background image

Summary of Contents for CFAE16

Page 1: ......

Page 2: ...a r ec h el a mb i e n t ei nc u i è installato l apparecchio non con tenga sostanze che generino un in alluminio Gli apparecchi sono alimentati con acqua calda fredda a seconda che si voglia riscaldare o raffrescare l ambiente INDEX Application Identifying the appliance Technical characteristics General notes on delivery General warnings Fundamental safety rules Operating limits Waste disposal In...

Page 3: ...ux humides être installé dans des atmosphères explosives être installé dans des atmosphères corrosives V é r i fi e r q u el ap i è c ed a n sl a q u e l l e l appareil est installé ne contient pas de substances pouvant en gendrer la corrosion des ailettes en aluminium l eau chaude froide selon qu on veut chauffer ou rafraîchir la pièce BEVOR DAS GERÄT INSTALLIERT WIRD SOLLTE DIESES HANDBUCH SORG F...

Page 4: ...e cassette fan coil units or due the appliance being considered an integral part of such L apparecchio viene imballato in scatole di cartone Una volta che l apparecchio è disinballato controllare che non vi siano danni e che corrisponda alla fornitura In caso di danni o di sigla dell apparecchio non corrispondente a quanto ordinato rivolgersi al proprio rivenditore citando la serie e il modello Il...

Page 5: ... in onderhavige of nog indien de nodige controles werden uitgevoerd Deze handleiding dient het apparaat altijd te vergezellen en maakt er wezenlijk deel van uit L appareil est emballé dans des boîtes en carton Après avoir déballé l appareil contrôler qu il n a subi aucun dommage et qu il correspond bien à la fourniture En cas de dommages ou si le sigle de l appareil ne correspond pas à ce qui a ét...

Page 6: ...UNT SVX20A XX 4 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC ...

Page 7: ...1350 66 0 30 71 0 32 84 0 38 A 230 1 50Hz DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm DIMENSIONS mm DIMENSIONEN mm DIMENSIÓN mm AFMETINGEN mm PESO kg WEIGHT kg POIDS kg GEWICHT kg PESO kg GEWICHT kg WASSERINHALT Liter CONTENIDO AGUA Litros WATERINHOUD Liter LEISTUNGSAUFNAHME MOTOR CONSUMO MOTOR MOTORABSORPTIE 4A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE KARAKTERISTIE...

Page 8: ...essione impianti elettrici e paran chi di sollevamento manuale non prendono in considera zione la messa a terra o altri tipi di regolamenti codici e standard locali o dall azienda locale di fornitura del l energia elettrica GENERAL WARNINGS PLEASE READ THIS USER INFORMATION MANUAL CAREFULLY FOR OUR OWN SAFETY AND FOR THE PROTECTION OF THE CASSETTE AN COIL UNIT FROM DAMAGE This User Information Man...

Page 9: ...nto sigue es de gran impor tancia ya que está relacionado con los trabajos de Manipulación Almacenado Insta lación Mantenimiento Funciona lación eléctrica Intervenciones en la instalación de la refrigeración s ed e fi n e nc l a r amente odas las intervenciones en la in la supervisión de los mismos odas las intervenciones en la in stalación hidráulica serán realiza das p o r i n s t a l a d o r e s...

Page 10: ...his booklet is an integral part of the appliance and must always accompany the unit REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA In generale Gli interventi di installazione sull im pianto elettrico e le riparazioni do scenza di norme e regolamenti sulla sicurez za e la salute norme e regolamenti sulla preven zione degli incidenti codici e normative pertinenti Questi lavoratori specializzati devo no essere in ...

Page 11: ...ergezellen omdat het er wezenlijk deel van uitmaakt RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ GRUNDSÄTZLICHE SICHERHEITS VORSCHRIFTEN NORMAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD BELANGRIJKE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN En général Les travaux d installation sur l in stallation électrique et les répara tions devront être effectués par du p e r s o n n e lq u a l i fi é e te x p é r i me n t é connaissant Les normes et rég...

Page 12: ...DELLA SCHEDA ELETTRONICA DAL SUPPORTO COMANDI IN CASO DI SOSTITUZIONE O PULIZIA DEL FILTRO RICORDARSI SEMPRE DI REINSERIRLO PRIMA DELL AVVIAMENTO DELL APPARECCHIATURA IMPORTANT DO NOT REMOVE THE ELECTRICAL BOARD PRINTED CIRCUIT GUARD FROM THE CONTROL UNIT MOUNTING IF THE FILTER REQUIRES REPLACING OR CLEANING ALWAYS MAKE SURE IT IS REPOSITIONED CORRECTLY BEFORE STARTING THE UNIT richiedere sempre r...

Page 13: ...IT IMPRIME DE LA CARTE ELECTRONIQUE DU SUPPORT DES COMMANDES EN CAS DE REMPLACEMENT OU DE NETTOYAGE DU FILTRE NE JAMAIS OUBLIER DE LE REMETTRE AVANT DE METTRE L APPAREIL EN MARCHE ACHTUNG DIE SCHUTZABDECKUNG DER GEDRUCKTEN SCHALTUNG DER PLATINE DARF NICHT VON DER HALTERUNG DER STEUERUNGEN GENOMMEN WERDEN BEI ERSATZ ODER REINIGUNG DES FILTERS NICHT VERGESSEN DEN FILTER VOR DEM ERNEUTEN EINSCHALTEN ...

Page 14: ...sollevamento difettosi il sollevamento non devono essere annodati o venire a contatto con bordi taglienti I carrelli elevatori i montacarichi e le gru devono avere una portata s u f fi c i e n t e I carichi non vanno sospesi sopra alle persone For the installation Install a safety switch to turn off current to the appliance in an easily accessible position near the unit or units Make sure the unit ...

Page 15: ...agfähigkeit aufweisen Para la instalación Instalar cerca del aparato o de los la corriente a la máquina Asegurarse de conectar la toma de tierra No instalar en una atmósfera explo al aire libre o en lugares con mucho polvo El espacio situado encima del falso techo debe ser seco y estar adecua damente protegido contra la entrada de humedad de toma de aire externo vigilar en in provocar la rotura de...

Page 16: ... p r i a i l fl u i d ot e r mo v e t t o r ec a l d o che ne può fuoriuscire può causare scottature Tutti i pannelli e le coperture rimossi per gli interventi di manutenzione o riparazione vanno reinstallati al ter mine dei lavori Furthermore the following is recommended the appliance If you cannot read the labels ask for replacements or leave it within reach of children as it may represent a haza...

Page 17: ...ión y la temperatura de ejercicio nunca deben superar la presión y la temperaturas indicadas ver placa Las tomas y las descargas de aire no deben estar nunca obstruidas o bloquedas Para el mantenimiento y repación En caso de sustitución de compo nentes pedir siempre recambios originales Usar siempre guantes de trabajo No efectuar ningún tipo de inter vención o mantenimiento sin antes de haber desc...

Page 18: ...ua sul l apparecchio Non inserire oggetti nell elettroven tilatore nè tantomeno le mani In caso di installazioni in climi par ticolarmente freddi svuotare l im pianto idraulico in previsione di lun ghi periodi di fermo macchina For the use D on o t e x p o s et oi n fl a mma b l eg a s the air intake and discharge grills It is dangerous to touch the unit with Never twist detach or pull power from t...

Page 19: ...rauch Para el uso N oe x p o n e r ag a s e s i n fl a ma b l e s No introducir absolutamente nada a través de las rejillas de aspiración y descarga de aire Es peligroso tocar el aparato tenien do partes del cuerpo mojadas y con los pies descalzos No torcer desconectar o tirar de los cables eléctricos que salen del apa rato aunque éste estuviera desco nectado de la corriente eléctrica No tirar o va...

Page 20: ... 60Hz rating protezione VA 5 VA IP 44 empo di chiusura 180 sec Contenuto massimo di glicole nell acqua 50 Altri dati tecnici Tutti gli altri dati tecnici importanti dimensioni pesi collegamenti ru parti del presente Manuale nella do proposta tecnica OPERATING LIMITS and heat exchanger is given below Fan coil and heat exchanger Maximum temperature of heat ve c t o r fl u i d 8 0 C Minimum temperatur...

Page 21: ...kolanteil im Wasser 50 Weitere technische Daten Alle anderen wichtigen technischen Daten Abmessungen Gewichte Anschlüsse Geräuschpegel usw sind an anderen Stellen dieses Handbuchs in der separaten tech nischen Dokumentation oder in den Angebotsunterlagen enthalten Los datos fundamentales relativos al ventilador convector y al intercam biador de calor son los siguientes Ventilador convector e inter...

Page 22: ...draulico con la caldaia refrigaratore e un collegamento elet refrigaratore e un collegamento elet trico 230V monofase INSTALLATION All operations of installation startup All operations of installation startup and maintenance of the fan coil unit must always been done according to must always been done according to and to the most updated technology and to the most updated technology Predisposition...

Page 23: ...hnologie erfolgen Vorbereitungen Wasseranschluss zum Heizkessel 230V Elektroanschluss vorgesehen werden Los trabajos de instalación puesta en macha y mantenimiento de los ventiladores convectores tienen que seguir siempre todas las normas reglamentos códigos y normativas sobre seguridad y salud y la tecno logía más reciente Preinstalaciones Para el funcionamiento del conjunto de aparatos es necesa...

Page 24: ... t r o s o f fi t t oe quindi praticare i fori per le barre fi l e t t a t e F i s s a r el eb a r r efi l e t t a t ea l s o f fi t t o La lunghezza delle barre dipende dallo s p a z i ot r ai l c o n t r o s o f fi t t oei l s o f fi t t os t r utturale MECHANICAL INSTALLATION C a s s e t t efi x i n g ceiling by means of threaded rods to be provided by others T h ed r a w i n g s s h o wt h ec o n fi g...

Page 25: ...Decke befestigen Die Länge der Stangen hängt von Decke und der Rohdecke ab Fijación del ventilador convector no suministradas L o sd i s e ñ o smu e s t r a nl ac o n fi g u r a c i ó nn e c e s a r i ap a r afi j a r l o sv e n t i l a dores convectores en el lugar cor respondiente vista desde el suelo al techo Procedimiento Para la instalación del ventilador convector se sigue el siguiente procedi...

Page 26: ...off the water forming on the outside of the unit p a ni su s e d t h i ss h o u l db efi x e dt o the condensate drain pipe should be fastened to the latter ATTENZIONE È CONSIGLIATO SIFONARE LO SCARICO DELLA CONDENSA INSTALLARE IL TUBO DI SCARICO CONDENSA CON UNA PENDENZA DI ALMENO 3 cm metro IMPORTANT YOU ARE RECOMMENDED TO FIT A SIPHON ON THE CONDENSATE DRAIN INSTALL A CONDENSATE DRAIN PIPE WITH ...

Page 27: ... de is het raadzaam de voeding van de Als voor het opvangen van het condensatievocht het gebruik van een bijkomende opvangbak wordt gevraagd wordt deze bevestigd aan de structuur aan de zijde van aangesloten aan deze laatste ATTENTION IL EST CONSEILLE DE SIPHONER L EVACUATION DES CONDENSATS ET D INSTALLER LE TUYAU D EVACUATION DES CONDENSATS AVEC UNE PENTE D AU MOINS 3 cm m ACHTUNG DER KONDENSATAU...

Page 28: ...ega mento alla valvola stessa Se l apparecchio è usato per raf freddare per evitare gocciolamento di condensa isolare le tubazioni e la valvola Flessibile di scarico condensa È CONSIGLIATO SIFONARE LO SCARICO DELLA CONDENSA INSTALLARE IL TUBO DI SCARICO CONDENSA CON UNA PENDENZA DI ALMENO 2 cm metro WATER CONNECTIONS includes the insulation of the air Heating a n dc o o l i n gfl u i d T h eh e a t...

Page 29: ...ASSER EINEN SIPHON ZU INSTALLIEREN DEN KONDENSATABLAUF MIT EINER NEIGUNG VON MINDESTENS 2 cm Meter INSTALLIEREN Es fundamental una correcta instala ción que prevea también el aisla miento de las tuberías del aire con material aislante anticondensación en el enlace de las conexiones de l a s t u b e r í a s d e l fl u i d o Fluido termovector E l fl u i d ot e r mo v e c t o r e s t ác o mp u e sto p...

Page 30: ...UNT SVX20A XX 16 CONDENSATE PUMP POMPA DI EVACUAZIONE CONDENSA ...

Page 31: ...UNT SVX20A XX 16A POMPE D EVACUATION DES CONDENSATS KONDENSATPUMPE DES CONDENSATS KONDENSATPUMPE BOMBA DE EVACUACIÓN DE CONDENSADOS CONDENSWATER POMP ...

Page 32: ...UNT SVX20A XX TCX 3 9 x 9 5 17 FRESH AIR CONNECTION CODOLO PRESA ARIA ESTERNA ...

Page 33: ...UNT SVX20A XX TCX 3 9 x 9 5 17A PIQUAGE AIR NEUF PRIMÄR LUFTANSCHLUSS UNIÓN AIRE PRIMARIO FRESH AIR CONNECTION ...

Page 34: ...montaggio senza detentore a regolazione micrometrica Valvola con battuta piana accessorio optional S i mp l i fi e dv a l v ek i t f o r 3w a yv a l v e 3w a y v a l v e O N O F F w i t he l e c t r i c mo t o r a n dmo u n t i n gk i t V a l v ew i t hfl a t c o n n e c t i o nw i t h o u t mi c r o me t r i c l o c k s h i e l dv a l v e o p t i o n a l Vanne sans tés de réglage pour batterie prin...

Page 35: ...ua l h Waterdebiet l h 18A Valvola a 2 vie per batteria principale e addizionale Valvola a 2 vie ON OFF 230 V accessorio optional 2 way valve for main and additional coil Control valve kit 2 way valve ON OFF with electric motor and mounting kit optional Vanne pour batterie principale et batterie additionnelle Vanne 2 voies ON OFF avec servomoteur et kit de montage option 2 Wege Wasserventil für Ha...

Page 36: ...tenere assolutamente in considerazione che il segnale 0 10Vdc proverrà sempre e solo dal regolatore stesso e che dovrà ventilconvettore A monte dell unità prevedere un in terruttore onnipolare con distanza minima dei contatti di 3 5 mm Occorre sempre effettuare la messa a terra dell unità La sezione minima dei conduttori è 0 75 mm ELECTRICAL CONNECTIONS General instructions Perform electrical conn...

Page 37: ...alter 3 5 mm vorschalten Das Gerät vorschriftsmäßig erden stets die Spannungsversorgung unterbrechen Der Mindestquerschnitt der Leiter beträgt 0 75 mm Prescripciones generales nacionales vigentes cuenta la toma de tierra u otros tipos de protección eléctrica previstos por las normas reglamentos códigos y v e r i fi c a r q u el at e n s i ó nn o mi n a l d e alimentación sea de 230 V 50 Hz La alime...

Page 38: ...iderare i valori di dispersione in corrente verso terra leakage current I nostri apparecchi CFAE risultano tiva CEI EN 60335 avendo un valore di dispersione di 0 8 mA inferiore al valore limite di 3 5 mA ammesso ed imposto dalla norma Il valore totale di dispersione deve essere considerato in funzione del numero di apparecchi installati e del le caratteristiche delle eventuali altre apparecchiatur...

Page 39: ...iones hidráulicas La conexión se tiene que realizar respetando los e s q u e ma se l é c t r i c o sq u efi g u r a ne n el presente manual Dotación eléctrica contacto integrado del bobinado que automáticamente una vez que se ha enfriado La tarjeta está provista de una caja de bornas para la conexión de la ali cidad para el control de las válvulas y para la conexión de dispositivo de seguridad En e...

Page 40: ...ter T1 Collegamento protezione termica motore 0 10Vdc Segnale ingresso U V W Collegamento motore DFS DFS Segnal digitali CONTROLLER Regolatore WH Bianco RD Rosso Nero U Blu LEGEND BLAC Inverter circuit board T1 Motor fan thermal protector connection 0 10Vdc Input signal U V W Motor fan connection DFS DFS Digital fault signals CONTROLLER Controller WH White RD Red Blac BU Dark Blue 21 SCHEDA ELECTR...

Page 41: ...toranschluss DFS DFS Digitalsignale CONTROLLER Regler WH eiß RD Rot Schwarz BU Blau LEYENDA BLAC arjeta electrónica Inversor T1 Conexión protección térmica motor 0 10Vdc Señal U V W Conexión motor DFS DFS Señales digitales CONTROLLER Regulador WH Blanco RD Rojo Negro BU Azul LEGENDE BLAC Elektronische kaart inverter T1 erbinding thermische bescherming motor 0 10Vdc Signaal U V W erbinding motor DF...

Page 42: ...l from inside the shunt panel Therefore it is not possible to LEGENDA PC Pannello comandi CONTROLLER Regolatore BLAC 0 10Vdc Segnale LEGEND PC Control panel CONTROLLER Controller BLAC Inverter circuit board 0 10Vdc Input signal ISTRUZIONI OPERATIVE PER IL COLLEGAMENTO DI PIÙ UNITÀ CON UN UNICO COMANDO OPERATING INSTRUCTIONS FOR CONNECTING MULTIPLE UNITS WITH A SINGLE CONTROLLER ...

Page 43: ...ectoreenheden af te leiden van een regulator LÉGENDE PC Panneau commandes CONTROLLER Régulateur BLAC Carte électronique de contrôle 0 10Vdc Signal LEGENDE PC Schalttafel CONTROLLER Regler BLAC Elektronikkarte Inverter 0 10Vdc Signal LEYENDA PC Panel de mandos CONTROLLER Regulador BLAC arjeta electrónica Inversor 0 10Vdc Señal LEGENDE PC Commandopaneel CONTROLLER Regulator BLAC Elektronische kaart ...

Page 44: ...ater valve Cold w Cold w Summer cold air Winter warm air Winter w Winter w NTC NTC thermostat NTC ther NTC ther Q1 Circuit breakers Circuit break Circuit break with one pole protected y fuse recommended T1 Air probe T3 Low temperature cut out thermostat cut out ther cut out ther IN1P External season mode Exter Exter switch over GNYE ellow Green RD Red Lo OG Orange Medium Or Or Black High BN Brown ...

Page 45: ...o e de temporada de tempor de tempor GNYE Amarillo Verde Amar Amar RD Rojo Mínima OG Naranja Media Nar Nar Negro Máxima BN Marrón U Azul WH Blanco MC Klemmenbord bekabeling FCT Klemmenbord ventilatorconvector v v M Motorventilator aterklep uizige installatie Klep WARM water of elektrische weerstand elektr elektr Klep KOUD water Klep K Klep K Zomer koude lucht Zomer k Zomer k Winter warme lucht Win...

Page 46: ...UNT SVX20A XX 24 ...

Page 47: ...UNT SVX20A XX 24A ...

Page 48: ...tato settare la temperatura ambiente desiderata N B Questo comando può ricevere il termostato di minima elettronico NTC COMMUTAZIONE ESTATE INVERNO Possibilità di selezionare il ciclo di funzionamento estivo o invernale direttamente dalla pulsantiera del comando oppure con un segnale matico tramite un CHANGE OVER in base alla impostazione selezio nata con il DIP interno al comando ELECTRIC CONTROL...

Page 49: ...gua Para una buena sensibilidad de la sonda es preciso colocar el control con termostato en la pared del cuarto a climatizar a una altura de aproximadamente 1 5 m y lejos de fuentes de calor y de corrientes de aire frío Quitar la tapa del control y asegu rar su base en la pared utilizando tornillos y tacos de expansión Según el tipo de instalación a rea lizar conectar con hilos aislados los bornes...

Page 50: ...nstallazioni verticali Fan coil p o s i t i o n e do nt h efl o o r C o n fi g u r a t i o nr e c o mme n d e d for vertical installations Commutazione estate inverno remota Remote summer winter switching Commutazione estate inverno locale Local summer winter switching ON DIP OFF OFF ON Termostatazione contemporanea delle valvole e del ventilatore Simultaneous thermostatic control on the valves and ...

Page 51: ... a para instalaciones vertical Fan coil p o s i t i o n e do nt h efl o o r A a n b e v o l e nc o n fi g u r a t i e voor de installaties verticale Commutation été hiver à distance Sommer Winter Ferm Umschaltung Conmutación verano invierno remota Zomer winter omschakeling op afstand Commutation été hiver locale Sommer Winterumschaltung in der bedienung Conmutación Verano Invierno local Plaatselijke...

Page 52: ...UNT SVX20A XX 27 ...

Page 53: ...UNT SVX20A XX 27A ...

Page 54: ...ella bat teria di scambio termico Abbinabile ai comandi T EC vo della sonda NTC deve essere se parato dai conduttori di potenza Durante il funzionamento invernale arresta l elettroventilatore quando la temperatura dell acqua è inferiore ai 28 C e lo fa ripartire quando questa raggiunge i 33 C P o s i t i o nb e t w e e nt h efi n s o f t h eh e a t exchanger coil For use with control units T EC pro...

Page 55: ...le aux commandes T EC le câble de la sonde NTC doit être séparé des câbles de puissance l eau est inférieure à 28 C et le fait repartir quand elle atteint 33 C angebracht Kombinierbar mit den Steuerungen T EC Für den Anschluss an die Steuerung wieder in Betrieb wenn sie 33 C erreicht hat de intercambio térmico Combinable con los dispositivos de accionamiento T EC Para la conexión al mando el cable...

Page 56: ...tato di se S i r a c c o ma n d ad i n o no s t r u i r ei l fl u s s o prevista per la parte moto ventilante e abbinate con comandi a parete occor rerà effettuare il collegamento elettrico di fase per l attivazione della resisten za elettrica Per siffatta metodologia di water coil for which it is an alternative of the unit intervention reserved for maintenance It is recommended not to obstruct the...

Page 57: ...asen die Temperatur an Stellglied Kaltventil und elektrischem Widerstand konstant gehalten wird de agua caliente de la cual representa limitar las sobretemperaturas internas La alimentación de la resistencia eléc También se recomienda el empleo de desconexión omnipolar con distancia tos equivalente a 3 5 mm t r i c ac o moe nl ac o n fi g u r a c i ó nd eu n a de conexión la ventilación es continua...

Page 58: ...lock the inside passages The MWT minimum air temperature with heater Safety thermostats for protecting against excess tem perature thermostats If the safety thermostat trips always identify the causes before restarting If the problem that caused the activation of the thermostat cannot b ef o u n d c o n t a c t q u a l i fi e dt e c h n i c a l personnel Thermostat with automatic reset The applianc...

Page 59: ...amente a todas las 3 velocidades previstas temperatura del aire Termostatos de seguridad La batería eléctrica está equipada con un sistema de protección contra el sobrecalentamiento El aparato está provisto de dos ter mostatos de seguridad En caso de intervención del termo stato de seguridad detectar siempre stencias eléctricas del aparato En caso de que no se consiga loca protección contacte con ...

Page 60: ...IAGRAMS Impianto 2 tubi Batteria elettrica 2 pipe units Electric resistance Installation à 2 tubes Batterie électrique 2 Leiter Anlage Electro heizregister Instalación a 2 tubos Bateria electrica Installatie met 2 leidingen Elektrische batterij ...

Page 61: ...SCHEMA S Impianto 2 tubi Batteria elettrica pompa 2 pipe units Electric resistance pump Installation à 2 tubes Batterie électrique pompe 2 Leiter Anlage Electro heizregister pumpe Instalación a 2 tubos Bateria electrica bomba Installatie met 2 leidingen Elektrische batterij pomp ...

Page 62: ...ance T EC control 2 pipe units Electric resistance T EC control Installation à 2 tubes Batterie électrique Commande T EC Installation à 2 tubes Batterie électrique Commande T EC UNITÀ DI POTENZA POWER UNIT UNITÉ DE PUISSANCE NETZTEIL UNIDAD DE POTENCIA VERMOGENSEENHEID UNITÀ DI CONTROLLO CONTROL UNIT UNITÉ DE CONTROLE KONTROLLEINHEIT UNIDAD DE CONTROL BEDIENINGSEENHEID 2 1 ...

Page 63: ... ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS SCHAKELSCHEMA S 2 Leiter Anlage Electro heizregister Steuerung T EC Instalación a 2 tubos Bateria electrica Mando T EC Installatie met 2 leidingen Elektrische batterij Commando T EC ...

Page 64: ...T EC control Pump 2 pipe units Electric resistance T EC control Pump Installation à 2 tubes Batterie électrique Commande T EC Pompe Installation à 2 tubes Batterie électrique Commande T EC Pompe UNITÀ DI POTENZA POWER UNIT UNITÉ DE PUISSANCE NETZTEIL UNIDAD DE POTENCIA VERMOGENSEENHEID UNITÀ DI CONTROLLO CONTROL UNIT UNITÉ DE CONTROLE KONTROLLEINHEIT UNIDAD DE CONTROL BEDIENINGSEENHEID 2 1 ...

Page 65: ...QUES SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS SCHAKELSCHEMA S 2 Leiter Anlage Electro heizregister Steuerung T EC Pumpe Instalación a 2 tubos Bateria electrica Mando T EC Bomba Installatie met 2 leidingen Elektrische batterij Commando T EC Pomp ...

Page 66: ...ipo di ordinaria manutenzione FILTRO Con l ausilio di un utensile sgancia r ei l p r o fi l op o r t a fi l t r oe de s t r a r r ei l fi l t r od a l l eg u i d e Si pulisce periodicamente usando un aspirapolvere oppure percuoten dolo leggermente Sostituirlo nel caso non si possa più pulire RICAMBI Per l ordinazione delle parti di ricam bio citare sempre il modello dell ap parecchio e la descrizione...

Page 67: ...nt Nur speziell ausgebildetes Fach personal ist befugt an den Geräten zu arbeiten ELEKTROVENTILATOR Dieser erfordert keinerlei Wartung REGISTER Dieses erfordert keine regelmäßige Wartung FILTER Mit Hilfe eines Werkzeugs das Filter h a l t e p r o fi l l ö s e nu n dd e nF i l t e r a u s den Führungen nehmen Regelmäßig mit einem Staubsauger reinigen oder vorsichtig ausklopfen ERSATZTEILE Bei der Er...

Page 68: ...ta aria nel circuito idraulico GUASTO L apparecchio perde acqua RIMEDIO Controllare che l inclinazione sia in direzione dello scarico condensa Controllare che lo scarico condensa non sia ostruito PROBLEM The motor does not rotate or rotates incorrectly REMEDY Make sure the power to the unit is on Make sure the wires are correctly connected referring to the wiring diagram Control if the main switch...

Page 69: ... ob die Schräge in Richtung des o n d e n s a t a b fl u s s e s v e r l ä u f t ontrollieren ob der Ko n d e n s a t a b fl u s s frei ist AVERÍA El motor no gira o gira de modo incorrecto SOLUCIÓN e r i fi c a r q u ee s t éc o n e c t a d o a la toma de corriente e r i fi c a r l ac o r r e c t ac o n e x i ó n de los hilos observando los esquemas eléctricos e r i fi c a r l ap o s i c i ó n del int...

Page 70: ...o u r u n et e mp é r a t u r ed i f f é r e n t e mu l t i p l i e r l ap e r t ed ec h a r g ep a r l ec o e f fi c i e n t de le table suivante Der Druckverlust bezieht sich auf eine durchschnittliche Temperatur des Wassers von f ü r a b w e i c h e n d e T e mp e r a t u r e nd e nD r u c k v e r l u s t mi t d e mK o e f fi z i e n t e n der Tabelle multiplizieren L ap é r d i d ad ec a r g as ...

Page 71: ...ctors La perte de charge se référe à une température moyenne d eau de P o u r u n et e mp é r a t u r ed i f f é r e n t e mu l t i p l i e r l ap e r t ed ec h a r g ep a r l ec o e f fi c i e n t de le table suivante Der Druckverlust bezieht sich auf eine durchschnittliche Temperatur des Wassers von f ü r a b w e i c h e n d e T e mp e r a t u r e nd e nD r u c k v e r l u s t mi t d e mK o e f fi...

Page 72: ......

Reviews: