63
34
Il existe trois type de liner; le liner à rabat,
liner accroché et liner à retenue par profilé
de blocage. Vérifiez lequel des modèles
mentionnés vous vous êtes procurés. La
première lettre du code apparaissant sur la
boîte du liner vous indiquera le type de liner
(V pour liner à rabat, H pour liner accroché
et B pour liner à profilé de blocage).
Enlevez vos chaussures afin de ne pas
marquer le fond ni percer le liner. Ouvrez la
boîte en vous assurant de ne pas percer le
liner. Dépliez le liner à partir du centre de la
piscine vers l’extérieur.
Note :
Le liner est généralement plus petit
que la structure de la piscine, toutefois il a la
propriété de s’étirer à la chaleur. C’est
pourquoi, il est important de choisir une
journée ensoleillée et chaude lors de
l’installation du liner.
Es gibt drei verschiedene Hüllenmodelle: die
Überschlaghülle, die Einhänghülle und die Hülle
mit Profilblockhalterung. Der erste Buchstabe
des Warenzeichens auf der Hüllenverpackung
zeigt den jeweiligen Hüllentyp an (V für
Überschlaghülle, H für Einhänghülle und B für
die Hülle mit Profilblockhalterung).
Die Schuhe ausziehen, um eine Beschädigung
des Beckengrundes zu vermeiden. Vorsichtig
die Hülle aus der Verpackung nehmen, ohne
sie dabei einzureißen. Die Hülle von der Mitte
des Beckens nach außen hin aufklappen.
Vermerk:
Die Maße der Hülle sind im
allgemeinen geringer als die des
Schwimmbeckens. Die Innenhülle ist jedoch
unter Wärmeeinfluß dehnbar. Deshalb ist es
wichtig, einen warmen, sonnigen Tag für den
Einsatz der Hülle zu wählen.
There are three types of liners: the overlap
liner, the hung liner and the bead lock liner.
Check to see which one of the three you have
purchased. The first letter of the code on the
liner box will tell you what kind of liner you
have (V for an overlap liner, H for a hung liner
and B for a bead lock liner).
Remove your shoes to avoid damaging the
base or tearing the liner. Open the liner box
carefully so as not to damage the liner. Unfold
the liner from the center outwards.
Note:
The liner is generally smaller than the
support structure of the pool. It stretches more
easily when warm. For this reason, it is
important that the liner be installed on a warm
sunny day.
Hay tres tipos de revestimiento: el de solapa,
el enganchado y el de retención por perfil de
bloqueo. Verifique cuál de los modelos
mencionados posee usted. La primera letra
del código que aparece en la caja del
revestimiento le indica el tipo de revestimiento
(V para revestimiento de solapa, H para
revestimiento enganchado y B para el
revestimiento de perfil de bloqueo).
Quitarse el calzado para evitar daños a la
base o al forro. Abrir cuidadosamente la caja
del forro para no dañarlo y desdoblarlo desde
el medio hacia el exterior.
Nota:
en general, el forro es más pequeño
que la estructura de la piscina, pero tiende a
estirarse con el calor. Por ello importa elegir un
día soleado y caluroso para colocar el forro.
Existem três tipos de tela (forro); a tela (forro)
presa com dobra, a tela (forro) pendurada e a
tela (forro) presa em perfis pendurados na
borda. Verifique qual foi o modelo que
comprou. A primeira letra do código está
inscrita na caixa da tela (forro) e vai ser essa
letra que lhe vai dizer qual é o tipo de tela
(forro) que comprou (V = para a tela presa
com dobra) (H = para a tela (forro)
pendurada) e B = para a tela (forro) presa em
perfis pendurados na borda).
Ande descalço (sem sapatos) sobre o fundo
da piscina para não o estragar nem correr o
risco de furar a tela (forro).Abra a caixa com
cuidado para que a tela (forro) não se
rasgue.Desdobre a tela (forro) da seguinte
maneira : parta do centro em direcção ao
exterior da piscina.
Nota :
A tela (forro) tem geralmente
dimensões inferiores comparativamente ao
tamanho da estrutura da piscina, todavia
possui a capacidade de se expandir (esticar)
em contacto com o calor. Eis porque
aconselhamos a sua instalação num dia de
calor e de Sol.
Esistono tre tipi di tela. La tela con ripiego, la
tela appesa e la tela trattenuta da profilati di
bloccaggio. Verificare quale di questi tre
modelli avete acquistato. La prima lettera del
codice che appare sulla scatola della tela
indica il tipo di tela (V per la tela con ripiego,
H per la tela appesa e B per la tela con
profilati di bloccaggio).
Togliere le scarpe per evitare di rovinare
il fondo o bucare la tela. Aprire con cura
la scatola contenente la tela, facendo
attenzione a non tagliarla. Spiegare la tela a
partire dal centro della piscina verso l’esterno.
N.B.:
La tela è generalmente più piccola della
struttura della piscina, però ha la proprietà di
stirarsi al caldo. Per questo è importante
scegliere una giornata soleggiata e calda per
l’installazione della tela.
Er bestaan drie soorten folie:
overlappingsfolie, ophangfolie en inklemfolie.
Ga na welk van de genoemde modellen u
heeft aangeschaft. De eerste letter van de
code op de verpakking van de folie geeft het
type folie aan (V voor overlappingsfolie, H voor
ophangfolie en B voor inklemfolie).
Doe uw schoenen uit om schade aan
de bodem of scheuren in de voering
te voorkomen. Open de doos met de voering
en wees voorzichtig dat u deze niet
beschadigt. Vouw de voering vervolgens
vanuit het midden uit.
N.B.:
De voering is over het algemeen kleiner
dan de structuur van het zwembad, maar
heeft de neiging te strekken als hij warm
wordt. Het is daarom belangrijk om een
zonnige en warme dag te kiezen voor de
installatie van de voering.
Istniejà trzy typy wyk∏adziny: zak∏adana, przy-
czepiana i przytrzymywana elementami bloku-
jàcymi. Nale˝y sprawdziç, który z typów jest
instalowany w Paƒstwa modelu. Pierwsza litera
kodu podanego na opakowaniu wyk∏adziny
wskazuje na jej typ (V dla wyk∏adziny
zak∏adanej, H dla przyczepianej i
B dla wyk∏adziny z elementami blokujàcymi).
Zdjàç obuwie przed przystàpieniem do insta-
lacji wyk∏adziny basenu. Otwórz pude∏ko tak
by wyk∏adziny nie uszkodziç. Roz∏ó˝ wyk∏adz-
in´ na dnie, zaczynajàc od Êrodka basenu.
N.B.:
Wyk∏adzina jest naogo∏ mniejsza od
struktury basenu, ale ma w∏asciwoÊç rozciag-
ni´cia si´ w cieple. Dlatego zaleca sie jà
instalowaç gdy dzieƒ jest s∏oneczny i ciep∏y.