or improper unsafe operation of the unit may result A means for all pole disconnection must be incorporated into fixed wiring in accordance with national and local wiring regula...

Page 31: ...tre dénudé sur une longueur maximale de 6 mm L appareil nécessite un coupe circuit de 15 A ainsi qu un fil spécialisé et un conducteur neutre SÉCURITÉ Isolez l alimentation avant de procéder à l installation ou la réparation INSTALLATION Assurez vous que l appareil est installé en conformité avec tous les codes du bâtiment et règlements Il doit être fixé sur un mur vertical plat en mesure de soute...

Page 32: ...29 WWW RESTROOMDIRECT COM 704 937 2673 129 Oakpark Dr Unit A Mooresville NC 28115 ...

Page 33: ...ימוש מחבר ואל הגב לוח אל להתחבר כדי דיים ארוכים והכבלים שהתעלה ודא הטרמינל לחשוף שיש החוט בידוד של המרבי האורך הגב בלוח החיווט ביצוע בעת מ מ 6 הוא בטיחות תחזוקה או התקנה לפני המתח חיבור את בודד התקנה הבנייה תקנות או ו חוקי לכל בהתאם מותקנת שהיחידה ודא במלוא לתמוך שמסוגל שטוח אנכי קיר גבי על היחידה את לתלות חובה היחידה משקל ההתקנה במדריך כמפורט קיבוע באמצעי השתמש אוויר מים גז צינורות עוברים לא הקדי...

Page 34: ...لتوصيل التوصيل يكون الخلفية الجهة في األسالك تكون عندما المقرر الكهربائي السلك لعازل طول أقصى ملليمتر 6 هو نزعه السالمة أو التركيب قبل الكهربائي التيار افصل الصيانة التركيب لجميع ا ً وفق الوحدة تركيب تم أنه من تأكد المباني لوائح أو و قوانين ٍ مستو عمودي جدار على الوحدة تركيب يجب للوحدة الكامل الوزن لدعم في موضح هو كما التثبيت أدوات استخدم هذا التركيب دليل هواء ماء غاز مواسير وجود عدم من تأكد خلف أ...

Page 35: ...e entry option is chosen a fifth hole will need to be drilled in the wall Make sure you work on the correct side for the installation The breakout on the main body must match up with the bracket on the backplate Once the break out panel on the main body has been removed there is no option to swap sides Ensure you work only on the side of the fascia that you have chosen for the cable entry point Us...

Page 36: ...е необходимо 3 1 Заден вход за кабел Закрепяне на задната пластина към стената Монтирайте здраво задната пластина към стената с помощта на подходящите крепежни елементи за типа на стена и теглото на уреда Не използвайте винтове със скрита глава Не закрепяйте докрай преди да е закрепен захранващият кабел Монтиране на захранващия кабел Изрежете входен отвор с правилния размер в гумения уплътнителен ...

Page 37: ...sa stražnjeg otvora za ulazak kabela Spremite na sigurnom mjestu 2 Namještanje PAŽNJA Prije ugradnje odlučite hoće li kabelski ulaz biti s 3 1 stražnje ili 3 2 bočne strane Slijedite odgovarajuće upute NAPOMENA Ovaj proizvod nije predviđen za ugradnju na porozne zidne površine npr gips bez stražnje ploče da bi se izbjegla promjena boje ili oštećivanje nezaštićenih zidova Dyson nudi podlogu protiv ...

Page 38: ...kon 2 minute možete ga normalno koristiti Ako dođe do problema sa senzorima isključite stroj i ponovno ga uključite kako biste ponovili ciklus kalibracije Provjerite pravilan rad jedinice VAŽNO Za učvršćivanje jedinice na zid ne koristite brtvilo Nemoj te boja ti prekriva ti glavno tijelo ili na nj ega postavlja ti na ljepn ice jer to može oštetiti an timikrobnu površinu CZ Obsah Hlavní jednotka 1...

Page 39: ...ním přivedením kabelu zajistěte aby bylo těsnění boční příchytky správně usazeno na hlavní jednotce Vložte 2 bezpečnostní šrouby do boku hlavní jednotky a utáhněte je pomocí servisního nástroje podle obrázku Šrouby utáhněte momentem 0 5 0 7 Nm Zapněte napájení KALIBRAČNÍ CYKLUS Po namontování jednotky senzory určitou dobu provádí kalibraci okolí Po prvním spuštění jednotka provádí kalibrační cyklu...

Page 40: ...n Fastgør den strømførende neutrale og jordledningen på de steder som er angivet på klemrækkeholderen Kontroller at forbindelserne er korrekt monteret før du går videre Luk klappen på klemrækkeholderen og monter den på bagpladen Skru kabelklemmen i og fastgør ADVARSEL Stram ikke for meget da strømkablet herved kan blive mast 5 Montering af hovedenheden Advarsel Stram ikke skruerne for meget Hæng h...

Page 41: ...dichting heen zoals weergegeven Zorg ervoor dat de kabel lang genoeg is zodat deze goed door de achterplaat naar het aansluitblok kan lopen Opmerking de kabellengte is verschillend wanneer de doorgang aan de linker of rechterkant zit OPMERKING Zorg dat een geschikte wartel leidingconnector niet meegeleverd wordt gebruikt bij de installatie Bevestig de achterplaat tegen de muur Bevestig het basison...

Page 42: ...inen 3 2 Kaapelin sisäänvienti sivulta TÄRKEÄÄ Kaapelin sisäänvienti voi olla joko vasemmalta tai oikealta Päätä sisäänvientikohta ennen kuin aloitat Yksikössä voi olla vain yksi sivulla oleva kaapelin sisäänvientikohta HUOMIO Jos sivusisäänvienti valitaan seinään on porattava viides reikä Varmista että työskentelet oikealla puolella asennuksen aikana Rungon irrotettavan kohdan on vastattava taust...

Page 43: ...alimentation n a pas été fixé Installation du câble d alimentation Découper un trou de la taille appropriée dans le passe câbles en caoutchouc faire un trou d un diamètre inférieur à celui du câble d alimentation pour garantir l étanchéité Tirer le câble dans le passecâbles S assurer que le câble est suffisamment long pour être correctement acheminé jusqu au bornier par la plaque arrière Le câble ...

Page 44: ...uft oder elektrischen Kabel Drähte oder Abluftkanäle befinden HINWEIS Wenn Sie sich für die seitliche Kabeleinführung entschieden haben müssen Sie ein fünftes Loch in die Wand bohren siehe Schritt 3 2 Wählen Sie die geeignete Höhe aus Die empfohlenen Höhen sind angegeben müssen aber möglicherweise bei jeder Installation individuell angepasst werden Die empfohlene Höhe wird ab dem Boden gemessen 1 ...

Page 45: ...erät montiert ist dauert es etwas bis die Sensoren auf die Umgebung kalibriert sind Beim ersten Einschalten durchläuft das Gerät einen 2 Minuten langen Kalibrierzyklus Es ist sehr wichtig dass sich in dieser Zeit keine Objekte unterhalb oder in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und dass Sie das Gerät solange nicht einschalten Nach 2 Minuten können Sie wie gewohnt verfahren Wenn Sie Probleme m...

Page 46: ...ησιμοποιώντας τα κατάλληλα στηρίγματα για το είδος του τοίχου και το βάρος της συσκευής Σύρετε τον πλευρικό βραχίονα στην εγκοπή μεταξύ του τοίχου και της πλάκας υποστήριξης Βιδώστε στον τοίχο και ασφαλίστε με το κατάλληλο εξάρτημα Μη χρησιμοποιείτε χωνευτές βίδες 4 Σύνδεση με το μπλοκ ακροδεκτών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει γίνει ακόμα η σύνδεση του ηλεκτρικού 1 ...

Page 47: ...gység úgy van kialakítva hogy csak egy oldalsó kábelbevezetési ponttal rendelkezhet MEGJEGYZÉS Az oldalsó bevezetés opció választása esetén egy ötödik lyukat kell fúrni a falba Ellenőrizze hogy a felszerelés esetén a megfelelő oldalon tevékenykedik A fő ház kitörésének illeszkednie kell a hátlapon lévő tartóhoz Miután a fő házon elhelyezkedő kitörési panel el lett távolítva nincs lehetőség az olda...

Page 48: ...na til að merkja staðsetningar fyrir fjórar festingar Borið götin Festið bakhliðina ef þess er þörf 3 1 Kapalinnsetning að aftan Undirstöðuplata n fest á vegginn Festið undirstöðuplötuna tryggilega á vegginn með þeim festingum sem henta gerð veggjarins og þyngd tækisins Ekki skal nota úrsnaraðar skrúfur Festið tækið ekki endanlega fyrr en rafmagnkapallinn hefur verið festur tryggilega Ra fmagnska ...

Page 49: ...nnello posteriore per questo prodotto è disponibile presso Dyson ATTENZIONE non utilizzare la contropiastra come guida durante la perforazione Verificare che dietro l area di perforazione montaggio non siano presenti condutture di gas acqua o aria oppure cavi elettrici o altre tubature NOTA se si sceglie l ingresso laterale è necessario praticare un quinto foro nella parete Vedere il punto 3 2 1 S...

Page 50: ...sun oggetto sia lasciato direttamente sotto o molto vicino all unità che non deve essere azionata per nessun motivo Dopo 2 minuti l unità può essere utilizzata normalmente In caso di problemi con i sensori si prega di spegnere e riaccendere il dispositivo per ripetere il ciclo di calibrazione Testare l unità per verificarne il corretto funzionamento IMPORTANTE Non utilizzare sigillante durante il ...

Page 51: ...ruene på siden av kabinettet og stram dem med serviceverktøyet som vist Anbefalt dreiningsmoment 0 5 0 7NM Slå på strømtilførselen KALIBRERINGSSYKLUS Når enheten er montert trenger sensorene tid til å kalibreres til omgivelsene Når enheten slås på går den først gjennom en 2 minutters kalibreringssyklus Under denne prosessen er det viktig at det ikke ligger noen objekter direkte under eller like ve...

Page 52: ...cznych Nie używaj śrub z łbem wpuszczanym 4 Podłączanie do listwy zaciskowej OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem Należy się upewnić że nie jest podłączone zasilanie Upewnij się że kabel nie wystaje ponad prowadnicę kablową pomiędzy wlotem kabla a listwą zaciskową Jeżeli kabel będzie wystawać ponad ścianki prowadzące może to zakłócić pracę elementów głównych uniemożliwić prawidłowe założ...

Page 53: ... correcto do corpo principal Alinhe com um dos bordos e corte uma parte inicial do painel Alinhe com o outro bordo e corte uma parte inicial do painel Corte toda a parte do centro Limpe o plástico em excesso Faça os furos CUIDADO não utilize a placa traseira como guia quando furar Certifiquese de que nenhuma tubagem gás água ar cabos eléctricos fios ou canalizações se encontram directamente por tr...

Page 54: ...rea strânsă a cablului Trageţi cablul prin garnitură Asiguraţi vă că lungimea cablului este suficientă pentru a ruta corect prin plăcuţa posterioară până la blocul de borne Cablul trebuie să stea în canalul dedicat Fixaţi garnitura în placa posterioară Asiguraţi vă că este fixată Fixaţi şuruburile în placa posterioară Continuaţi cu pasul 4 Conectarea la blocul de borne 3 2 Intrare din lateral a ca...

Page 55: ...ие кабели провода или каналы ПРИМЕЧАНИЕ При выборе варианта бокового подвода кабеля стене потребуется просверлить пятое отверстие См действие 3 2 Выберите правильную высоту Рекомендуемая высота указана однако она может не подходить для каждой индивидуальной установки Рекомендуемые значения высоты от пола 1300 мм для взрослого мужчины 1265 мм для взрослой женщины 928 мм для ребенка 5 8 лет 1028 мм ...

Page 56: ...telesa 2 bezpečnostné skrutky Bezpečne ich uložte Zdvihnite zadnú platňu a odložte ju nabok Ak má byť vstup pre kábel vzadu odstráňte gumovú káblovú priechodku zo zadného vstupného otvoru pre kábel Bezpečne ju uložte 2 Umiestnenie UPOZORNENIE Pred montážou sa rozhodnite či bude vstup kábla 3 1 zozadu alebo 3 2 zboku Dodržiavajte príslušné pokyny POZNÁMKA Neodporúča sa montáž tohto výrobku na poréz...

Page 57: ...aku bloku koncoviek Živý drôt neutrálny drôt a drôt uzemnenia zasuňte do správneho bloku koncoviek podľa označenia na držiaku bloku koncoviek Skôr ako budete pokračovať skontrolujte správnosť pripojenia Zatvorte chlopňu na držiaku bloku koncoviek a blok zasuňte do zadnej platne Priskrutkujte a zaistite svorku kábla UPOZOR NENIE Napájací kábel príliš neuťahujte a nestláčajte 5 Pripojenie hlavného t...

Page 58: ...e in težo enote Potisnite stranski nosilec v vdolbino med steno in podporno ploščo Pritrdite na steno in zavarujte z ustreznimi pritrdilnimi elementi Ne uporabljajte vijakov z vgreznjeno glavo 4 Povezovanje s terminalnim blokom OPOZORILO Nevarnost električnega udara Prepričajte te da je električni tok prekinjen Zagotovite da se kabel ne nahaja nad vodilom za kabel iz dovoda kabla na terminalni blo...

Page 59: ...el panel Separe la pieza entera desde el centro Quite todo el plástico excedente Perfore los orificios PRECAUCIÓN No utilice la placa posterior como guía para perforar Compruebe que no haya ninguna tubería de gas agua o aire cables eléctricos ni otro tipo de conducciones situados directamente bajo el área de perforación montaje Pase el cable de alimentación eléctrica por el soporte lateral y la ju...

Page 60: ...u startar Enheten är utformad för att ha endast en sidokabelgenomföringspunkt OBS Om sidogenomföringsalternativet väljs ska ett femte hål borras i väggen Du måste arbeta på rätt sida för monteringen Utbrottet på huvudenheten måste överensstämma med fästet på bakplåten När utbrottspanelen på huvudenheten har tagits bort går det inte att byta sida Se till att du arbetar endast på den sida av listen ...

Page 61: ...ğe bağlı olarak kullanılan arka paneli sabitleyin 3 1 Arka kablo girişi Arka panonun duvara sabitlenmesi Duvar türüne ve ünitenin ağırlığına uygun bağlantı elemanları kullanarak arka paneli duvara sağlam biçimde sabitleyin Havşa başlı cıvatalar kullanmayın Güç kablosu sabitleninceye kadar bağlantıları sonuna kadar sıkmayın Güç kablosunun bağlanması Kauçuk kablo halka contasında doğru boyuttaki bir...

Page 62: ...лення або пошкодження незахищених стін Для цього виробу існує задня панель виробництва компанії Dyson ОБЕРЕЖНО Не використовуйте задній щиток як напрям під час свердлення Переконайтеся що безпосередньо за ділянкою монтажу не розміщені труби газо водо повітропроводів електричні кабелі проводи каналізаційні чи вентиляційні труби ПРИМІТКА Якщо обрано бічний вхід то необхідно висвердлити п ятий отвір ...

Page 63: ...ть функціонування ВАЖЛИВО Не використовуйте герметиків для кріплення пристрою до стіни Не фарбуйте вкривайте корпус та не розміщуйте на ньому наклейки оскільки це може пошкодити антибактеріальне покриття Якщо залишки миючого засобу залишатимуться на пристрої протягом тривалого часу утвориться плівка Це може призвести до зниження ефективності антибактеріальних поверхонь BR Conteúdo Secador de mãos ...

Page 64: ... suporte do bloco de terminais e ajuste o na placa traseira Parafuse e fixe a braçadeira do cabo CUIDADO Não aperte excessivamente ou pressione o cabo de alimentação 5 Conectando a peça principal CUIDADO Não aperte os parafusos excessivamente Fixe a peça principal da unidade sobre a aba superior da placa traseira Gire a peça principal da unidade para baixo para a placa traseira Para instalações co...

Page 65: ...uficientemente largo para que se deslice correctamente por la placa posterior y hasta el bloque de terminales NOTA El largo del cableado eléctrico será diferente para las entradas del lado izquierdo y derecho NOTA Asegúrese de usar el conector de conducto o collarín de cable apropiado no suministrado para la instalación Colocación de la placa posterior en la pared Fije la unidad principal firmemen...

Page 66: ...h menukar sisi Pastikan anda hanya mengendalikan sisi tumpu kasau yang anda telah pilih untuk titik masukan kabel Gunakan playar untuk menggentas hanya satu panel pembuka yang telah ditandakan pada sisi yang betul di jasad utama Jajarkan ke salah satu sisi dan sekah bahagian awal panel Jajarkan ke sisi yang satu lagi dansekah bahagian awal panel Sekah seluruh bahagian dari bahagian tengah Bersihka...

Page 67: ...面板中 继续进行步骤 4 连接到接线端 3 2 重要提示 电缆接入位置可以是左侧 也可以是右侧 在开始之前确定好使用哪种方式 本设备仅设计有一个 侧面电缆接入点 注意 如果选择了侧面接入选项 则需要在墙上钻第五个孔 确保在正确的安装侧工作 主机体上的可卸壁板必须与背面板上的支架相 匹配 卸下主机体上的可卸壁板后 就不能选择换成侧面安装 确保您只在选作电缆接入点的面板侧面进行作业 用钳子在主机体的正确一侧小心地夹出一个预标记好的可卸壁板 对齐 其中一边并分离面板的一个初始部分 对齐另一边并分离面板的一个初始部分 从中心分离整个部分 清理任何多余的塑料 钻孔 注意 切勿使用背面板作为钻孔时的导具 确保钻孔 安装区域的正后方位 置没有管道 燃气管 水管 通气管 或电缆 电线或下水道 将电源线穿过侧支架和侧支架密封条 如图所示 确保电缆的长度足以 穿过背面板连接到接线端子 注意 左侧和右侧接入的电...

Page 68: ...備註 左側進入與右側進入的纜線長度 有所不同 備註 請確保安裝時使用適當的纜線封套 導管接頭 非附件 將背板固定在牆壁上 針對牆壁類型以及裝置重量使用適當的配件將主裝置固定在牆壁上 將 側支架滑入牆壁與背板之間的凹處 用螺絲安裝到牆壁上 並且使用適 當的配件固定 請勿使用埋頭螺絲 4 連接至接線端子 警告 有電擊的危險 請確定尚未接上電源 請確定纜線並未位於纜線入口至接線端子的纜線導引上方 如果纜線 位於導引牆的上方 可能會對主部件形成干擾 使得緊固螺絲無法正 常密合 或者產生需要將主體勉強裝上背板的風險 進而造成損壞 將纜線夾螺絲從背板上取下 取下纜線接線端子支架 開啟接線端子支架上的蓋子 依照接線端子支架的指示 將有電電 線 無電電線和地線連接至正確的接線端子位置 請先確認纜線連接正確然後再繼續 關閉接線端子支架上的蓋子 然後將它裝入背板 鎖上螺絲並且固定纜線夾 注意 請勿擰緊以及擠壓...

Page 69: ...ットシール を通して電源供給ケーブルを引っ張ります バックプレートを通し て端子ブロックまでケーブルが正しく配線されるように 十分電源 コードが長いことを確認してください 注 ケーブルの長さは左 右どちらから挿入するかで異なります 備考 取り付けに適したケーブルグランド 電線管コネクター 本製 品には同梱されておりません が使用されていることを確認してくだ さい バックプレートを壁に固定する 壁の種類と本ユニットの重量に適した固定具を用いて 本体を壁にし っかりと固定します 壁とバックプレートの間にできた隙間の奥へサ イドブラケットを入れます 適切な固定具を使ってねじで壁に固定し ます 皿ねじは使用しないでください 4 端子ブロックへの接続 警告 感電の危険があります 電源が接続されていないことを確認してください 電源コード引き込み口から端子ブロックまで 電源コードガイドの 上に配置されな...

Page 70: ...ปิดด านหลัง ยึดให แน น ยึดสกรูเข ากับแผ นปิดด านหลัง ด ำเนินการต อในขั นตอนที 4 การเชื อมต อกับบล อกขั วต อ 3 2 การเดินสายไฟเข าด านข าง ข อมูลส ำคัญ สามารถเดินสายไฟเข าทางด านซ ายหรือด านขวาของตัวเครื องก ได เลือกด านที ต องการก อนเริ มติดตั ง อุปกรณ ได รับการออกแบบมาให สามารถรับสายไฟเข า ได จากทางด านเดียวเท านั น หมายเหตุ ถ าเลือกเดินสายไฟเข าจากด านข างของเครื อง จ ำเป นต องเจาะรูที ห าไปที ผน...

Page 71: ... Pengguna kursi roda 1050 mm Jarak bebas minimum di atas 30 mm samping 220 mm Pastikan tidak ada penghalang di antara unit dan lantai Ukur lokasi pada dinding Jika tempat masuk kabel berada di belakang kabel catu daya dari dinding harus sejajar dengan titik tempat masuk kabel belakang pada pelat belakang Tandai lokasi pada dinding dengan pensil Gunakan pelat belakang untuk menandai lokasi keempat ...

Page 72: ...NG Jangan gunakan perapat ketika memasang unit ke dinding Jangan mengecat melapisi bodi utama atau memasang stiker pada bodi utama karena dapat merusak permukaan anti bakteri Jika produk pembersih tertinggal di mesin terlalu lama lapisan tipis akan terbentuk Ini dapat mengurangi keefektifan permukaan anti bakteri KR 내용물 본체 장치 x 1 수리 공구 x 1 측면 브라켓 및 씰 어셈블리 1 포장 풀기 케이스를 제거할 때 주의하십시오 케이스에는 베이거나 상처를 입...

Page 73: ...ưng làm thanh dẫn hướng khi khoan Đảm bảo không có đường ống gas nước khí hoặc cáp điện dây điện hoặc ống dẫn nào được lắp trực tiếp phía sau khu vực khoan lắp đặt CHÚ Ý Nếu chọn phương án đầu vào từ phía bên cần phải khoan lỗ thứ năm trên tường Xem bước 3 2 Chọn chiều cao thích hợp Chiều cao khuyến nghị như được nêu tuy nhiên cần điều chỉnh đối với mỗi trường hợp lắp đặt Thông số chiều cao khuyến...

Page 74: ...ace Remove the security screws from the main body using the service tool provided Store safely Lift the backplate out of the main body If electrical wiring entry is to be from the rear remove the rubber grommet from the rear electrical wiring entry hole Store safely 2 Positioning CAUTION Before installation decide if the electrical wiring entry is to be from 3 1 the rear or 3 2 the side Follow the...

Page 75: ...back on again to repeat the calibration cycle Test unit for correct operation Do not use sealant when fixing the unit to the wall Do not paint coat the main body or place graphical stickers on it or this may damage the anti microbial surface USES Contenido Secados de manos x 1 Herramienta de servicio x 1 Conjunto del soporte lateral y sello x 1 1 Desembalaje Sea cuidadoso al retirar la carcasa Es ...

Page 76: ...éctrico de la placa posterior Quite el soporte del bloque de terminales del cableado eléctrico Abra la lengüeta del soporte del bloque de terminales Ajuste el cable de línea neutral y de conexión a tierra en las ubicaciones del bloque de terminales correctas como se indica en el soporte del bloque de terminales Antes de continuar compruebe que las conexiones se hayan realizado correctamente Cierre...

Page 77: ...r sunk screws 4 Connecting to terminal block WARNING Risk of electric shock Ensure power is not connected Ensure the cable does not sit above the cable guide from the cable inlet to the terminal block If the cable sits above the guide walls it may interfere with main components prevent the security screws being fitted correctly or risk the main body being forced on to the backplate causing damage ...

Page 78: ...aire Percez les trous ATTENTION Ne vous servez pas de la plaque arrière pour vous guider lorsque vous percez les trous Assurez vous qu il n y a pas de conduite d alimentation gaz eau air ni de fils ou de câbles électriques derrière la surface de fixation Faites passer les câbles électriques dans le support latéral ainsi que le joint conformément à l illustration Vérifiez que le câble électrique es...

Page 79: ...وضع أو الرئيسي الهيكل طالء بدهان تقم ال للجراثيم المضاد السطح تلف إلى هذا يؤدي فقد وإال ستتكون طويلة لفترة الجهاز على التنظيف منتج ترك حالة في المضادة األسطح فعالية من ذلك يقلل وقد عليه رقيقة طبقة للجراثيم WWW RESTROOMDIRECT COM 704 937 2673 129 Oakpark Dr Unit A Mooresville NC 28115 ...

Page 80: ...ة لنقطة اخترته الذي الواجهة جانب على تعمل أنك من تأكد الجانبين فقط الكابل إدخال إدخال لنقطة اخترته الذي الواجهة جانب على تعمل أنك من تأكد فقط الكابل محددة فقط واحدة مخرج فتحة لوحة لتحريك الزردية استخدم بأحد بالمحاذاة قم الرئيسي الهيكل من الصحيح الجانب ي ف ا ً مسبق اللوحة من ي أول جزء ومباعدة الحواف اللوحة من ي أول جزء ومباعدة األخرى بالحافة بالمحاذاة قم الوسط عن بالكامل الجزء باعد زائدة بالستيك قط...

Page 81: ...78 WWW RESTROOMDIRECT COM 704 937 2673 129 Oakpark Dr Unit A Mooresville NC 28115 ...

Page 82: ...בצבת השתמש ממנו חלק ושבור מהקצוות לאחד הלוח את יישר ר המכשי של הנכון ממנו חלק ושבור מהקצוות לאחד הלוח את יישר מהמרכז החלק כל את שבור העודפים הפלסטיק חלקי את הסר חורים קדח ההתקנה אזור שמאחורי ודא קדיחה בעת כהנחיה הגב בלוח תשתמש אל אזהרה תעלות או כבלים חשמל כבלי אוויר מים גז צינורות עוברים לא הקדיחה הצדדית התושבת ואטם הצדדית התושבת דרך החשמל כבל את העבר הגב לוח דרך תקינה בצורה לעבור כדי דיו ארוך שהכ...

Page 83: ...el local www dysonairblade fr GR Για πληροφορίες και υποστήριξη καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της Dyson στο 800 111 3500 ή επισκεφθείτε το site μας στο www gr dyson com HK 29262300 HR 385 1 38 18 139 HU 00800 777 55 777 ID 65 6681 5286 IL 03 6762924 IS 0045 7025 2323 IT 848 848 717 JP 0120 295 731 KR 852 2212 5615 MX 52 81 8160 0056 MY 0377105877 NL 020 5219890 www dysonairblade nl NO 0047 32 82...

Reviews: