background image

POUR PASSER DE LA PRÉPARATION DU CAPPUCCINO 

À CELLE DU CAFÉ 

Appuyer sur le bouton de pression vapeur (15) [ 

 ] pour décon-

necter la vaporisation, le voyant lumineux (18) [ 

Appuyer sur le bouton de pression vapeur (15) [ 

 ]  s’éteindra et la 

cafetière pourra ainsi refroidir.
Appuyer    sur  le  bouton  expresso  (13)  [ 

  ]  tout  en  tournant  le 

bouton vapeur (6) pour faire sortir l’eau de la buse de vaporisation 
jusqu’à ce que le voyant lumineux (16) [ 

bouton vapeur (6) pour faire sortir l’eau de la buse de vaporisation 

bouton vapeur (6) pour faire sortir l’eau de la buse de vaporisation 

bouton vapeur (6) pour faire sortir l’eau de la buse de vaporisation 

 ] s’allume à nouveau.  

Fermer la commande vapeur  (6).

PRÉPARATION DU THÉ ET DE BOISSONS CHAUDES

Appuyer sur le bouton (14) [ 

 ], les voyants lumineux (16) [ 

 ], les voyants lumineux (16) [ 

 ] 

 ] 

y (17) [ 

Appuyer sur le bouton (14) [ 

 ] s’allument. La cafetière sera à la température requise 

quand le voyant lumineux (16) [ 

 ] s’allument. La cafetière sera à la température requise 

 ] s’allument. La cafetière sera à la température requise 

 ] s’allument. La cafetière sera à la température requise 

 ] s’éteindra.

Placer une tasse sous la buse de vaporisation  (3) et appuyer sur 
le  bouton  café  (14)  [ 

Placer une tasse sous la buse de vaporisation  (3) et appuyer sur 

  ]  tout  en  tournant  le  bouton  vapeur  (6) 

pour faire sortir l’eau chaude à travers la buse de vaporisation (3), 
figure 5. 

PRÉPARATION DU CAFÉ AVEC DOSETTES

Cette cafetière accepte du café moulu et des dosettes café..
Cette option permet de préparer, de façon pratique et propre,  un 
délicieux café expresso. Entre outre, le conditionnement individuel 
et hermétique des dosettes conserve tout l’arôme du café.
Deux types de dosettes café sont actuellement disponibles sur le 
marché:
A- Les dosettes de café non tassé (souple) de 60 mm de diamètre 
à utiliser dans les cafetières filtre et mi-filtre. 
B-  Les  dosettes  de  café  tassé  de  44  mm  de  diamètre,  spéciales 
pour cafetières expresso.
L’emploi de dosettes de café non tassé de 60 mm empêchera le 
bon fonctionnement de la cafetière car les dosettes de cette taille 
ne peuvent pas être correctement placées dans le porte-filtre.

Pour le bon fonctionnement de ce modèle de cafetière, utili-

sez toujours des dosettes de café tassé d’environ 44 mm de 

diamètre, voir figure 8..

Les dosettes café sont disponibles chez votre vendeur habituel.
Pour utiliser la fonction dosettes café: enlever le filtre (9) et le dis-
que  « barcream »  (8)  du  porte-filtre  (7)  et  placer  le  disque  «bar-
cream »  spécial (11) et le filtre (12) spécial dosettes, figure 7 sur le 
porte-filtre (7). Préparer le café de la même façon qu’avec du café 
moulu en plaçant la dosette à l’intérieur du filtre.

NETTOYAGE & ENTRETIEN

Avant tout nettoyage, s’assurer que la cafetière est bien débranchée 
et complètement froide.
Vous  pouvez  laver  les  parties  amovibles  à  l’eau  et  au  savon.  Ne 
jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 
A l’aide d’un chiffon humide, nettoyer régulièrement le logement 
du porte-filtre pour éliminer les restes de café.
Le porte-filtre pouvant encore contenir de l’eau chaude, il est con-
seillé de retirer cet élément avec d’extrêmes précautions.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil durant une période prolongée 
il est conseillé de ne pas placer le porte-filtre pour  prolonger la 
durée de vie du joint. N’introduire aucune pièce de la cafetière au 
lave-vaisselle.

DÉTARTRAGE

La  cafetière  doit  être  régulièrement  détartrée:  remplir  le  réservoir 
avec un mélange composé de trois parties d’eau et une de vinai-
gre.
Faites fonctionner l’appareil deux fois y compris le tuyau vapeur.
Ensuite, afin d’éliminer les restes de vinaigre, faites fonctionner la 
cafetière deux fois et seulement avec de l’eau.

POSSIBLES ANOMALIES & SOLUTIONS À APPORTER

La température de l’expresso est trop basse:

-  Faites d’abord chauffer les tasses
-  Détartrez la cafetière   

La vitesse d’écoulement est considérablement faible :

-  Ne remplissez pas exagérément le filtre
-  Employez un café moulu plus gros ou pressez moins fort le 

café

-  Détartrez la cafetière.

Le café déborde du portefiltre.

-  Vérifiez si le porte-filtre est placé correctement.
-  Nettoyez le joint ou remplacez-le si nécessaire.

Le café ne coule pas ou coule trop lentement :

-  Vérifiez si le réservoir contient bien de l’eau et s’il est placé 

correctement.    

-  Vérifiez si le porte-filtre est aussi placé correctement.

La vapeur ne sort pas :

-  Vérifiez si le réservoir contient bien de l’eau.
-  Vérifiez si la buse vapeur est bouchée.

La pompe fait beaucoup de bruit :

-  Vérifiez si le réservoir contient bien de l’eau et s’il est placé 

correctement.

RÉPARATIONS 

Pour  toutes  réparations  de  l’appareil  adressez-vous  à  un  Centre 
Technique Agréé.-

REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/ÉLIMINATION 

DES DÉCHETS

Toutes  nos  marchandises  sont  conditionnées  dans  un  emballa-
ge  optimisé  pour  le  transport.  Par  principe,  ces  emballages  sont 
composés de matériaux non polluants qui devront être déposés 
comme matière première secondaire au Service Local d’Élimination 
des Déchets.
Pour  toute  information  concernant  le  dépôt  et  l’élimination  des 
appareils usagés, adressez-vous à la mairie de votre commune ou à 
la préfecture de votre département.

CE7140.indd   9

4/10/05   16:01:21

Summary of Contents for CE7140

Page 1: ...SO INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUC INSTRUC INSTRUCTIUNI DE FOLOSIR...

Page 2: ...2 1 3 4 5 8 6 9 10 11 12 13 14 15 18 16 17 Fig 1 Fig 2 9 7 10 7 CE7140 indd 2 4 10 05 16 01 10...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 3A 3A 3A 11 7 12 Fig 8 B A B A CE7140 indd 3 4 10 05 16 01 16...

Page 4: ...funcionamiento se observar que dentro del filtro apa rece una cantidad residual de agua Introduzca el disco BARCREAM 8 en el portafiltro 7 Monte el fil tro 9 sobre el conjunto portafiltro 7 barcream 8...

Page 5: ...onte sobre el portafiltros 7 el disco barcream especial 11 y el filtro 12 especial para mo nodosis figura 7 Realice la funci n de la misma manera que con el caf molido colocando en el interior del fil...

Page 6: ...roduced Due to the way it works you will see a small amount of residual water inside the filter Place the barcream disc 8 in the filter holder 7 Place the filter 9 on top of the filter holder 7 barcre...

Page 7: ...g the single serving disc inside the filter CLEANING MAINTENANCE Make sure that the coffee maker is unplugged and cold before at tempting to clean it The moving parts can be washed in soapy water Do n...

Page 8: ...e porte filtre vers la droite jusqu la but e figure 3 Ne pas forcer 4 Pour pr paration le caf appuyer sur le bouton 14 les voyants lumineux 16 4 Pour pr paration le caf appuyer sur le bouton 14 4 Pour...

Page 9: ...cial dosettes figure 7 sur le porte filtre 7 Pr parer le caf de la m me fa on qu avec du caf moulu en pla ant la dosette l int rieur du filtre NETTOYAGE ENTRETIEN Avant tout nettoyage s assurer que la...

Page 10: ...s de caf que possam ter ficado no borde do por ta filtros 3 Coloque o porta filtros no seu alojamento Rode o porta filtros para a direita at notar o tope figura 3 N o force 4 Para a prepara o de caf a...

Page 11: ...s 7 e monte sobre o porta filtros 7 o disco barcream especial 11 e o filtro 12 especial para mono dose figura 7 Realize a fun o da mesma maneira que com o caf mo do colocando no interior do filtro o d...

Page 12: ...llen Sie den Filter mit dem Messl ffel 1 Ma 1 Tasse 2 Ma e 2 Tassen Abb 2 Entfernen Sie m glicherweise am Rand des Filterhalters verbliebene Kaffeereste 3 Setzen Sie den Filterhalter in seine Aufnahm...

Page 13: ...er Um Kaffee mit der Einzelportionen Funktion zuzubereiten entfernen Sie den Filter 9 und die Barcream Scheibe 8 aus dem Filterhalter 7 und bringen die Spezial Barcreamscheibe 11 und den Spezialfilter...

Page 14: ...1 bra 2 Ezt a k v f z t ell tt k egy Barcream k sz l kkel is 8 amely a filtertart ba pontosan beleillik Ez a korong biztos tja hogy a kr mes k v t k sz thess nk M k d si m dja miatt egy kis v zmennyi...

Page 15: ...a filtert 12 a filtertart ra 7 7 bra Ugyan gy j rjon el mint a dar lt k v val az egyadagos korongot a filter bel sej be helyezve TISZT T S S KARBANTART S A tiszt t s megkezd se el tt bizonyosodjon me...

Page 16: ...7 8 9 1 2 10 11 12 13 14 ON OFF 15 16 17 On Off 18 0 1 1 2 8 8 7 9 7 8 1 1 2 2 2 3 3 4 14 16 4 14 4 14 4 14 17 16 17 13 13 13 ON ON 5 14 ON ON 15 16 15 15 15 18 16 18 18 1 6 4 3 5 2 CE7140 indd 16 4 1...

Page 17: ...3 4 6 3 3A 15 18 13 13 13 13 6 6 16 16 16 16 6 6 14 16 17 16 17 3 14 6 3 5 60 44 60 44 8 9 8 7 11 12 7 7 CE7140 indd 17 4 10 05 16 01 28...

Page 18: ...e 13 za ne vyt kat k va a tento proud k vy za ne vyt kat k va a tento proud k vy za ne vyt kat k va a tento proud k vy Upozorn n Neodstra ujte dr k filtru jestli e je sp na 13 v aktivn poloze 5 K vova...

Page 19: ...zdro na filtr vyj mejte opatrn proto e v n m m e b t hork voda Nebudete li k vovar del dobu pou vat pouzdro na filtr z n ho vyjm te aby jste zabr nili opot ebov n vlo ky dn d l k vovaru nevkl dejte do...

Page 20: ...11 Bar Cream 12 13 14 15 16 17 18 1 1 2 Bar Cream 8 bar cream 8 7 9 7 bar cream 8 1 1 2 2 2 3 3 4 14 16 4 14 4 14 4 14 17 4 14 16 17 13 13 13 13 13 13 5 14 15 16 18 15 15 15 16 18 18 18 1 6 4 3 5 2 3...

Page 21: ...6 3 3A 15 18 15 15 15 13 6 16 6 6 6 6 14 16 17 14 16 3 14 3 6 3 5 A 60 mm B 44 mm 60 mm 44 mm 8 9 bar cream 8 7 bar cream 11 12 7 7 CE7140 indd 21 4 10 05 16 01 32...

Page 22: ...tul pentru filtru 7 Puneti filtrul 9 deasupra suportului pentru filtru 7 discul pentru sm nt n dulce 8 Utilizati lingurita pentru cafea pentru a umple filtrul 1 lingurit 1 ceasc 2 lingurite 2 cesti fi...

Page 23: ...eti n loc discul special pentru sm nt n dulce 11 si filtrul special 12 fig 7 Procedati la fel ca n cazul cafelei m cinate pun nd discul pentru pliculete n interiorul filtrului CUR TIREA SI P STRAREA n...

Page 24: ...15 18 13 6 6 16 17 16 14 16 14 3 6 5 3 60 60 60 44 44 44 60 8 44 9 7 7 barcream 8 12 barcream 11 7 CE7140 indd 24 4 10 05 16 01 35...

Page 25: ...3 4 5 6 7 barcream 8 9 10 11 12 13 ON OFF OFF OFF 14 15 16 17 18 0 1 1 barcream 8 2 7 barcream 8 8 7 9 2 3 3 16 14 4 16 17 13 13 13 5 14 15 18 16 16 6 1 3 4 5 2 3 4 3 6 3A CE7140 indd 25 4 10 05 16 0...

Page 26: ...BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 25 05 100 recycled paper CE7140 indd 26 4 10 05 16 01 36...

Reviews: