background image

8

9

7

8

4.0       2.0     2.0 mm

[

\

1

3

2

Position the fabric and lower 
the presser foot lever.
Step on the foot controller to 
begin sewing.

Turn the handwheel towards 
yourself to raise the needle.

Turn the pattern selection dial 
to choose the pattern.

Straight stitching and 

reverse sewing

Do not pull the fabric 
excessively while sewing.

Doing so could break the 
needle and cause an injury.

Caution

Straight stitch

After sewing, turn handwheel 
towards yourself until the needle is 
in the highest position.
Raise the presser foot and pull out 
the fabric to the rear.

End of sewing

Line up two threads and cut with 
the thread cutter on the presser 
bar.

[

 Thread  cutter

Thread cutter on the presser 
bar

Reverse sewing is performed 
while pressing down the reverse 
sewing lever.

 Stitch 1 to 2 cm from the edge of 

the fabric to prevent unraveling at 
the start of sewing.

 Sew 3 to 4 reverse stitches at the 

end of sewing.

Note: Remove your fi nger 

from the reverse sewing 
lever to return to forward 
direction sewing.

\

 Reverse sewing lever

Reverse sewing is performed at the 
beginning and the end of sewing to 
prevent the thread from unraveling.

Reverse sewing

‹

Sewing

1

3

2

Plaats de stof en laat de 
persvoet zakken.
Trap het voetpedaal in om te 
beginnen met naaien.

Draai het handwiel naar u toe 
om de naald omhoog te zetten.

Verdraai de steekkeuzeknop 
om het patroon te kiezen.

Rechte steken en 

achteruitnaaien

Duw of trek niet te hard 
aan de stof terwijl u naait.

Anders kan de naald breken 
en letsel veroorzaken.

Waarschuwing

Rechte steek

Als u klaar bent met naaien, draait 
u het handwiel naar u toe tot de 
naald in de hoogste stand staat.
Zet de persvoet omhoog en trek 
de stof naar achteren.

Klaar met naaien

Plaats beide draden naast 
elkaar en snij deze door 
met de draadafsnijder op de 
persvoetstang.

[

 Draadafsnijder

Draadafsnijder in de 
persvoetstang

Achteruitnaaien wordt gedaan 
door de achteruitnaaihendel 
omlaag te duwen.

 Stik 1 tot 2 cm van de rand van 

stof om het rafelen te voorkomen 
als u begint met naaien.

 Naai 3 tot 4 achteruitnaaisteken 

aan het eind van het naaistuk.

N.B.:  Haal uw vinger weg van 

de achteruitnaaihendel om 
weer vooruit te naaien.

\

 Achteruitnaaihendel

Achteruitnaaien wordt gedaan bij 
het begin en het einde van een 
naaiwerk om te vermijden dat de 
draad losraakt.

Achteruitnaaien

‹

Naaien

1

3

2

Legen Sie den Stoff in die 
Maschine und senken Sie den 
Nähfußhebel ab.
Drücken Sie mit dem Fuß auf 
das Pedal, um mit dem Nähen 
zu beginnen.

Drehen Sie das Handrad 
zu sich hin, um die Nadel 
anzuheben.

Drehen Sie zur Auswahl 
des Stichmusters die 
Musterwählscheibe.

Geradstich und 

Rückwärtsnähen

Ziehen Sie während des 
Nähens nicht zu fest an 
dem Stoff.

Dies könnte zu einem 
Nadelbruch und damit zu 
Verletzungen führen.

Vorsicht

Geradstich

Drehen Sie nach dem Nähen das
Handrad zu sich hin, bis sich die 
Nadel in der höchsten Position 
befi ndet.
Heben Sie den Nähfuß an und 
ziehen Sie den Stoff nach hinten.

Ende des Nähvorgangs

Nehmen Sie den Faden (wie in der
Abb. gezeigt) und ziehen ihn zum 
Schneiden nach unten in den 
Schlitz der Presserfußstange.

[

 Fadenabschneider

Der Fadenschneider (Schlitz) 
in der Presserfußstange.

Das Rückwärtsnähen wird bei 
abgesenktem Rückwärtsnähhebel 
durchgeführt.

 Nähen Sie 1 bis 2 cm vom Rand 

des Stoffes entfernt, um ein 
Lösen des Fadens bei Beginn 
des Nähvorgangs zu vermeiden.

 Nähen Sie 3 bis 4 

Rückwärtsstiche am Ende eines 
Nähvorgangs.

Hinweis:  Um wieder vorwärts zu 

nähen, lassen Sie den 
Rückwärtsnähhebel 
wieder los.

\

 Rückwärtsnähhebel

Das Rückwärtsnähen wird 
am Anfang und am Ende des 
Nähvorgangs durchgeführt, um zu 
verhindern, dass sich der Faden löst.

Rückwärtsnähen

‹

Nähen

NL

DE

GB

Summary of Contents for SPB15

Page 1: ......

Page 2: ...zen Andernfalls k nnten Sie sich verletzen Benutzen Sie die Maschine nicht wenn sich kleine Kinder in der N he be nden Sie k nnten die Nadel ber hren und sich verletzen Ziehen Sie den Netzstecker aus...

Page 3: ...ass Sie nur TOYOTA Spulen kaufen Opgepast Gebruik uitsluitend de toebehoren die voor deze machine werden ontworpen Schaft u een nieuwe spoel aan kies dan altijd een originele TOYOTA spoel External app...

Page 4: ...over Make sure that the thread winding spindle rotates by turning on the thread winding switch by pushing in the direction of arrow Note Thread winding spindle rotates while pushing the switch to the...

Page 5: ...en Sie die Spulenkapselabdeckung nach vorne und heben Sie diese zum Abnehmen an CSpulenkapselabdeckung 2 3 Setzen Sie die Spule so in die Spulenkapsel dass sie sich gegen den Uhrzeigersinn dreht Hinwe...

Page 6: ...Steckdose bevor Sie den Oberfaden einf deln Nichtbeachtung kann zu Verletzungen f hren 6 F hren Sie den Faden zwischen die Fadenf hrungsplatte und die W hlscheibe zur Regulierung der Fadenspannung LF...

Page 7: ...halen 1 Plaats het voetpedaal op de grond Steek de machinestekker in de stekkeringang Steek de netstekker in het stopcontact De machine is ingeschakeld VStekkeringang WMachinestekker XVoetpedaal YNets...

Page 8: ...raden naast elkaar en snij deze door met de draadafsnijder op de persvoetstang Draadafsnijder Draadafsnijder in de persvoetstang Achteruitnaaien wordt gedaan door de achteruitnaaihendel omlaag te duwe...

Page 9: ......

Page 10: ...ntino In caso contrario sussiste il rischio di lesioni I bambini possono utilizzare la macchina solamente con la supervisione di un genitore o di un tutore In caso contrario potrebbero farsi male Non...

Page 11: ...tasarlanan aksesuarlar kullan n Yeni makara al rken her zaman zel TOYOTA makara al n L aspect ext rieur peut varier d un mod le l autre L aspetto esteriore pu differire da modello a modello D g r n m...

Page 12: ...Retirez le cache du logement de la pile dans le sens de la che 2Cache du logement de la pile 2 Installez la pile tout en v ri ant sa polarit Remettez le cache du logement de la pile V ri ez que le bo...

Page 13: ...re lo in eccesso si pu veri care il malfunzionamento della macchina 4 1 Asportare il coperchio della scatola portaspolina facendolo scorrere verso se stessi Dopo averlo fatto scorrere possibile sollev...

Page 14: ...tto in feltro 4 In latura del lo superiore Attenzione Prima d in lare il lo superiore si raccomanda di scollegare la spina dalla presa di rete In caso contrario sussiste il rischio di lesioni 6 Far pa...

Page 15: ...kar ekilmesi 1 Pedal haz rlay n Elektrik kablosu soketini terminal kutusuna yerle tirin Elektrik ini prize tak n G a l r VTerminal kutusu WSoket XPedal YElektik i 2 3 Diki makinesini al t rmak i in pe...

Page 16: ...Ters diki Diki ten sonra el ark n i ne en y ksek konuma gelene kadar kendinize do ru evirin Bask aya n kald rarak kuma arkaya do ru itin Diki in sonu Ters diki ters diki koluna bas l rken yap l r Dik...

Reviews: