background image

E7

MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA

Para reducir al mínimo el desgaste de la barra guía, se recomiendan
los siguientes procedimientos de mantenimiento:

• Gire la barra guía frecuentemente a intervalos regulares (por

ejemplo, después de cada 5 horas de estar en marcha), para
asegurarse de que las partes superior e inferior de la barra guía se
desgasten de manera uniforme (Fig. 48).

• Limpie la ranura de la barra guía cada vez que se saque la cadena

de la sierra, cuando la unidad se ha usado considerablemente o
cuando la cadena de la sierra luzca sucia (Fig. 49). Los conductos
de aceite pueden limpiarse con un alambre blando
suficientemente pequeño que pueda insertarse en el agujero de
descarga de aceite (Fig. 49).

NOTA:

Si los conductos de aceite están limpios, la cadena de la
sierra despedirá una rociadura de aceite segundos después
de que la unidad se haya arrancado.

Compruebe con frecuencia la barra guía en busca de daño. El
biselado y la formación de rebordes en los rieles de la barra guía (las
aristas a los lados de la ranura de la guía) son procesos normales de
su desgaste. Estos defectos deberán aplanarse con ayuda de una
escofina tan pronto como aparezcan. 

Es conveniente reemplazar una barra guía que presente los
siguientes defectos:

• Desgaste interior de los rieles de la barra guía que permita que la

cadena se extienda a los lados.

• Curvatura.

• Rieles rajados o rotos.

• Rieles esparcidos.

Lubricación de la punta del piñón de la barra guía

NOTA:

No es necesario quitar la cadena de la sierra para lubricar la
punta del piñón de la barra guía.

1. Limpie la punta del piñón de la barra guía.

2. Inserte la punta de la pistola de lubricación (no se incluye) en el agujero de lubricación e inyecte grasa hasta que la

misma salga por el borde exterior de la punta del piñón de la barra guía (Fig. 50).

NOTA:

Se recomienda utilizar la pistola de lubricación para aplicar grasa a la punta del piñón de la barra guía. La
pistola de lubricación está equipada con una punta de aguja, que se necesita para aplicar de manera eficiente
la grasa a la punta del piñón de la barra guía.

3. Gira la cadena de la sierra a mano. Repita el procedimiento de lubricación hasta que se haya engrasado toda la

punta del piñón de la barra guía.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

1. Quite la tapa del filtro de aire aflojando los tornillos de retención

de la tapa (Fig. 51). La tapa se levantará.

2. Quite el filtro de aire.

3. Lave el filtro de aire con agua jabonosa limpia y tibia. Enjuague el

filtro de aire con agua limpia y fresca. Deje que el filtro de aire se
seque completamente.

NOTA:

Es aconsejable tener de repuesto un suministro de filtros de aire.

4. Instale el filtro de aire y vuelva a colocar la tapa del filtro de aire.

Asegúrese de que la tapa del filtro de aire ajuste correctamente.
Apriete bien los tornillos de retención de la tapa.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

1. Quite la tapa del tanque de combustible. 

2. Saque el filtro de combustible del tanque de combustible con un

alambre doblado o alicates de punta larga (Fig. 52).  Desconecte y
deseche el filtro de combustible.

NOTA:

No saque la manguera por completo del tanque de combustible.

3. Instale un nuevo filtro de combustible en la manguera. Empuje la manguera  y el conjunto de filtro de combustible

de nuevo hacia adentro del tanque de combustible, de modo que el filtro de combustible quede colocado en la
esquina delantera derecha.

4. Llene el tanque de combustible con una mezcla de combustible y aceite. Vea la 

Información sobre Aceite y

Combustible

. Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible.

LIMPIEZA DE LA PANTALLA AMORTIGUADORA DE CHISPAS

NOTA:

Una pantalla amortiguadora de chispas reducirá
considerablemente el rendimiento del motor.

1. Ubique el conjunto de silenciador en la parte frontal de la unidad.

Use una llave Torx T27 para sacar los dos tornillos de retención
del silenciador (Fig. 53).

2. Quite el conjunto de silenciador y la junta de la unidad.

3. Utilice la herramienta multipropósito para quitar el tornillo de

retención del deflector.

4. Quite el deflector exterior y la pantalla amortiguadora de chispas.

5. Utilice un cepillo pequeño de alambre para sacar los residuos de

la pantalla amortiguadora de chispas.

6. Vuelva a conectar la pantalla del amortiguador de chispas y el

deflector exterior al conjunto de silenciador. Asegúrese de que las dos lengüetas en el deflector exterior estén
insertadas en las dos ranuras en el conjunto de silenciador.  Apriete bien el tornillo que sujeta el deflector.  

7. Inserte los dos tornillos de retención del silenciador en el conjunto de silenciador. Coloque la junta detrás del

conjunto de silenciador, de modo que los dos tornillos de retención del silenciador pasen a través de los dos
agujeros de la junta. Cerciórese de que el extremo estrecho de la junta mire hacia la parte inferior del conjunto de
silenciador (Fig. 53).  Inserte el conjunto de silenciador y la junta en la cavidad en la parte frontal de la unidad, de
modo que los tornillos queden alineados con los dos agujeros de los tornillos en la cavidad delantera. Apriete los
tornillos de retención del silenciador a un par de 80 a 90 pulg/lbs. Si fuera necesario, mientras apriete los tornillos,
sujete la junta desde el lado con un par de alicates de punta larga. Si necesita ayuda para alcanzar el par de apriete
adecuado, lleve la unidad a un distribuidor de servicio autorizado.

INSPECCIÓN/AJUSTE/CAMBIO DE LA BUJÍA

NOTA:

Para un funcionamiento eficaz, la bujía tiene que mantenerse
limpia y con la abertura adecuada.

1. Empuje el interruptor de parada hacia arriba hasta la posición de

PARADA. 

2. Utilice la herramienta de uso múltiple para sacar los dos tornillos de

retención de la plancha superior (Fig. 54). Quite la plancha superior.

3. Desconecte el conector de alambre de la bujía, halando y

torciendo al mismo tiempo (Fig. 54).

4. Quite la bujía con una llave de cubo para bujías. NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA.

5. Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja. La abertura debe ajustarse a 0.025 pulgadas

(0.635 mm). Ajuste las aberturas, si fuera necesario. 

6. Vuelva a instalar la bujía con la abertura correcta o, si fuera necesario, instale una bujía nueva (Champion RDJ8J o

una equivalente).

NOTA:

Se tiene que utilizar una bujía con resistencia para el reemplazo (número de pieza 753-06269 o Champion RDJ8J).

AJUSTE DEL CARBURADOR

El carburador fue ajustado previamente en la fábrica para lograr óptimo rendimiento. Si se necesita nuevos ajustes,
lleve la unidad a un distribuidor de servicio autorizado para que sea reparada. 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Fig. 48

PRECAUCIÓN:

Nunca haga funcionar la unidad

sin el filtro de aire. El polvo y la suciedad serán
succionados dentro del motor y lo dañarán. Mantenga
el filtro de aire limpio.

PRECAUCIÓN:

Nunca haga funcionar la unidad

sin el filtro de combustible. El filtro de combustible se
debe reemplazar después de cada 20 horas de uso.
Drene el tanque de combustible antes de volver a
poner el filtro de combustible.

Fig. 51

Fig. 52

Fig. 53

Fig. 54

ADVERTENCIA:

No limpie con chorro de arena,

ni raspe ni limpie los electrodos de la bujía.  Las
pequeñas partículas podrían dañar el cilindro. Cambie
las bujías corroídas.

PRECAUCIÓN:

La punta del piñón de la barra

guía fue lubricada previamente en la fábrica. Se
recomienda lubricar la punta de la barra guía después
de cada 10 horas de estar en marcha o una vez a la
semana, lo que ocurra primero. Siempre limpie bien la
punta del piñón de la barra guía antes de lubricarla. Si
no se lubrica la punta del piñón de la barra guía tal
como se explica a continuación puede hacer que
funcione mal y se trabe, anulando la garantía.

Fig. 49

Fig. 50

Tapa del

filtro de

aire

Filtro

de aire

Tapa del tanque

de combustible

Filtro de

combustible

Pantalla amortiguadora

de chispas

Deflector

exterior

Tornillos de sujeción

del silenciador

Conjunto de

silenciador

Plancha

superior

Bujía

Ranura de la

barra guía

Conductos

de aceite

Tornillo de sujeción

del deflector

Junta

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en

movimiento.

2. Espere a que la unidad se enfríe. 

3. Afloje la cadena si la tensó a la temperatura de operación durante

el trabajo de corte. La cadena se contrae a medida que se enfría. Si
no se afloja, pudiera dañar la caja de engranajes y los cojinetes.

4. Limpie toda la unidad con un paño seco. No la riegue con una

manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes
fuertes. Si se va a preparar la unidad para un almacenamiento
prolongado (tres meses o más), quite la cadena y la barra guía y,
entonces, limpie toda la unidad con un paño seco. Utilice un
cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad
acumulada en la ranura de la barra guía y el ensamble. Cuando
termine, reensamble la unidad. Consulte 

Quitar/Reemplazar la Barra Guía y la Cadena

.

5. Se tiene que sacar la suciedad de las aletas del cilindro regularmente para reducir el riesgo de daño a la unidad y

lesiones personales debido a incendio. Utilice aire comprimido, a 40 lb/pulg2 o menos, para soplar la suciedad que
haya en las aletas del cilindro (Fig. 55). Al limpiar las aletas del cilindro con aire comprimido, use siempre
espejuelos o gafas de seguridad. Utilice un cepillo pequeño de alambre para los residuos que sean difíciles de
sacar. No use agua ni disolventes en las aletas del cilindro. Si después de limpiar, aún queda una cantidad
considerable de suciedad, haga que un distribuidor de servicio autorizado limpie las aletas del cilindro. 

6. Rocíe la barra guía y la cadena con aceite inhibidor de corrosión.

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO

NOTA:

Es normal que la unidad filtre aceite cuando no esté en uso. Tenga esto presente al guardar la unidad. 

1. Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas.

2. Póngale la funda a la barra guía y la cadena.

3. Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas.

Almacene siempre la unidad y el combustible en una zona fresca, seca y bien ventilada donde los vapores de
combustible no puedan llegar a las chispas o a las llamas vivas de calentadores de agua, motores eléctricos o
interruptores, hornos, etc. Nunca almacene la unidad con el combustible en el tanque dentro de un edificio donde
las emanaciones puedan alcanzar una llama viva o una chispa.

Instrucciones para el almacenamiento a largo plazo

Además de las instrucciones estándar sobre almacenamiento
descritas anteriormente, siga los pasos que aparecen a continuación
al almacenar la unidad por 30 días o por más tiempo:

1. Drene el tanque de combustible haciendo funcionar la unidad hasta

que se agote el combustible. O, vire la carcasa del motor/tanque
de combustible para sacar la mezcla de combustible hacia un
depósito adecuado y luego haga funcionar el motor hasta que se
detenga para sacar el combustible del carburador.

2. Espere a que el motor se enfríe.

3. Quite la bujía. Vea 

Inspección/Ajuste/Cambio de la bujía

.

4. Vierta 1 cucharita de aceite de 2 tiempos en la cámara de

combustión (Fig. 56).  Tire lentamente de la cuerda de arranque
varias veces para recubrir los componentes internos.

5. Vuelva a poner la bujía.

Utilización de una unidad después de un largo período de almacenamiento

1. Quite la bujía.

2. Tire de la cuerda de arranque con energía para eliminar el exceso de aceite de la cámara de combustión.

3. Limpie y ajuste la abertura de la bujía, o cámbiela.

4. Prepare la unidad para funcionar.

ADVERTENCIA:

No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos,

gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos químicos pueden
dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a su vez, puede provocar lesiones personales graves.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Fig. 56

Fig. 55

Aletas del cilindro

Summary of Contents for TB5518

Page 1: ...tment to obtain a list of authorized service dealers near you Service on this unit both within and after the warranty period should only be performed by an authorized and approved service dealer When...

Page 2: ...nit with fingers on the throttle control trigger Only pull the starter rope when in the starting position The operator and unit must be in a stable position while starting the engine Refer to Starting...

Page 3: ...y SAFETY INFORMATION 26 25 5 27 9 12 21 11 4 15 24 1 GUIDE BAR 2 LOW KICKBACK SAW CHAIN 3 CHAIN TENSIONING SCREW 4 SPARK ARRESTER SCREEN 5 CHAIN BRAKE LEVER FRONT HAND GUARD 6 FRONT HANDLE 7 STARTER H...

Page 4: ...or air cooled engines along with a fuel additive such as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEV...

Page 5: ...weight securely with both feet on solid ground Keep the left arm locked in a straight arm position to withstand any kickback force Fig 15 Keep all body parts to the left of the chain line Fig 15 Make...

Page 6: ...ndard screwdriver Turn the screw clockwise to decrease oil flow or turn the screw counterclockwise to increase oil flow Fig 39 Flats Fig 30 Approx 1 16 1 3 mm Fig 33 Fig 31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34...

Page 7: ...A guide bar with the following faults should be replaced Wear inside the guide bar rails that permits the chain to lay sideways Bent guide bar Cracked or broken rails Spread rails Lubricating the Gui...

Page 8: ...ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Never store the unit with fuel in the tank inside a building where fu...

Page 9: ...nt le Des informations suppl mentaires sont disponibles sur notre site web Pour un entretien ou une r paration veuillez appeler le service la client le pour obtenir une liste compl te des concessionna...

Page 10: ...se trouver dans une position stable sur un sol ferme lors du d marrage du moteur Consultez la section Instructions de d marrage et d arr t Portez toujours la tron onneuse par la poign e avant avec le...

Page 11: ...E AVANT 6 POIGN E AVANT 7 POIGN E DU D MARREUR 8 BOUGIE D ALLUMAGE 9 COUVERCLE DU FILTRE AIR 10 INTERRUPTEUR D ARR T 11 LOQUET DE SECURIT 12 BOUCHON DU R SERVOIR DE LUBRIFIANT POUR CHA NE 13 COUVERCLE...

Page 12: ...bien reviss le bouchon du r servoir d essence ATTENTION Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilit maximale du moteur suivez la lettre les instructions de m lange d huile et d essence indiqu e...

Page 13: ...ment sur le sol Gardez votre bras gauche toujours bien tendu afin de pouvoir encaisser la force d un rebond Fig 15 Gardez tout votre corps gauche de la ligne de coupe de la cha ne Fig 15 Assurez vous...

Page 14: ...31 Fig 32 Fig 36 Fig 37 Fig 34 Fig 35 AVERTISSEMENT Avant de v rifier de nettoyer ou d entretenir l appareil arr tez le moteur attendez que toutes les parties en mouvement se soient arr t es laissez...

Page 15: ...sur les c t s Un guide tordu Des rails fissur s ou cass s Des rails cart s Lubrifier l extr mit du pignon du guide cha ne REMARQUE Il n est pas n cessaire de retirer la cha ne coupante pour graisser l...

Page 16: ...l essence dans le r servoir l int rieur d un b timent o les vapeurs peuvent entrer en contact avec d ventuelles tincelles ou flammes nues Instructions pour l entreposage de longue dur e En plus des i...

Page 17: ...oyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad El mantenimiento y reparaci n de este equipo ya sea durante o despu s del per odo cubierto por la garant...

Page 18: ...golpear al operador o hacerle perder el equilibrio Fig 3 Contragolpe Esta sierra est aprobada por UL como una sierra de Clasificaci n 1C de acuerdo con la norma CSA Z62 1 03 Est dise ada para que los...

Page 19: ...a recalentamiento Cuando la cantidad de aceite del motor es insuficiente se nota por el humo la decoloraci n de la barra gu a o la acumulaci n de paso Llene el recipiente de lubricaci n de la barra ca...

Page 20: ...recipientes de aceite para motores de 2 tiempos El uso de un combustible mezclado indebidamente puede ocasionar serios da os al motor ADVERTENCIA A ada combustible en una zona exterior bien ventilada...

Page 21: ...se astille Despu s troce abajo para que los dos cortes se encuentren y evitar el pellizco Trozar troncos totalmente apoyados Cuando el tronco est apoyado a todo lo largo utilice el corte desde arriba...

Page 22: ...e que quede demasiado apretada al enfriarse Compruebe la tensi n en fr o antes del pr ximo uso Plancha de la barra gu a Tuercas de retenci n de la barra Ranura de la barra gu a Tornillo de regulaci n...

Page 23: ...tiempo Fig 54 4 Quite la buj a con una llave de cubo para buj as NO USE NINGUNA OTRA HERRAMIENTA 5 Compruebe la abertura de los electrodos con un calibrador de hoja La abertura debe ajustarse a 0 025...

Page 24: ...mal uso o la incompetencia para usar el producto Esta garant a limitada no deber cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original arrendatario original o la persona para la cual se compr e...

Reviews: