background image

77

48

3,66 m

12’

4,57 m

15’

5,49 m

18’

6,40 m

21’

7,32 m

24’

8,23 m

27’

9,14 m

30’

10,06 m

33’

8

10

12

14

16

18

20

22

Placez les margelles sur le mur. Assurez-vous
que les trous aux extrémités des margelles
s’alignent avec les trous sur les platines. Avant
de visser définitivement les margelles sur leurs
platines, assurez-vous que l’espace entre deux
margelles sera recouvert par le joint de
margelle et que l’ensemble des espaces est le
même partout. Vissez les margelles en place
avec des vis taraudeuses.

Die Randauflagen auf der Wand anbringen. 
Die Bohrlöcher in diesen mit den Platten-
bohrlöchern abstimmen. Sicherstellen, daß 
die Abstände zwischen den Randauflagen
überall gleichmäßig sind, und dieser Abstand
mit einer Abdeckung bedeckt werden kann. 
Mit Treibschrauben die Randauflagen mit 
den Platten verschrauben.

Place top ledges on the wall. Align the holes
on the top ledges with those on the joiner
plates. Make sure the space left between each
top seat is uniform all around and that the
space in question can be covered by a ledge
cover. Attach the top ledges to the joiner plates
using self-tapping screws.

Colocar los asientos superiores en la pared.
Hacer concordar los orificios en estos
asientos con los de las platinas. Antes de
fijarlos definitivamente, verificar que todos
los asientos se encuentren
uniformemente espaciados para cubrirlos
con una moldura. Atornillar los asientos a
las platinas mediante tornillos
autorroscantes.

Coloque os beirais na parte de cima da
parede (no parapeito). Verifique se os
buracos existentes nas extremidades dos
beirais estão alinhados com os buracos
das placas de união. Antes de aparafusar
os beirais sobre as placas de união,
verifique se o espaço entre os dois
beirais está coberto com a junta de
arremate e que, os espaços são iguais
em toda a volta. Aparafuse os beirais no
lugar com parafusos auto-atarraxadores. 

Posizionare le vere sul muro. Accertare
che i fori delle vere siano allineati con
quelli delle piastrine. Prima d’avvitare
definitivamente le vere alle piastrine,
assicurarsi che lo spazio tra le due vere
sia ricoperto dal giunto dello scanno e
che gli spazi siano dappertutto uguali.
Avvitare le vere alle piastrine con viti
filettatrici.

Zet de bovenrand op de wand. Centreer
de gaten van de bovenrand met die op
de verbindingsplaten. Verzeker u ervan
dat de ruimte tussen elke bovenrand
overal gelijk is en dat deze ruimte bedekt
kan worden met een randafdekker.
Bevestig de bovenranden aan de
verbindingsplaten m.b.v schroefbouten.

Za∏ó˝ cembrowin´ na kraw´dzie Êciany
basenu. Dopasuj otwory z otworami w elemen-
cie ∏àczàcym. Przed zamocowaniem upewnij
si´, ˝e odleg∏oÊç pomi´dzy wszystkimi elemen-
tami ∏àczàcymi jest taka sama i ˝e da si´
za∏o˝yç cembrowiny i pokrywy cembrowiny.
Przymocuj cembrowiny do elementów ∏àczà-
cych Êrubami.

Vere

Beirais

Bovenranden

Cembrowina

Margelles

Top ledges

Randauflagen

Asientos superiores

Summary of Contents for PoolWarehouse Magnus

Page 1: ...or jumping in head first Please do not dive Diving may result in permanent injury or death INSTALLER Once the installation of the pool is complete it is important to give this document to the custome...

Page 2: ...to substantial liability in case of injury these warning are not to be removed under any circumstances if they become discolored or fall off please request replacements which will be sent at no charg...

Page 3: ...f een kleine schuin aflopende kuil met een dieptepunt van 15 tot 20 cm in het midden van het zwembad Zie onderstaand schema voor de juiste afmetingen van de te graven kuil afhankelijk van de doorsnede...

Page 4: ...spr hdose Pintura atomizada Vernice a spruzzo Tinta aerossol Verfspuit Farba w aerozolu Ruban mesurer m tre Measuring tape Bandma Cinta de medir Metro a nastro Fita m trica Meetlint Ta ma miernicza To...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...distancia prescrita entre la piscina y el cercado conforme a las ordenanzas municipales Antes de escolher o local da piscina determine de acordo com os regulamentos do seu mun cipio quala dist ncia ex...

Page 10: ...encontrar un lugar donde el suelo sea firme nivelado y que desag e bien Despu s de haber elegido el sitio fijar el extremo de la cinta de medir a un destornillador clavado en la tierra en el punto ce...

Page 11: ...g tape tight at all times Con el atomizador de pintura trazar el per metro de la piscina en el suelo Utilizando tinta aerossol trace o per metro sobre o terreno mantendo a fita m trica bem esticada Ut...

Page 12: ...in the area you ve just outlined Sacar el pasto que se encuentra dentro del rea delimitada Retire a relva que esteja dentro da zona demarcada Rimuovere l erba del prato situata all interno della supe...

Page 13: ...caja colectora Escave no centro uma cavidade com a profundidade de 15 a 20 cm Consulte o esquema abaixo para obter exactamente as dimens es para a cavidade em rela o ao di metro da sua piscina Nota Ca...

Page 14: ...all debris rocks roots etc using a rake Quitar tambi n todo otro cuerpo extra o piedras ra ces etc con un rastrillo Limpe o terreno de todos os detritos pedras ra zes etc com a ajuda de um ancinho Ri...

Page 15: ...r bien el suelo antes de agregar la arena para asegurar la estabilidad de la piscina Para garantir uma maior estabilidade sua piscina compacte bem o solo antes de espalhar a areia Compattare bene il s...

Page 16: ...ubstitua a chave de fenda que est no meio por uma estaca de madeira com exactamente a mesma altura da cavidade Com a ajuda de uma prancha verifique se todo o contorno da cavidade est totalmente nivela...

Page 17: ...oth 10 cm 4 thick and covered with a pool carpet Desparramar un material que sirva de base s lida y permanente p ej piedras pulverizadas sobre el per metro del lugar donde instalar la piscina Nota est...

Page 18: ...erial empleado deber extenderse sobre el per metro de la piscina hasta 60 cm de ancho y en un espesor de 5 cm O material espalhado sobre o per metro da piscina dever ter uma espessura de 5 cm e uma la...

Page 19: ...thing is even and level then compact it well Nivelar el material usado en el paso 9 con una tabla de madera derecha y un nivel Importante fijarse que todo sea a nivel y plano y compactar bien el mater...

Page 20: ...e proper position refer to the dimensions chart below The dimensions given correspond to the distance between the centre of one joiner plate and the centre of the adjacent plate including the wall cha...

Page 21: ...eg n la solidez del suelo y el clima de su regi n tal vez convendr colocar una laja o bloque de cemento nivelado de alrededor 5 x 20 x 40 cm debajo de cada platina Dependendo da solidez do solo e das...

Page 22: ...agua la piscina Me a o di metro a toda a roda da circunfer ncia para ficar com a certeza que tudo est correcto Nota A medida dever ser tomada a partir do centro dos dois trilhos da calha A partir do m...

Page 23: ...ar no no volcar arena sobre los rieles Retire uma das calhas para poder levar o carrinho de m o para a parte de dentro da piscina Despeje e espalhe areia no interior da piscina mantendo a forma da cav...

Page 24: ...la arena y apisonarla con un rodillo de aplanar o alg n otro artefacto parecido Luego reinstale la canaleta que retir Molhe a areia compacte a com um rolo para relva ou com um pil o Seguidamente volt...

Page 25: ...rena nuevamente y alisarla con una llana de alba il aplanando la superficie Quitar la estaca en el centro rellenar el hueco con arena y alisar la superficie mediante la llana Nota si se preve hacer un...

Page 26: ...al del muro Agora j est tudo pronto para poder instalar as paredes da sua piscina Instale a sua piscina num dia sem vento prevendo a ajuda de pelo menos tr s pessoas para efectuarem este trabalho Tamb...

Page 27: ...colocar temporalmente las canaletas para otorgarle mayor solidez Instale provis riamente os trilhos na parte superior da parede para que ela fique mais s lida Installare temporaneamente le rotaie supe...

Page 28: ...ll steady But ideally the help of several people should be solicited to hold the wall in place Se recomienda as mismo poner ganchos forrados con vinilo y cuerda para mantener firme la pared Pero la me...

Page 29: ...rmanecer en su lugar en la platina Agora que a parede j est instalada existem tr s possibilidades 1 Os buracos das jun es da parede est o perfeitamente alinhados Passe para a etapa seguinte 2 Tem a im...

Page 30: ...s agujeros comenzando por abajo para facilitar el alineamiento de la pared y la introducci n de los destornilladores Assim que as duas extremidades da parede estiverem alinhadas introduza duas ou tr s...

Page 31: ...on la pared Para que a junta da parede fique bem fechada ser importante que coloque as duas r guas de a o uma na parte interior da parede da piscina e a outra no exterior e aparafusar as cavilhas A ca...

Page 32: ...ncia de 120 a 150 cm de la piscina Seguidamente pedir a un electricista que finalice la puesta a tierra ATEN O Em certas regi es ter que fazer uma liga o terra da sua piscina Para isso vai ser necess...

Page 33: ...s est n totalmente cubiertas Resulta importante determinar por ltima vez que la piscina est perfectamente circular Cubra a junta vertical da parede com duas ou tr s camadas de fita adesiva grossa tend...

Page 34: ...rese de que la alfombra est bien colocada y que no se haya formado ning n pliegue Es conveniente mojarla para estirarla y ajustarla mejor Consulte las directivas que acompa an la alfombra Se vai utili...

Page 35: ...este fin podr usar arena o idealmente secciones prefabricadas de polipropileno Pode agora come ar a preparar as cunhas triangulares prefabricadas pequenas uma esp cie de cal o que se instalam volta do...

Page 36: ...de la piscina e ir al paso 32 Consultar las directivas que acompa an las bovedillas pl sticas Caso utilize as sec es de polipropileno styrofoam prefabricadas encaixe as no trilho calha inferior que e...

Page 37: ...and to compact it and use a trowel to spread it evenly Utilizando arena acumularla contra la pared en forma de bovedilla de alrededor de 15 24 cm de alto por 15 24 cm de ancho al nivel del suelo Mojar...

Page 38: ...ng a manual compactor Mojar la arena en el interior de la piscina y apisonarla con una apisonadora manual Para poder aplainar o ch o da piscina molhe a areia Com um pil o comprima a areia Bagnare la s...

Page 39: ...ig verteilen und gl tten Use a trowel to ensure a smooth finish Alisar y emparejar la arena con una llana Utilize uma plaina manual para espalhar e alisar a areia Utilizzare una cazzuola per appianar...

Page 40: ...el depurador Fijar la manguera con cinta adhesiva fuerte Utilizar um aspirador vai ajud lo a retirar o ar que ficou entre a parede e a tela forro Esta t cnica tamb m ajuda a eliminar as pregas rugas...

Page 41: ...e mit Klebeband befestigen Close skimmer opening with cardboard and adhesive tape to prevent air from escaping Tapar la abertura para el depurador con un pedazo de cart n y cinta adhesiva Tape a abert...

Page 42: ...tr s tipos de tela forro a tela forro presa com dobra a tela forro pendurada e a tela forro presa em perfis pendurados na borda Verifique qual foi o modelo que comprou A primeira letra do c digo est...

Page 43: ...pared de la piscina Usar la costura vertical del forro como gu a cuidando que sea vertical y perpendicular a la costura entre la pared y el fondo Pode agora instalar a tela forro Tome como ponto de r...

Page 44: ...ro entre la pared y el fondo descanse en la bovedilla Verifique se assenta bem sobre a cunha triangular a linha de soldadura uni o que fica entre a parede e o ch o da tela forro Assicurarsi che la giu...

Page 45: ...ll Forro colgante Sacar paulatinamente las canaletas de la pared a medida que se cuelga el forro A tela enganchada medida que vai pendurando a tela forro na parede da sua piscina v retirando a calha t...

Page 46: ...tirando as calhas medida que vai colocando os perfis tipo gancho de pl stico A que prender o no lugar mais tarde a tela forro Prenda a tela forro na ranhura de encaixe B prevista para esse fim Logo qu...

Page 47: ...Nota sugerimos una solapadura de 15 a 20 cm A tela forro com dobra ou beirada V retirando as calhas medida que vai dobrando a tela forro por cima da parede Fixe a tela forro no seu lugar com a ajuda...

Page 48: ...rminar apagar la aspiradora y sacarla Quitarse el calzado para evitar da os al forro Caso tenha instalado uma tela forro de dobra ligue o aspirador para verificar se a tela forro est bem centrada Enqu...

Page 49: ...ada de cada placa junta Tenga en cuenta que la perforaci n de los agujeros de los postes es asim trica es decir que la distancia entre el agujero previsto para la junta de brazo y el extremo del poste...

Page 50: ...joiner plates Atornillar la parte inferior de los parales a las platinas mediante dos tornillos autorroscantes Aparafuse a base de cada coluna placa de uni o respectiva com dois parafusos auto atarra...

Page 51: ...roduzca los rieles grises en la placa junta gris que encajar en la parte superior de la pared Mantenga un espacio de 1 50 cm 3 8 entre los rieles Introduza as calhas cinzentas numa placa de uni o cinz...

Page 52: ...entro de otras platinas Comece a introduzir o conjunto de calhas placas de uni o na parte de cima da parede parapeito da piscina encaixando as com a ajuda de uma marreta e dando pancadinhas Verifique...

Page 53: ...feiler vollkommen senkrecht steht Ensure that upright is level Cerciorarse de que el paral est bien nivelado Verifique se a coluna est bem nivelada Assicurarsi che il palo stia a livello Controleer of...

Page 54: ...oiner plate using two self tapping screws Atornillar el paral a la platina mediante dos tornillos autorroscantes Aparafuse a coluna s placas de uni o com parafusos auto atarraxadores Avvitare il palo...

Page 55: ...ues causados por el aire que se encuentra entre el forro y la pared Introduza a pr xima placa de uni o na extremidade de uma das calhas estando a outra ponta j fixada dentro de uma placa de uni o Por...

Page 56: ...os para cubrirlos con una moldura Atornillar los asientos a las platinas mediante tornillos autorroscantes Coloque os beirais na parte de cima da parede no parapeito Verifique se os buracos existentes...

Page 57: ...star unos dentro de otros por razones de empaquetado Coloque a junta de remate ou seja o rebordo sobre a placa de uni o e aparafuse com parafusos auto atarraxadores Nota Na altura da instala o os comp...

Page 58: ...entro de la tapa de asiento S quelo de ah antes de instalar la tapa Encaixe a junta de arremate exterior na conduta guia da junta de arremate interior Nota A tampa de acabamento est muitas vezes colad...

Page 59: ...ing a self tapping screw Atornillar la moldura del asiento exterior al paral mediante un tornillo autorroscante Ajudado por um parafuso auto atarraxador prenda a junta de arremate exterior coluna Con...

Page 60: ...Abdeckung stecken Install the finishing plug on the ledge cover Poner el tap n de terminaci n en la moldura del asiento Encaixe na abertura a tampa para acabamento Installare il tappo di finizione su...

Page 61: ...0 cm para que el forro se estire gradualmente Desligue o aspirador e retire o com cuidado da piscina Comece a ench la de gua Enquanto a piscina estiver a encher v retirando os pregos que est o a segur...

Page 62: ...83 S curit Aquatique et Entretien de votre piscine Water Safety and Pool Maintenance...

Page 63: ......

Page 64: ...______________________________ POMPIERS _______________________________________________________ POLICE __________________________________________________________ CENTRE ANTIPOISON ____________________...

Page 65: ...r et pr parer ma piscine hors sol pour l hiver Nous vous recommandons de consulter votre guide d hivernisation printanisation pour piscine hors sol pr par par votre manufacturier et fourni dans l emba...

Page 66: ...er de l eau l quilibrechimique produitschimiques V rifier les V rifier teignez le chauffe eau et le chlorom tre Laissez le chauffe eau refroidir avant de proc der au lavage teignez la pompe Mettez les...

Page 67: ...r les produits chimiques dans l eau et non l inverse V rification g n rale d entretien Tout l quipement lectrique doit tre conforme aux codes lectriques en vigueur et tre v rifi quotidiennement Les ra...

Page 68: ...ysie En effet les entr es dans l eau t te premi re tels le plongeon et la glissade en eau peu profonde sont dangereuses pour la colonne vert brale Afin de minimiser les risques d accidents voici quelq...

Page 69: ...s de sauvetage suivre 1 Parlez la personne de l ext rieur de la piscine 2 Lancez l eau un objet flottant en vous approchant le plus possible de la personne tout en demeurant l ext rieur de la piscine...

Page 70: ...FIRE _____________________________________________________________ POLICE __________________________________________________________ POISON CONTROL _______________________________________________ MY...

Page 71: ...terBalance your check your check How should I winterize and prepare my aboveground pool for springtime cleaning Please consult the section Winterizing your above ground pool in this document What does...

Page 72: ...cool prior to backwashing Shut off the pump Arrange the valves in backwash position Change the multiport valve to backwash setting Turn on the pump about 2 minutes until water in the site glass is cle...

Page 73: ...ing chemicals Always add chemicals to water never water to chemicals General Maintenance Check All electrical equipment conforms to electrical codes and is checked daily Pool inlet outlet fittings gra...

Page 74: ...he principle cause of accidents resulting in paralysis Diving or sliding into a shal low water pool headfirst can lead to very serious spinal cord injuries Here is a list of do s and don ts for all po...

Page 75: ...ove the casualty from the hazard Follow this approach for pool rescues 1 Talk from a dry safe location 2 Throw a buoyant object from a short distance 3 Reach with a pole or rescue aid and pull the cas...

Page 76: ...ement d eau hors de la port e des enfants PR VOYEZ T l phone accessible pr s du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous t l phonez Bou e et perche proximit du bassin PAR AI...

Page 77: ...retrieve a toy Keep the water warm and clean Keep water treatment chemicals out of the reach of children Position all filtration equipment chairs and other objects at least 3 feet away from the pool w...

Page 78: ...que pr sent e ci dessus pour fermer votre piscine sans quoi votre garantie pourrait tre annul e Assurez vous d utiliser un antigel pour piscine Au d but de l hiver et au printemps inspectez la base de...

Page 79: ...end of the tube that is to be inserted into the hose Leave the valve open so that water can drain from the skimmer IMPORTANT Whatever the type of valve or extension hose used you must follow the techn...

Page 80: ...TALLATION OF YOUR ROUND OR OVAL POOL Please refer to the image on the parts listing in order to understand how to install the resin bottom rail and bottom plates The resin bottom rail and bottom plate...

Page 81: ...ADDENDUM 13 10 2011 Membre du Groupe Wilbar Part of the Wilbar Group For more information to install INDEXER please see LAST PAGE...

Page 82: ...ers two per bottom rail into the slots of the bottom rail to ensure the bottom rail has the appropriate curve for your pool diameter refer to image above Repeat this step for each bottom rail IMPORTAN...

Reviews: