8
GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
LE SATISFAGA PLENAMENTE
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTUR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha
proporcionado la supervisión o las instrucciones
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro
y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de asistencia técnica u otras personas con una
cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar
riesgos.
El aparato debe instalarse siguiendo la normativa nacional
sobre cableado.
La distancia mínima permitida de la parte superior y
posterior del aparato con respecto a las estructuras
adyacentes es de 50 cm.
El aparato utiliza un fusible tipo T de 250V de tensión y
3,15 de corriente.
ADVERTENCIA
• No utilice medios para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza distintos de los
recomendados por el fabricante.
• El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden ser inodoros.
• El aparato debe instalarse, manejarse y almacenarse en una
habitación con una superficie de más de 12 m2.
Carga máxima del refrigerante R290: 245g.
Deshágase del refrigerante siguiendo la normativa local.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
ATENCIÓN: No obstaculice las salidas de ventilación.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en un lugar bien
ventilado y el tamaño de la habitación se debe corresponder
con el tamaño especificado para la sala donde se vaya a
utilizar.
ATENCIÓN: El aparato deberá almacenarse en una
habitación en la que no haya llamas abiertas (por ejemplo, un
dispositivo de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición
en funcionamiento continuo (por ejemplo, un calefactor
eléctrico en funcionamiento).
El aparato deberá almacenarse convenientemente para
evitar que se produzcan daños mecánicos.
Todos los operarios que trabajen con el sistema de
refrigeración deben disponer de un certificado válido
concedido por una organización de evaluación acreditada
que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes
de forma segura conforme a las especificaciones de
evaluación reconocidas por el sector.
Las reparaciones se deben realizar exclusivamente
siguiendo las recomendaciones del fabricante. Si se
necesita a otro técnico para realizar el mantenimiento o
reparación del dispositivo, deberá estar supervisado por la
persona que haya obtenido la cualificación necesaria para
utilizar refrigerantes inflamables.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una altitud
máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso
comercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará
la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Nunca intente apagar el aire acondicionado desconectando el enchufe.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe el aparato. No coloque ningún producto inflamable
o químico cerca del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o explosión, no rocíe ningún tipo de líquido en el aire acondicionado. No
coloque productos inflamables o químicos cerca de la unidad.
Partes móviles y calientes: No utilice el aparato cuando tenga retirada la cubierta trasera.
El aparato debe usarse en una superficie plana y estable.
No lo use al aire libre.
Evite que no haya ningún aparato de calefacción expuesto al aire del aparato.
No cubra el aparato con ropa mojada o similar.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
DESCRIPCIÓN
1. Asa
2. Entrada de aire (izquierda)
3. Panel de control
4. Salida de aire
5. Ruedas
6. Mando a distancia
7. Entrada de aire (derecha)
8. Entrada de aire principal
9. Boquilla de drenaje de deshumidificación
10. Rejilla de entrada de aire
11. Conducto de extracción
12. Kit de ventanas
MANDO A DISTANCIA
a. Velocidad alta
b. Velocidad media
c. Velocidad baja
d. Tecla de oscilación
e. Tecla del temporizador
f. Subir
g. Bajar
h. Función de calor
i. Función de frío
j. función de deshumidificador
k. Función de ventilador
l. Tecla de conmutación ºC/ºF
m. Tecla de encendido/apagado
PANEL DE CONTROL
1. Temporizador
2. Ventilador
3. Subir
4. Pantalla
5. Bajar
6. Modo
7. On/Off (Encendido/Apagado)
ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Asegúrese de retirar el material de embalaje del interior del aparato.
Para evitar daños, coloque la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en
marcha.
Asegúrese de que la salida y la entrada de aire no estén nunca bloqueadas.
Utilice la unidad solo en una superficie horizontal para garantizar que no haya fugas de agua
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar plano y seco, y manténgalo a una distancia mínima de 50 cm de los
objetos que lo rodean (Fig.1).
Atornille el conjunto del conducto de extracción en la salida de aire detrás del panel (en sentido contrario
a las agujas del reloj) (Fig. 2)
Introduzca la manguera de extracción de aire en la placa de sellado de la ventana, ajuste el ancho de
apertura de la ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de sellado correctamente; la
longitud de la placa de sellado es ajustable (Fig. 3).
Instalación correcta:
Es importante mantener el conducto de extracción liso. Una instalación incorrecta afectará al
funcionamiento del aire acondicionado.
Evite que el conducto de extracción se doble severamente.
Asegúrese de que el aire puede fluir sin problemas en el conducto.
Advertencia:
El conducto de extracción está diseñado especialmente para este modelo.
No lo sustituya ni lo alargue; de lo contrario, provocará un fallo. (Fig. 4)
Aviso:
La longitud máxima desarrollada del conducto de extracción es de 1500 mm.
Es mejor acortarlo mientras se usa y mantenerlo horizontal mientras se instala.
FUNCIONES
Botón de encendido/apagado
Pulse la tecla para encender y apagar el aire acondicionado portátil
Modo
Pulse ese botón para elegir entre los modos de calefacción, refrigeración, ventilador y deshumidificación.
Ajuste de temperatura/tiempo
Pulse la tecla en el modo de refrigeración para aumentar o reducir la temperatura de ajuste; púlsela en
el modo de temporización para ajustar el tiempo de encendido y apagado.
Pulse simultáneamente las teclas arriba y abajo para cambiar la temperatura en grados Fahrenheit y
Centígrados.
Ventilador
Pulse la tecla para elegir la velocidad del aire en alta o baja
Temporizador
El aparato tiene un temporizador de 24 horas. Pulse este botón para programar un temporizador de
inicio o parada automática
Función de oscilación
Pulse este botón en cualquier momento después de encender el aparato para hacer oscilar la barra guía
del aire automáticamente.
Conmutación ºC/ºF
Pulse la tecla para cambiar entre ºC y ºF
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Uso:
Desenrolle el cable por completo antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada.
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
Seleccione el modo deseado.
Seleccione la velocidad deseada.
Modo de refrigeración:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16 ºC~30 ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo de calefacción:
Una vez seleccionado este modo, el icono se encenderá.
Pulse la tecla arriba/abajo para ajustar la temperatura (16 ºC~30 ºC).
Pulse la tecla de velocidad para elegir la velocidad baja, media o alta.
Modo ventilador:
Al seleccionar este modo, el indicador luminoso de aire se encenderá.
Pulse la tecla de velocidad para elegir la deseada (velocidad baja, media o alta)
Nota: Cuando el aparato está en modo ventilador, no se puede ajustar la temperatura.
Modo de deshumidificación:
Una vez seleccionado ese modo, el indicador luminoso de deshumidificación se encenderá.
Retire la cuña de agua de deshumidificación, inserte el colector de agua, coloque el otro extremo del
colector de agua en el recipiente de agua o en el pasaje de drenaje (Fig.5).
Después de entrar en el modo de deshumidificación, si la temperatura ambiente es de 17ºC (62ºF), el
compresor se encenderá.
Cuando la temperatura ambiente sea
≤
15ºC (59ºF), el compresor se apagará; cuando la temperatura
aumente hasta la temperatura ambiente
≥
17ºC, el compresor se pondrá en marcha de nuevo (para
proteger el compresor, se reiniciará 3 min. más tarde).
En el modo de deshumidificación, el ventilador funcionará por defecto a baja velocidad, y la velocidad del
aire no se podrá ajustar.
No se podrá ajustar la temperatura.
Nota: cuando utilice la función de deshumidificación, debe eliminar los componentes de la tubería de
salida, de lo contrario, causará un peor rendimiento de deshumidificación, y aparecerá la alarma «FL»
que indica que está llena de agua
Modo temporizador
En estado de suspensión, pulse la tecla Temporizador para ajustar la hora de encendido. Pulse las teclas
Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de encendido (1~24 h), y el indicador luminoso del temporizador se
encenderá.
En estado ON (Encendido), presione la tecla del temporizador para ajustar el tiempo de OFF (Apagado).
Pulse las teclas Arriba y Abajo para ajustar el tiempo de apagado (1~24 h), y el indicador luminoso del
temporizador se encenderá.
DESPUÉS DE USAR EL APARATO
Apague el aparato presionando el botón de encendido/apagado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Para su almacenamiento, coloque la unidad en posición vertical y evite la exposición a la luz solar directa.
LIMPIEZA
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de iniciar cualquier tarea de limpieza.
Método de drenaje
Este producto está equipado con un sistema automático de vaporización de agua. El condensador se
enfría con la circulación de agua de condensación, para mejorar la eficiencia de la refrigeración y ahorrar
energía.
Si el depósito interno está lleno de agua, la pantalla mostrará «FL» y el compresor dejará de funcionar
automáticamente. Después de apagar el aparato, desenrosque la tapa de agua, saque la cuña de agua
para drenar el agua, y funcionará con normalidad tras reiniciar la unidad (Fig.6)
Limpieza del cuerpo:
Limpie el deshumidificador con un paño seco y suave.
Para eliminar la suciedad más intensa, límpiela con un paño bien escurrido.
No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el panel de control.
NO SUMERGIR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Para evitar cualquier deformación o agrietamiento, no utilice benceno, diluyente ni limpiadores líquidos.
El paño químico puede provocar el cambio de color de la unidad.
Filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro cada 2 semanas.
Si está bloqueado por el polvo, la eficiencia del aparato se reducirá.
Saque la rejilla de entrada de aire y extraiga la malla filtrante por ambos lados según la dirección
indicada en las siguientes figuras.
Ponga la malla del filtro en agua caliente con detergente neutro, séquela en un lugar sombreado después
de la limpieza.(Fig.7)
Limpieza estacional
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado:
Saque la cuña de agua para escurrirla.
Ponga en marcha el aparato en modo ventilador durante 2 horas hasta que esté seco
Apague el aire acondicionado portátil y desenchúfelo.
Lave la malla del filtro y vuelva a montarla
Desmonte el conducto de extracción y guárdelo correctamente
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o surgen otros
problemas. No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo, ya que puede ser peligroso.
Summary of Contents for AA7030 polar
Page 2: ...A B C D E F G...
Page 3: ...FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...
Page 4: ...FIG 5 FIG 6...
Page 92: ...92 UFESA 8 50 cm T 250V 3 15...
Page 93: ...93 12 m2 R290 245g...
Page 94: ...94 2000 m...
Page 95: ...95 B B TRENDS SL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b c d e f g h i j k l C F m 1 2 3 4 5 6 7...
Page 96: ...96 24 50 cm 1 2 3 4 1500 mm...
Page 97: ...97 24 C F C F 16 C 30 C 16 C 30 C 5 17 C 62 F 15 C 59 F 17 3 FL...
Page 98: ...98 1 24 1 24 FL 6 2 7 2...
Page 99: ...99 E1 E2 E3 8 C FL 3 3...
Page 100: ...100 C02 2012 19...
Page 101: ...101...
Page 102: ...102 25...
Page 103: ...103...
Page 104: ...104 80...
Page 105: ...105...
Page 108: ...108...
Page 109: ...109 80...
Page 110: ...110...
Page 111: ...111 25...
Page 112: ...112...
Page 113: ...113 2012 19 EU WEEE C02...
Page 114: ...114 1 2 3 8 FL 3 3...
Page 115: ...115 6 7...
Page 116: ...116 16 C 30 C 16 C 30 C 5 17 C 62 F 15 C 59 F 17 C 3 24 1 24 1 FL...
Page 117: ...117 24 1 50 2 3 4 1 500 24 C F...
Page 118: ...118 C F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b c d e f g h i j k l m 1 2 3 4 5 6 7...
Page 119: ...119 2000 B B TRENDS SL...
Page 120: ...UFESA 120 8 50 T 250 V 3 15 2 12 R290 245...
Page 124: ...124 B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...
Page 131: ......
Page 132: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 www bbtrends es Ver 03 2021...