![Trendium PoolWarehouse Magnus Installation Manual Download Page 57](http://html1.mh-extra.com/html/trendium/poolwarehouse-magnus/poolwarehouse-magnus_installation-manual_1155801057.webp)
78
3,66 m
12’
4,57 m
15’
5,49 m
18’
6,40 m
21’
7,32 m
24’
8,23 m
27’
9,14 m
30’
10,06 m
33’
8
10
12
14
16
18
20
22
49
Placez le joint de margelle intérieur sur
la platine en le vissant avec une vis
taraudeuse.
Note :
Lors de l’assemblage, les
composantes intérieures et extérieures du
joint de margelle peuvent avoir été
glissées l’une dans l’autre pour des
raisons d’emballage.
Die innere Randabdeckung mit Hilfe einer
Gewindeschraube auf der
Verbindungsplatte befestigen.
Anmerkung :
Es ist möglich, daß
während der Fertigung die äußeren und
inneren Teilstücke der Randabdeckung
aus Verpackunggründen
ineinandergesteckt wurden.
Place inside ledge cover onto the joiner
plate and attach ledge cover with a self-
tapping screw.
Note :
During assembly, the inner and
outer components of the ledge cover may
have been slipped into each other for
packaging purposes.
Ponga la tapa de asiento interior en la
platina enroscándola por medio de un
tornillo autorroscante.
Nota :
Durante el montaje, los
componentes interiores y exteriores de la
tapa de asiento pueden estar unos dentro
de otros por razones de empaquetado.
Coloque a junta de remate (ou seja
o rebordo) sobre a placa de união
e aparafuse com parafusos auto-
atarraxadores.
Nota :
Na altura da instalação, os
componentes interiores ou exteriores das
juntas de remate dos rebordos podem
estar enfiadas umas dentro das outras o
que facilita a embalagem das peças.
Pozitionare il tappo di finitura interno sulla
piastrina avvitandolo con una vite
autofilettante.
Nota :
Durante l’assemblaggio, è
possibile che i componenti esterni e
interni dei giunti dello scanno siano stati
incastrati l’uno nell’altro per motivi di
imballaggio.
Breng het binnenste voegstuk op
de bodemplaat aan door het vast
te schroeven met behulp van een
tapschroef.
Opmerking :
Bij het verpakken kunnen
de binnen- en buitenkant van het
voegstuk in elkaar geschoven zijn.
UmieÊciç z∏àcze dolnego siedzenia na
p∏ytce przykr´ciç je przy pomocy Êruby
samogwintujàcej.
Uwaga :
Przy monta˝u nale˝y zwróciç
uwag´ na fakt, ˝e zewn´trzne i wewn´trzne
z∏àdza siedzenia mogà na∏o˝yç si´ nawzajem,
gdy˝ sà razem zapakowane.
Giunti di scanni interni
Junta de arremate interior
Inwendige randafdekkers
Pokrywa wewn´trzna cembrowiny
Joints de margelles intérieurs
Inside ledge covers
Innenabdeckung
Asientos interiores