background image

F2

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

COMPRENDRE L’EFFET DE REBOND

• Un 

rebond rotatif

peut se produire lorsque la partie

supérieure de la pointe du guide heurte un objet alors
que la chaîne est en mouvement (Fig. 1 & 2). La chaîne
peut en conséquence s’enfoncer dans l'objet et s’arrêter
momentanément de tourner. Le guide est alors propulsé
vers le haut à toute vitesse et se retourne vers
l'utilisateur dans un mouvement inverse ultra-rapide.   

• Un 

effet de rebond par coincement

peut se produire

lorsque le bois se referme de chaque côté d'une coupe et
coince la chaîne en mouvement au niveau du haut du
guide. Ceci peut caler la chaîne net. La force de la chaîne
est ainsi renversée, ce qui provoque un retour instantané
et soudain de la tronçonneuse vers l’utilisateur.  

• Un 

effet de calage

peut se produire lorsque la chaîne en

mouvement sur la partie inférieure du guide heurte un objet
étranger dans le bois. Ceci peut caler la chaîne net. La
tronçonneuse est alors propulsée en avant et s’écarte de
l’utilisateur, qui pourrait potentiellement en perdre le contrôle. 

PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ POUR ÉVITER L’EFFET
DE REBOND

N’essayez PAS

d’atteindre des espaces trop éloignés.

NE

coupez 

PAS

au delà de la hauteur de vos épaules.

NE

faites 

PAS

de coupes avec le bout du guide de la

chaîne (Fig. 1).

• Veillez à ce que la pointe du guide n’heurte aucun objet

tel qu’une bûche, une branche, le sol ou tout autre
élément gênant. Retirez ou évitez toute obstruction qui
pourrait entrer en contact avec le bout du guide de la
chaîne lorsque vous coupez (Fig. 3).

NE

coupez qu’une branche ou bûche à la fois.

NE

tordez 

PAS

la tronçonneuse lorsque vous retirez le

guide d’une entaille en sciant.

N’utilisez PAS

l’appareil d’une seule main. Cela pourrait

entraîner des blessures sérieuses pour l’utilisateur, ses
assistants, ou les personnes se trouvant à proximité. Cet
appareil est conçu pour être utilisé avec les deux mains.
Tenez toujours l’appareil fermement des deux mains
lorsque le moteur tourne. Gardez la main gauche sur la
poignée avant et la main droite sur la poignée arrière. Gardez une prise ferme avec les doigts et le
pouce bien autour des poignées. Une prise ferme favorise une bonne maîtrise de l’appareil et réduit
l’effet de rebond. Ne relâchez pas ! Tenez-vous un peu sur la gauche de l’appareil pour éviter d’être
dans la ligne directe de la chaîne coupante. Suivez toutes les instructions de 

Prise correcte sur les

poignées

dans la section 

Instructions d’utilisation.

N’installez PAS

de guide-chaîne arqué sur cet appareil. La zone présentant un risque de rebond est plus

étendue avec les guide-chaînes arqués, ce qui se traduit par un risque plus élevé de rebond et de
blessure grave. Ce risque accru n’est pas considérablement réduit par l’utilisation d’une chaîne coupante
à faible rebond. L'utilisation d'un guide-chaîne arqué sur cet appareil est extrêmement dangereuse.

• Ne démarrez jamais la tronçonneuse lorsque le guide se trouve dans une entaille. Soyez

extrêmement prudent lorsque vous recoupez dans une entaille. 

• Assurez-vous de garder constamment une position stable et un bon équilibre.
• Commencez toujours une coupe avec le moteur à plein régime. Enfoncez complètement la gâchette de

la manette des gaz et maintenez une vitesse de coupe constante. Les vitesses réduites sont plus
propices aux effets de rebond. Maintenez le corps de la tronçonneuse fermement appuyé contre le bois.

• Veillez à ce qu’aucune bûche, branche instables, ou autre objet ne se coince ou heurte la chaîne

lors de la coupe. 

• Si vous utilisez des coins d’abattage, utilisez uniquement des modèles en plastique ou en bois.

N’utilisez jamais d’objet métallique pour maintenir une coupe ouverte.

• Suivez les instructions du fabriquant concernant l’affûtage et l’entretien de la chaîne coupante.
• N’utilisez que des guides et chaînes de remplacement recommandés par le fabricant ou de qualité

équivalente. Ces pièces sont disponibles auprès des concessionnaires agrées. L’utilisation de
pièces ou accessoires non agréés pourrait entraîner de graves blessures pour l'utilisateur ou
endommager l'appareil et annulera votre garantie.

• Utilisez des dispositifs tels que des chaînes à faible rebond, des protections pour nez de guide, des

freins de chaîne et des guides spécifiques, qui permettent de réduire les risques associés aux
effets de rebond. Il n'existe pas d'autres composants de remplacement conformes à la norme CSA
Z62.3 permettant de se prémunir des rebonds.

• Une chaîne coupante à faible rebond est une chaîne qui répond aux exigences de performance de

la norme ANSI B175.1-1991 et qui est conforme à la norme CSA Z62.3. N’utilisez pas de chaîne de
remplacement d’un autre type, sauf si celle-ci répond aux exigences du modèle spécifique.
Certaines des qualités de faible rebond pouvant disparaître avec l’affûtage des chaînes, il est
recommandé de redoubler de prudence.

PRECAUTIONS DE SECURITE D’ORDRE GENERAL

N’utilisez PAS

l’appareil avec des mains mouillées. 

N’utilisez PAS

la tronçonneuse quand vous vous trouvez dans un arbre ou sur une échelle à moins

que vous n’ayez été formé spécifiquement pour cela. 

N’utilisez PAS

l'appareil en présence de liquides inflammables ou de gaz. 

N’utilisez PAS

cet appareil lorsqu’il est endommagé, mal réglé, ou mal assemblé. Assurez-vous

que la chaîne coupante s’arrête lorsque vous relâchez la gâchette de la manette des gaz. N’utilisez
pas l’appareil si l’interrupteur d’arrêt ne parvient pas à démarrer ni à arrêter correctement l’appareil
ou si l’interrupteur de sécurité ne fonctionne pas. Faites remplacer les interrupteurs défectueux par
un professionnel agréé.

N’effectuez PAS

de tâches qui vont au delà des capacités ou de l’expérience de l’utilisateur.

NE

coupez 

PAS

à proximité de câbles ou de lignes électriques.

NE

forcez 

PAS

la tronçonneuse, en particulier à la fin d’une coupe. Elle sera plus efficace et plus

sûre si vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.

NE

touchez 

PAS

au moteur ni au pot d'échappement. Ces pièces peuvent devenir très chaudes

lors de l’utilisation et le rester pendant un moment une fois le moteur arrêté.

• Pour réduire le risque d’incendie, nettoyez les débris, les couches de graisse excessives et les

dépôts de carbone du moteur et du pot d’échappement. 

• Avant de procéder à la coupe, vérifiez que le bois ne contient aucun objet étranger susceptible

d’entraîner de graves blessures pour l'utilisateur ou d’endommager l'appareil. Ne tentez jamais
d’entailler des clous, des tiges métalliques, des traverses de chemin de fer ou des palettes. Si vous
heurtez un objet étranger, arrêtez l'appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé.   

• Gardez la chaîne coupante bien éloignée de votre corps lorsque le moteur est en marche. Avant de

démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne coupante n’est en contact avec rien. 

• Arrêtez toujours le moteur lorsque le fonctionnement est interrompu, avant de déposer l’appareil ou

lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de coupe. Assurez-vous que la chaîne s’arrête
complètement. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque le moteur tourne. Coupez
toujours le moteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

• Pour éviter les démarrages accidentels ne portez jamais l’appareil en plaçant les doigts sur la

gâchette de la manette des gaz. Ne tirez le cordon du démarreur que lorsque vous êtres en position
de démarrage. L’utilisateur et l’appareil doivent se trouver dans une position stable sur un sol ferme
lors du démarrage du moteur. Consultez la section 

Instructions de démarrage et d’arrêt

.

• Portez toujours la tronçonneuse par la poignée avant avec le moteur coupé, en ne plaçant pas les

doigts sur la gâchette de la manette des gaz, le pot d’échappement éloigné de votre corps et le
guide et la chaîne coupante rangés dans le fourreau et dirigés vers l’arrière. 

• Assurez-vous que l’interrupteur d’arrêt est en position d’arrêt (STOP) avant de démarrer ou de

couper le moteur.  

• Lorsque vous coupez une branche maîtresse sous tension, faites attention au risque de rebond. La

branche peut en effet frapper l’utilisateur lorsque la tension des fibres du bois se relâche.

Fig. 3

Rebond

• Faites attention lorsque vous coupez des petits taillis ou de jeunes arbres car les branches fines

peuvent se prendre dans la chaîne coupante et se projeter vers l’utilisateur ou le déséquilibrer. 

• Cette tronçonneuse appartient à la classe 1C définie par la certification UL et est conforme à la

norme CSA Z62.1-03. Elle est destinée à un usage domestique et peu fréquent pour l’entretien du
jardin d’une maison, d’un chalet ou d’un mobile-home et pour des tâches générales telles que le
défrichage, l’élagage, la coupe de bois à brûler, etc. Elle n’est pas conçue pour être utilisée
pendant des périodes prolongées. En cas d'utilisation prolongée, des problèmes circulatoires
peuvent survenir au niveau des mains de l'utilisateur en raison des vibrations. Dans ce cas, il peut
s’avérer opportun d'utiliser une tronçonneuse munie d'une fonction anti-vibration.

PRÉCAUTIONS DE SECURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE 

NE

fumez 

PAS

lorsque vous manipulez du carburant ou utilisez l’appareil.

• Gardez toujours un extincteur à proximité lorsque vous utilisez l’appareil.
• Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et

approuvés pour le stockage de telles substances.

• Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que

les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

• Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d’essence. Ne retirez

jamais le bouchon du réservoir d’essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est
chaud. Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence.
Dévissez toujours lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de réduire la pression.

• Mélangez et ajoutez le carburant en extérieur, dans une zone propre, bien aérée et dépourvue de

toute source d’étincelles ou de flammes. Ne fumez pas en remplissant le réservoir ou en
mélangeant le carburant. Si de l’essence s’échappe de l’appareil, essuyez-la immédiatement.
Essuyez systématiquement l’appareil avant utilisation.

• Éloignez l’appareil d’au moins 30 pieds (9,1 m) du site et de la source du carburant avant de

démarrer le moteur. Ne fumez pas et assurez-vous qu’il n’y a aucune source d’étincelles et de
flammes nues à proximité lorsque vous ajoutez du carburant ou faites tourner l’appareil.

• L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler

les fumées du pot d’échappement peut provoquer la mort. Utiliser cet appareil uniquement en
extérieur, dans une zone bien aérée.

• Entreposez toujours l’appareil dans un endroit frais, sec et bien aéré où les vapeurs de carburant ne

peuvent atteindre d'éventuelles étincelles ou flammes nues provenant de chauffe-eau, de moteurs
électriques, de commutateurs, de chaudières, etc. N’entreposez jamais l’appareil avec de l’essence
dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec
d'éventuelles étincelles ou flammes nues.

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET LE RANGEMENT

• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou

est tombé dans l’eau, ne l’utilisez pas. Confiez l’entretien et la réparation à un professionnel agrée.

• Toutes réparations autres que les procédures d’entretien décrites dans ce manuel devraient être

effectuées par un professionnel agrée. 

• Suivez toutes les instructions d’entretien décrites dans ce manuel.
• Avant de vérifier, d’entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de remplacer une

quelconque pièce dans l'appareil :
1. Coupez le moteur. Assurez-vous que l’interrupteur d’arrêt est en position d’arrêt (STOP) et que la

gâchette de la manette des gaz est relâchée. 

2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.
3. Laissez refroidir l’appareil.
4. Assurez-vous que le frein de chaîne est débrayé.

• N’enlevez, ne modifiez ou ne désactivez jamais un dispositif de sécurité qui est fourni avec l’appareil.
• Pour renforcer la sécurité et obtenir des performances optimales, assurez-vous que le guide et la

chaîne sont parfaitement propres, graissés, resserrés et affûtés. Vérifiez régulièrement que le guide
et la chaîne sont correctement ajustés. 

• Vérifiez régulièrement l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Avant d’utiliser

l’appareil, toute pièce endommagée devrait être inspectée pour déterminer si elle fonctionnera
correctement et remplira sa fonction comme il se doit. Vérifiez l’alignement et la fixation de toutes
les pièces mobiles, assurez-vous qu’aucune pièce n’est brisée, qu’il n’y a pas de fuites de
carburant et qu’aucun autre problème n’est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil.
Toute pièce endommagée devrait être réparée ou remplacée par un professionnel agrée, sauf
indication contraire dans ce manuel.  

• N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires de la marque du fabriquant qui sont

spécifiquement conçus pour améliorer les performances et maximiser la sûreté de fonctionnement
de l’appareil. À défaut, l’appareil risque de produire des performances médiocres et même des
blessures. Utilisez exclusivement la chaîne et le guide fournis avec le produit.

• Assurez-vous que l’appareil est sécurisé pour les transports.
• Utilisez toujours le fourreau sur le guide et la chaîne coupante pendant le transport et lors du rangement.
• Quand l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sec et sous clé ou sec et en hauteur pour

éviter un usage non autorisé ou des dommages. Gardez toujours l’appareil hors de la portée des enfants.

• Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et dépourvues d’huile, de carburant et de

graisse. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Ne jamais tremper ou vaporiser l’appareil avec
de l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs.

Fig. 2

Zone de danger présentant

un risque de rebond

Fig. 1

Rebond rotatif

AVERTISSEMENT :

Soyez prudent en manipulant le carburant.

L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le
feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :

DANGER :

Un effet de rebond peut se produire lorsque le nez ou la pointe du

guide touche un objet, ou lorsque le bois se referme et coince la chaîne lors de la coupe.
Dans certains cas, un contact avec l'extrémité de l’outil peut causer un effet de rebond
extrêmement rapide, retournant ainsi le guide instantanément vers l'utilisateur. Coincer la
chaîne coupante sur le haut du guide risque de retourner rapidement le guide vers
l'utilisateur. L’une et l’autre de ces réactions peuvent provoquer une perte de contrôle de la
tronçonneuse, ce qui peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur. Si la
tronçonneuse heurte ou se prend dans un objet étranger dans le bois, cela peut également
provoquer une perte de contrôle de la chaîne coupante.

Summary of Contents for TB5518

Page 1: ...tment to obtain a list of authorized service dealers near you Service on this unit both within and after the warranty period should only be performed by an authorized and approved service dealer When...

Page 2: ...nit with fingers on the throttle control trigger Only pull the starter rope when in the starting position The operator and unit must be in a stable position while starting the engine Refer to Starting...

Page 3: ...y SAFETY INFORMATION 26 25 5 27 9 12 21 11 4 15 24 1 GUIDE BAR 2 LOW KICKBACK SAW CHAIN 3 CHAIN TENSIONING SCREW 4 SPARK ARRESTER SCREEN 5 CHAIN BRAKE LEVER FRONT HAND GUARD 6 FRONT HANDLE 7 STARTER H...

Page 4: ...or air cooled engines along with a fuel additive such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEV...

Page 5: ...weight securely with both feet on solid ground Keep the left arm locked in a straight arm position to withstand any kickback force Fig 15 Keep all body parts to the left of the chain line Fig 15 Make...

Page 6: ...ndard screwdriver Turn the screw clockwise to decrease oil flow or turn the screw counterclockwise to increase oil flow Fig 39 Flats Fig 30 Approx 1 16 1 3 mm Fig 33 Fig 31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34...

Page 7: ...A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails Lubricating the Gui...

Page 8: ...ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Never store the unit with fuel in the tank inside a building where fu...

Page 9: ...nt le Des informations suppl mentaires sont disponibles sur notre site web Pour un entretien ou une r paration veuillez appeler le service la client le pour obtenir une liste compl te des concessionna...

Page 10: ...se trouver dans une position stable sur un sol ferme lors du d marrage du moteur Consultez la section Instructions de d marrage et d arr t Portez toujours la tron onneuse par la poign e avant avec le...

Page 11: ...E AVANT 6 POIGN E AVANT 7 POIGN E DU D MARREUR 8 BOUGIE D ALLUMAGE 9 COUVERCLE DU FILTRE AIR 10 INTERRUPTEUR D ARR T 11 LOQUET DE SECURIT 12 BOUCHON DU R SERVOIR DE LUBRIFIANT POUR CHA NE 13 COUVERCLE...

Page 12: ...bien reviss le bouchon du r servoir d essence ATTENTION Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilit maximale du moteur suivez la lettre les instructions de m lange d huile et d essence indiqu e...

Page 13: ...ment sur le sol Gardez votre bras gauche toujours bien tendu afin de pouvoir encaisser la force d un rebond Fig 15 Gardez tout votre corps gauche de la ligne de coupe de la cha ne Fig 15 Assurez vous...

Page 14: ...31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 AVERTISSEMENT Avant de v rifier de nettoyer ou d entretenir l appareil arr tez le moteur attendez que toutes les parties en mouvement se soient arr t es laissez...

Page 15: ...sur les c t s Un guide tordu Des rails fissur s ou cass s Des rails cart s Lubrifier l extr mit du pignon du guide cha ne REMARQUE Il n est pas n cessaire de retirer la cha ne coupante pour graisser l...

Page 16: ...l essence dans le r servoir l int rieur d un b timent o les vapeurs peuvent entrer en contact avec d ventuelles tincelles ou flammes nues Instructions pour l entreposage de longue dur e En plus des i...

Page 17: ...oyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad El mantenimiento y reparaci n de este equipo ya sea durante o despu s del per odo cubierto por la garant...

Page 18: ...golpear al operador o hacerle perder el equilibrio Fig 3 Contragolpe Esta sierra est aprobada por UL como una sierra de Clasificaci n 1C de acuerdo con la norma CSA Z62 1 03 Est dise ada para que los...

Page 19: ...a recalentamiento Cuando la cantidad de aceite del motor es insuficiente se nota por el humo la decoloraci n de la barra gu a o la acumulaci n de paso Llene el recipiente de lubricaci n de la barra ca...

Page 20: ...recipientes de aceite para motores de 2 tiempos El uso de un combustible mezclado indebidamente puede ocasionar serios da os al motor ADVERTENCIA A ada combustible en una zona exterior bien ventilada...

Page 21: ...se astille Despu s troce abajo para que los dos cortes se encuentren y evitar el pellizco Trozar troncos totalmente apoyados Cuando el tronco est apoyado a todo lo largo utilice el corte desde arriba...

Page 22: ...e que quede demasiado apretada al enfriarse Compruebe la tensi n en fr o antes del pr ximo uso Plancha de la barra gu a Tuercas de retenci n de la barra Ranura de la barra gu a Tornillo de regulaci n...

Page 23: ...tiempo Fig 54 4 Quite la buj a con una llave de cubo para buj as NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA 5 Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja La abertura debe ajustarse a 0 025...

Page 24: ...mal uso o la incompetencia para usar el producto Esta garant a limitada no deber cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original arrendatario original o la persona para la cual se compr e...

Reviews: