background image

24

hr

 | hrvatski

VAŽNO! SAČUVAJTE UPUTE RADI BUDUĆIH POTREBA. 

 UPOZORENJE: OPASNOST USLIJED PADA I UGUŠENJA

OPSANOST OD PADA - DOJENČE MOŽE ISPASTI IZ UMETKA ZA DOJENČE.

• 

Prije svake uporabe, provjerite da li su sve spone i pričvrsnici priključeni i učvršćeni. 

• Osobit pozor poklonite za vrijeme naginjanja ili hodanja. 

• 

NEMOJTE koristiti za bebe koje su težine manje od 3,2 kg.

• 

KORISTITE Baby Tula umetak za dojenčad između 3.2 kg i 6.8 kg.

• 

SAMO KORISTITE umetak u prednjem položaju za nošenje u smjeru prema unutra.

• 

Nemojte koristiti jastučić za umetanje djeteta u prednjem položaju za nošenje prema vani.

OPASNOST OD GUŠENJA - djeca mlađa od 4 mjeseca mogu se ugušiti u ovom proizvodu ako se 
lice jako pritisne na vaše tijelo. 

• Ostavite dovoljno mjesta za pomicanje glave. 
• Pazite ni u jednom trenutku ništa ne ometa lice djeteta.

UPOZORENJE:

• Stalno pazite na dijete i provjeravajte da su mu usta i nos slobodni. 

• 

Za prerano rođenu djecu, djecu s malom tjelesnom težinom i djecu s drugim medicinskim stanjima 

zatražite savjet od liječnika prije upotrebe ovog proizvoda. 

• 

Pazite da brada djeteta ne bude naslonjena na njegova prsa jer će tako njegovo disanje biti ograničeno 

što može dovesti do gušenja. 

• 

Vaše kretnje mogu imati negativan utjecaj na vašu ravnotežu i samim time na vaše dijete.

• 

Pazite kod savijanja ili naginjanja naprijed ili bočno.

• 

Nikad ne ostavljajte bebu bez nadzora ili s Baby Tula umetkom za dojenče.

MJERE OPREZA ZA UPORABU I UPUTE ZA BABY TULA UMETAK:

 

Pročitajte sve upute za Baby Tula umetak i nosač prije montaže i uporabe dječjeg umetka.

Koristite umetak za dojenčad između 3.2 kg i 6.8 kg. Ta djeca moraju biti nošena samo u prednjem položaju i to prema unutrašnjosti. Dojenčad težine više od 

6.8 kg ali mlađa od 4 mjeseca ili bez snažne i dosljedne kontrole glave i vrata moraju nastaviti koristiti Baby Tula umetak s nosačem.

Umetak za dojenčad namijenjen je za pružanje potpore glave i vrata te osiguravanje pravilnog sjedenja novorođenčeta dok je u Baby Tula nosaču. Svi dodaci 

za dojenčad trebali bi se koristiti samo uz Baby Tula nosač. Umetak za malu djecu namijenjen je samo za uporabu u položaju NOŠENJA SA PREDNJE 

STRANE DOK JE DIJETE OKRENUTO PREMA UNUTRA. Prakticirajte postavljanje vašeg nosača prije korištenja umetka s nosačem. Za opće informacije 

i detaljne upute za položaj nosača u prednjem položaju, pogledajte upute za vaš Baby Tula nosač. Položaj nogu djeteta u dječjem umetku promijeniti će 

se kako vaše dijete raste. Umetak za dojenčad poduprijet će bedra vašeg novorođenčeta u širem položaju, s koljenima u ravnini s trbuhom i nogama na 

stranicama dječjeg umetka unutar nosača. Kako vaše dijete raste, koljena će se spustiti ali će još uvijek biti na razini višoj od kukova, a noge će ostati izvan 

dječjeg umetka i nosača. Osigurajte pravilno postavljanje novorođenčeta u proizvod, uključujući položaj nogu. Redovito provjeravajte položaj novorođenčeta 

kako biste bili sigurni da je dijete pravilno smješteno u umetak za dojenčad, s naglaskom na noge u širem položaju i glavom u uspravnom položaju ali ne sa 

glavom spuštenom prema dolje ili na stranu. Kada beba bude veća od 6.8 kg i ima snažnu i dosljednu kontrolu glave i vrata, može se prekinuti uporaba dječjeg 

umetka. Do ovoga obično dolazi u dobi oko 4 mjeseca. Pobrinite se da su dišni putevi djeteta otvoreni i da dijete normalno diše u SVAKO DOBA. Brada djeteta 

nikada ne bi smjela ostati na njegovom prsnom košu jer to djelomično zatvara dišne puteve djeteta. Mora biti barem dva prsta razmaka ispod brade djeteta. 

Umetak za dojenčad mora se nositi na takav način da beba može micati glavu bez pritiska lica na svoje tijelo. Ruke, noge i stopala djeteta moraju se redovito 

promatrati dok se nalaze u nosaču kako bi se osiguralo da ih nosač ne ograničava. Prerana dojenčad, dojenčad s dišnim problemima i dojenčad mlađa od 

4 mjeseca su pod najvećim rizikom što se tiče gušenja. Umetak za malu djecu ne smije se upotrebljavati u ležećem položaju ili položaju trema natrag i izvan 

nosača. Budite svjesni da kada dijete postane aktivnije ono ima veći rizik od pada iz nosača i / ili dječjeg umetka.

Provjerite da li su urezani šavovi, odrezani remeni ili tkanine i oštećeni zatvarači i da li postoje bilo kakvi znaci trošenja ili štete, prije svake uporabe. Prekinite 

korištenje ako je umetak za dojenčad u bilo kojem trenutku i u bilo kojem pogledu oštećen. Umetak za dojenčad ne smije se upotrebljavati dok osoba koja ga 

nosi ne razumije upute i sigurnosne značajke te da je ova osoba sigurna i udobna s obzirom na uporabu dječjeg umetka. Prekinite upotrebu dječjeg umetka 

ako beba pokazuje znakove nelagode tijekom nošenja sve dok se dijete ne može nositi bez izlaganja neugodnosti. Držite dječji umetak podalje od djece 

ako nije u uporabi. Djetetu bi moglo postati previše vruće u ovom proizvodu. Molimo izaberite prave materijale/robu koje bi dijete trebalo nositi. Kontaktirajte 

predstavnika službe za korisnike tvrtke Baby Tula za dodatnu pomoć, ukoliko je to potrebno. Za dodatne savjete posjetite www.babytula.eu.

 

JAMSTVO:

 

Svi nosači, uključujući i slobodne nosače, Tula Baby / Toddler nosači, pleteni omotači, prstenasti nosači i omotni nosači imaju jamstvo od 

jedne godine s obzirom na nedostatke u proizvodnji. U rijetkim slučajevima u kojima postoji proizvodni problem ili nedostatak, radit ćemo s vama kako bismo 

vam omogućili razmjenu. Naši proizvodi su ručno izrađeni i mogu imati male razlike koje ne utječu na njihovu upotrebu ili sigurnost. Uobičajena istrošenost, 

izostanak tkanine, manja razlika u veličini, uobičajeni / normalni nedostaci i različite vrste šivanja se ne smatraju proizvodnim nedostacima i nisu obuhvaćeni 

ograničenom jamstvom. Nismo odgovorni za pokrivanje jamstva ako je proizvod na bilo koji način promijenjen. Pojam “izmijenjen” definiran je i uključuje, bez 

ograničenja, bojanje, slikanje, vezenje i dodavanje ili uklanjanje tkanine nakon kupnje. Također nismo odgovorni za pokrivenost jamstvom za bilo koji proizvod 

koji je kupljen kao polovni proizvod. Potvrda o kupnji je potrebna za sva vraćanja (povratke proizvoda) ili razmjene. Ukoliko imate jamstveni zahtjev molimo 

kontaktirajte Službu za korisnike na: 

[email protected]

Pokrivenost jamstvom se ne odnosi na štetu prouzročenu zlouporabom ili bilo kojom uporabom proizvoda koji nije u skladu s uputama navedenim u ovom 

priručniku. Pokrivenost jamstvom ne obuhvaća niti jedan proizvod koji je na bilo koji način izmijenjen s obzirom na njegovu izvornu konstrukciju. Različita ili 

dodatna jamstvena prava mogu postojati u pravnoj nadležnosti kupca. U mjeri u kojoj različita ili dodatna jamstvena prava postoje prema zakonima u pravnoj 

nadležnosti kupca, ta se jamstva mogu primijeniti i mogu biti dodana jamstvenim pravima.

 

ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI:

 

Baby Tula koristi visokokvalitetne i sigurne boje kako bi osiguralo to da proizvod zadrži svoju boju što je više 

moguće. Uvijek postoji mogućnost da će boje nestati s pranjem. Baby Tula tvrtka ne može biti odgovorna za izblijedjele boje uslijed pranja.

Summary of Contents for infant insert

Page 1: ...babytulainfantinsert INSTRUCTION MANUAL BabyTula com...

Page 2: ...Infant s chin should NEVER rest on infant s chest because this partially closes infant s airway There should be at least two fingers width clearance below infant s chin The infant insert must be worn...

Page 3: ...tre sa poitrine car cette position bloque partiellement ses voies respiratoires Il doit y avoir un espacement d au moins deux doigts sous le menton du nourrisson Le R ducteur doit tre plac de sorte qu...

Page 4: ......

Page 5: ...ss pour la t te et le cou Soutient le dos et le cou du b b pendant que celui ci d veloppe le contr le de son buste Harnais int gr Maintient confortablement le b b en toute s curit dans le r ducteur Co...

Page 6: ...5 7 15 lbs 3 2 6 8 kg frontcarrywithinfantinsert portageventralavecler ducteur Use infant insert with pillow for babies from 7 15 lbs 3 2 6 8kg Utilisez le r ducteur avec coussin pour les b b s de 3...

Page 7: ...3 6 7 8 9 10 CLICK...

Page 8: ...te head and neck control who do not yet fit knee to knee in the standard Tula portageventralaveccoussinamovibledur ducteuruniquement Pour les b b s de plus de 5 4 kg ayant un bon maintien de la t te e...

Page 9: ...5 5 6 7 CLICK Machine wash cold Do not bleach Tumble dry low Do not iron Do not dry clean Baby Tula Infant Insert Wash Care Instructions 30...

Page 10: ...ue el beb est respirando normalmente EN TODO MOMENTO La barbilla del beb NUNCA deber a descansar contra su propio pecho ya que eso puede cerrarle parcialmente las v as respiratorias Debe haber por lo...

Page 11: ...lbst halten kann kann auf die Verwendung des Neugeborenen Einsatzes verzichtet werden Dies ist etwa im 4 Monat der Fall Die tragende Person muss sicherstellen dass der S ugling zu JEDER ZEIT ungehinde...

Page 12: ...u het Baby Verkleinkussen niet meer te gebruiken Dit kan doorgaans wanneer uw baby 4 maanden oud is Zorg ervoor dat de luchtwegen van de zuigeling vrij zijn en dat de zuigeling op ELK MOMENT normaal a...

Page 13: ...mowl cia oraz by niemowl przez CA Y CZAS prawid owo oddycha o Podbr dek niemowl cia NIGDY NIE powinien opiera si na jego klatce piersiowej poniewa dochodzi w ten spos b do cz ciowego zamkni cia dr g o...

Page 14: ...che le vie aeree del neonato siano libere e che stia respirando normalmente TUTTO IL TEMPO Il mento del neonato non deve MAI poggiare sul petto perch cos restano parzialmente chiuse le sue vie aeree S...

Page 15: ...ajte se da je dihalna pot dojen ka prosta in da VES AS normalno diha Dojen kova brada ne sme NIKOLI po ivati na njegovih prsih saj to delno zapira dihalne poti dojen ka Pod dojen kovo brado mora biti...

Page 16: ...krku a v li v c ne 6 8 kg m ete kojeneckou vlo ku odlo it Je to kolem v ku 4 m s c V DY zkontrolujte jestli nic nebr n d t ti v d ch n a d t d ch norm ln Bradi ka d t te nesm b t zatla ena na jeho hr...

Page 17: ...nt Insert Baby Tula Carrier Baby Tula Infant Insert Baby Tula Infant Insert 3 2 6 8 6 8 4 Baby Tula Infant Insert Baby Tula Infant Insert Baby Tula Carrier Baby Tula Infant Inserts Baby Tula Carriers...

Page 18: ...b b tko viac ako 6 8 kg a bude ma siln a trval dr anie hlavy a krku vlo ka pre novorodencov sa m e presta pou va Je to zvy ajne vo veku 4 mesiacov Zabezpe te aby novorodenec mal V DY vo n d chacie ces...

Page 19: ...net er omkring 4 m neder S rg for at sp dbarnets luftveje altid er fri og at det tr kker vejret normalt HELE TIDEN Sp dbarnets hage m ALDRIG hvile p dets brystkasse da dette delvist lukker for luftvej...

Page 20: ...att anv nda sp dbarnsinl gget Detta sker normalt kring 4 m naders lder F rs kra dig om att sp dbarnets luftv gar ALLTID r fria och att sp dbarnet andas normalt Sp dbarnets haka b r ALDRIG vila mot sp...

Page 21: ...bilan biztons gosan megtartani a fej t a sz k t bet t elhagyhat Ez ltal ban 4 h napos kor k r l k vetkezik be MINDEN ALKALOMMAL gy z dj n meg arr l hogy a csecsem l g tjai nincsenek elz rva s a csecse...

Page 22: ...da Beb deixa de ser necess ria Regra geral isso ocorre por volta dos 4 meses Verifique SEMPRE se as vias respirat rias do beb est o desobstru das e se este respira normalmente O beb NUNCA deve ter o q...

Page 23: ...n temiz oldu undan ve HER ZAMAN normal olarak nefes ald ndan emin olun Bebe in enesi ASLA kendi g s ne dayanmamal nk bu bebe in solunum yolunu k smen kapat r Bebe in enesinin alt ndaki mesafe geni li...

Page 24: ...ja 3 2kg 3 2kg 6 8kg 4 4 6 8Kg 6 6 8kg 4 2 4 www babytula com TULA 1 help babytula com...

Page 25: ...la Baby Tula 7 3 2 kg 15 6 8 kg 15 6 8 kg 4 Baby Tula Baby Tula Baby Tula Baby Tula 15 6 8 kg 4 4 Baby Tula www babytula com Free to Grow Carriers Tula Baby Toddler Carriers Woven Wraps Ring Slings Wr...

Page 26: ...6 8 Baby Tula 4 BABY TULA Baby Tula 7 lbs 3 2 kg 15 lbs 6 8 kg 4 15 lbs 6 8 kg Baby Tula Baby Tula Baby Tula Baby Tula Baby Tula Baby Tula Baby Tula 15 6 8kg Baby Tula babytula com TULA help babytula...

Page 27: ...cn 7 3 2 Baby Tula 7 3 2 15 6 8 4 Baby Tula BABY TULA Baby Tula 7 3 2 15 6 8 15 6 8 4 Baby Tula Baby Tula Baby Tula Baby Tula 15 6 8 4 4 Baby Tula www babytula com TULA help babytula com Baby Tula Bab...

Page 28: ...prsnom ko u jer to djelomi no zatvara di ne puteve djeteta Mora biti barem dva prsta razmaka ispod brade djeteta Umetak za dojen ad mora se nositi na takav na in da beba mo e micati glavu bez pritisk...

Page 29: ...AGI toetuda imiku rinnale sest see sulgeb osaliselt imiku hingamisteed Imiku l ua ja rinna vahele peab j ma v hemalt kahe s rme laiune vahemaa Imiku k hukotti tuleb kanda niiviisi et laps saab oma pea...

Page 30: ...a ei saa KOSKAAN nojata rintaan koska t m asento tukkii osittain vauvan hengitystiet Vauvan leuan alapuolella tulisi olla ainakin kahden sormen leveyden verran tilaa Vauvatukea tulee k ytt niin ett va...

Page 31: ...an Bayi boleh dihentikan Umumnya saat bayi berusia sekitar 4 bulan Pastikan jalan napas bayi tidak terhalang dan bayi dapat bernapas dengan normal sepanjang waktu Dagu bayi TIDAK BOLEH menempel pada d...

Page 32: ...Baby Tula BABY TULA Baby Tula 7 3 2 15 6 8 15 6 8 4 Baby Tula Baby Tula Baby Tula Baby Tula 15 6 8 4 4 Baby Tula www babytula com Free to Grow Tula Baby Toddler Woven Wraps Ring Slings Wrap Conversion...

Page 33: ...u ravni sa pupkom a noge e se odmarati na bo nim stranama dr a a za bebe unutar nosa a Kako va a beba raste kolena e se spustiti ali e ipak biti vi a od kukova a noge e se odmarati izvan dr a a za be...

Page 34: ...30 he 3 2 Baby Tula 6 8 3 2 4 Baby Tula BABY TULA BABY TULA 3 2 6 8 6 8 4 BABY TULA BABY TULA BABY TULA BABY TULA 6 8 4 4 BABY TULA WWW BABYTULA COM help babytula com Baby Tula Baby Tula...

Page 35: ...31 ar 7 3 2 7 3 2 15 6 8 4 7 3 2 15 6 8 15 6 8 4 15 6 8 4 4 BABY TULA WWW BABYTULA COM Free to Grow Tula Woven Wraps Ring Slings Wrap Conversion help babytula com Baby Tula Baby Tula...

Page 36: ...g what you love Baby Tula BabyTula com help babytula com US 2640 Financial Ct Suite E San Diego CA 92117 619 324 7563 PL Komunalna 5 15 197 Bialystok 48 789 211 447 tulababycarriers baby_tula babytula...

Reviews: