background image

3

Vérifi ez que tous les accessoires énumérés ci-dessous sont présents à l’ouverture de l’emballage./Accertarsi che tutti gli accessori elencati qui di seguito siano presenti 
all’apertura della confezione./ 

Kutuyu açt

Õ

÷

Õ

n

Õ

zda a

ú

a

÷

Õ

daki tüm aksesuarlar

Õ

n mevcut oldu

÷

unu kontrol edin.

Pédale (

u

1)

Comando a pedale (

u

1)

Pedal

 (

u

1)

Housse (

u

1)

Fodera antipolvere (

u

1)

Toz örtüsü

 (

u

1)

CD Mode d’emploi (

u

1)

Manuale istruzioni CD (

u

1)

Kullan

Õ

m K

Õ

lavuzu CD’si 

(

u

1)

Certifi cat de garantie (

u

1)

Certifi cato di garanzia (

u

1)

Garanti belgesi 

(

u

1)

Accessories/Accessori/

Aksesuarlar

Accessoires présents dans le carton
Accessori contenuti nella confezione

Kutuda bulunan aksesuarlar

Accessoires présents dans la table d’extension
Accessori contenuti nella tavoletta di prolunga

Uzatma masas

Õ

nda bulunan aksesuarlar

Pied-de-biche pour zigzag (× 1)

(Fixé d’origine sur la machine à coudre.)

Piedino per cucitura a zig-zag (× 1)

(Già montato sulla macchina per cucire.)

Zigzag diki

ú

 aya

÷

Õ

(× 1)

(Orijinalde diki

ú

 makinesine tak

Õ

l

Õ

d

Õ

r.)

Pied-de-biche pour 

fermeture à glissière (× 1)

Piedino per cerniere 

lampo (× 1)

Fermuar aya

÷

Õ

(× 1)

Pied pour boutonnière (× 1)

Piedino per asole (× 1)

ø

lik aya

÷

Õ

(× 1)

Feutre (× 1)

(Fixé d’origine sur la machine à coudre.)

Dischetto in feltro (× 1)

(Già montato sulla macchina per cucire)

Keçe

(× 1)

(Orijinalde diki

ú

 makinesine tak

Õ

l

Õ

d

Õ

r)

Pile (

u

1) *Batterie alcaline AA (1,5 V)

Batteria (

u

1) *Batteria alcalina AA (1,5 V)

Pil

(

u

1)

*AA alkalin pil

 (1,5 V)

Couvercle de bobine (× 1)

Fermo per rocchetto (× 1)

Makara kapa

÷

Õ

(× 1)

 Découvit (× 1)

Taglia asole (× 1)

ø

lik kesici 

(× 1)

Canette en plastique (× 3)

  (L’une d’entre elles se trouve déjà dans la machine à coudre)

Spolina di plastica (× 3)

(Uno dei 3 pezzi è già montato sulla macchina per cucire)

Plastik makara 

(× 3)

(3 parçadan biri zaten diki

ú

 makinesine tak

Õ

l

Õ

d

Õ

r.)

Aiguille #14 (× 2)

Pointe arrondie (× 1)

Ago #14 (× 2)

Punta arrotondata (× 1)

14 numara i

÷

ne

(× 2)

Küre uç 

(× 1)

Tournevis de plaque aiguille (× 1)

Cacciavite della piastra dell’ago (× 1)

ø÷

ne plakas

Õ

 tornavidas

Õ

(× 1)

Attention

Utilisez uniquement les accessoires d’origine conçus 
pour cette machine. Lors de l’achat d’une nouvelle 
canette, achetez toujours une canette TOYOTA d’origine.

Attention

Usare solamente gli accessori esclusivi prodotti per 
questa macchina. Quando si acquista una nuova 
spolina, scegliere sempre accessori originali.

Dikkat

Sadece bu makineye özel olarak tasarlanan 

aksesuarlar

Õ

 kullan

Õ

n. Yeni makara al

Õ

rken her 

zaman özel TOYOTA makara al

Õ

n.

•  L’aspect extérieur peut varier d’un modèle à l’autre./ L’aspetto esteriore può differire da modello a modello./ 

D

Õ

ú

 görünüm modele göre de

÷

i

ú

ebilir.

Nomenclature/Nome dei particolari/

Parça adlar

Õ

1

2

3
4

5

A

B

C

6

7

8

9

0

E
F
G

H

I

J

K

L

M

N
O

P

Q

R

S

1

ø

plik k

Õ

lavuzu

2

Gerdirici

3

Ampul

4

Yan sac kapak

5

Uzatma masas

Õ

(Aksesuar

Kutusu)

6

Üst iplik gergin-

lik kadran

Õ

7

Makara pimi

8

H

Õ

zl

Õ

 k

Õ

lavuz

9

Desen seçme 

kadran

Õ

0

Ters diki

ú

 kolu

A

Bask

Õ

 aya

÷

Õ

tutucu

B

Bask

Õ

 aya

÷

Õ

tutucu kelepçe 

vidas

Õ

C

Bask

Õ

 aya

÷

Õ

D

Makara kutusu 

kapa

÷

Õ

E

ø÷

ne kelepçesi 

vidas

Õ

F

ø÷

ne iplik k

Õ

lavu-

zu

G

ø÷

ne plakas

Õ

H

Alt di

ú

li

I

Makara kutusu

J

ø

plik sarma 

÷

mesi

K

El çark

Õ

L

Terminal kutusu

M

Pil yuvas

Õ

N

ø

plik sarma mili

O

Ta

ú

Õ

ma deli

÷

i

(Diki

ú

 makinesi-

ni ta

ú

Õ

rken elinizi 

deli

÷

e sokun)

P

Bask

Õ

 aya

÷

Õ

 kolu

Q

ø

plik kesici

R

ø

lik ayar vidas

Õ

S

Pedal

1

 Guidafi lo

2

 Tendifi lo

3

 Lampadina

4

Coperchio frontale

5

 Tavoletta  di  pro-

lunga (Scatola 
degli accessori)

6

Manopola di rego-
lazione tensione 
del fi lo superiore

7

Perno della spolina

8

 Istruzioni  rapide

9

Manopola di selezione 
del tipo di punto

0

 Leva  per  ferma-

tura del punto 
(retromarcia)

A

 Ritegno  del  pie-

dino premistoffa

B

Vite di bloccaggio 
del sostegno del 
piedino premistoffa

C

 Piedino  premi-

stoffa

D

Coperchio della sca-
tola porta-spolina

E

 Vite  di  bloccag-

gio dell’ago

F

 Guidafi lo dell’ago

G

 Piastra  dell’ago

H

 Griffa di trasporto

I

Scatola porta-spolina

J

 Interruttore  di 

avvolgimento fi lo

K

 Volantino

L

 Presa di corrente

M

 Vano  batteria

N

 Fuso  di  avvolgi-

mento fi lo

O

Apertura per il 
trasporto (Infi lare la 
mano nell’apertura 
per trasportare la 
macchina per cucire)

P

 Leva  alzapiedi-

no premistoffa

Q

 Tagliafi lo

R

 Vite di regola-

zione asola

S

Comando a pedale

1

 Guide-fi l

2

 Bras  releveur

3

 Ampoule

4

 Panneau  latéral

5

Table d’extension 
(Boîte à accessoires)

6

Molette de réglage 
de la tension du fi l 
supérieur

7

 Porte-bobine

8

 Guide  d’action 

rapide

9

 Molette de sélec-

tion du point

0

 Levier  de 

marche arrière

A

 Support  du 

pied-de-biche

B

Vis de fi xation du 
support pied-de-biche

C

 Pied-de-biche

D

Cache du loge-
ment de la canette

E

 Vis de fi xation 

de l’aiguille

F

 Guide-fi l de 

l’aiguille

G

 Plaque  d’aiguille

H

 Griffe  d’entraî-

nement

I

 Logement de la 

canette

J

 Interrupteur  du 

bobineur

K

 Volant

L

 Prise  électrique

M

Logement de la pile

N

 Bobineur

O

Poignée de 
transport (Insérez 
votre main dans 
l’interstice pour 
transporter la ma-
chine à coudre)

P

 Levier  de  pied-

de-biche

Q

 Coupe-fi l

R

 Vis  de  réglage 

de la boutonnière

S

 Pédale

D

TR

IT

FR

TR

FR

IT

Summary of Contents for SPB15

Page 1: ......

Page 2: ...zen Andernfalls k nnten Sie sich verletzen Benutzen Sie die Maschine nicht wenn sich kleine Kinder in der N he be nden Sie k nnten die Nadel ber hren und sich verletzen Ziehen Sie den Netzstecker aus...

Page 3: ...ass Sie nur TOYOTA Spulen kaufen Opgepast Gebruik uitsluitend de toebehoren die voor deze machine werden ontworpen Schaft u een nieuwe spoel aan kies dan altijd een originele TOYOTA spoel External app...

Page 4: ...over Make sure that the thread winding spindle rotates by turning on the thread winding switch by pushing in the direction of arrow Note Thread winding spindle rotates while pushing the switch to the...

Page 5: ...en Sie die Spulenkapselabdeckung nach vorne und heben Sie diese zum Abnehmen an CSpulenkapselabdeckung 2 3 Setzen Sie die Spule so in die Spulenkapsel dass sie sich gegen den Uhrzeigersinn dreht Hinwe...

Page 6: ...Steckdose bevor Sie den Oberfaden einf deln Nichtbeachtung kann zu Verletzungen f hren 6 F hren Sie den Faden zwischen die Fadenf hrungsplatte und die W hlscheibe zur Regulierung der Fadenspannung LF...

Page 7: ...halen 1 Plaats het voetpedaal op de grond Steek de machinestekker in de stekkeringang Steek de netstekker in het stopcontact De machine is ingeschakeld VStekkeringang WMachinestekker XVoetpedaal YNets...

Page 8: ...raden naast elkaar en snij deze door met de draadafsnijder op de persvoetstang Draadafsnijder Draadafsnijder in de persvoetstang Achteruitnaaien wordt gedaan door de achteruitnaaihendel omlaag te duwe...

Page 9: ......

Page 10: ...ntino In caso contrario sussiste il rischio di lesioni I bambini possono utilizzare la macchina solamente con la supervisione di un genitore o di un tutore In caso contrario potrebbero farsi male Non...

Page 11: ...tasarlanan aksesuarlar kullan n Yeni makara al rken her zaman zel TOYOTA makara al n L aspect ext rieur peut varier d un mod le l autre L aspetto esteriore pu differire da modello a modello D g r n m...

Page 12: ...Retirez le cache du logement de la pile dans le sens de la che 2Cache du logement de la pile 2 Installez la pile tout en v ri ant sa polarit Remettez le cache du logement de la pile V ri ez que le bo...

Page 13: ...re lo in eccesso si pu veri care il malfunzionamento della macchina 4 1 Asportare il coperchio della scatola portaspolina facendolo scorrere verso se stessi Dopo averlo fatto scorrere possibile sollev...

Page 14: ...tto in feltro 4 In latura del lo superiore Attenzione Prima d in lare il lo superiore si raccomanda di scollegare la spina dalla presa di rete In caso contrario sussiste il rischio di lesioni 6 Far pa...

Page 15: ...kar ekilmesi 1 Pedal haz rlay n Elektrik kablosu soketini terminal kutusuna yerle tirin Elektrik ini prize tak n G a l r VTerminal kutusu WSoket XPedal YElektik i 2 3 Diki makinesini al t rmak i in pe...

Page 16: ...Ters diki Diki ten sonra el ark n i ne en y ksek konuma gelene kadar kendinize do ru evirin Bask aya n kald rarak kuma arkaya do ru itin Diki in sonu Ters diki ters diki koluna bas l rken yap l r Dik...

Reviews: