4
3
1 2
4 5 6 7 8 9 10 11
1
1
3
Tirez le fi l de la bobine, maintenez
le sur la machine d’une main, et
utilisez l’autre pour le faire passer
autour du guide fi l comme illustré.
2
Tirez sur la tige porte bobine.
Placez le feutre, la bobine de fi l
et le couvercle de bobine sur le
porte-bobine.
Remarque : un feutre a été
posé à l’origine sur
le porte bobine.
4
Couvercle de bobine
5
Feutre
2
3
1
2
4
5
3
1
Estrarre il coperchio del vano
batteria nella direzione indicata
dalla freccia.
2
Coperchio del vano batteria
2
Installare la batteria accertandosi
che la polarità sia corretta.
Montare il coperchio del vano
batteria.
Accertarsi della corretta rotazione
del fuso di avvolgimento fi lo
accendendo l’interruttore di
avvolgimento fi lo premendo nella
direzione indicata dalla freccia.
Nota: Il fuso di avvolgimento
fi lo ruota spingendo
l’interruttore verso
sinistra.
3
Interruttore di avvolgimento fi lo
Installazione della batteria
per l’avvolgimento del fi lo
Una batteria è fornita insieme agli
accessori.
Prima di avvolgere il fi lo della
spolina, installarla nel vano batteria
situato sul retro della macchina
per cucire.
1
Vano batteria
Il motorino individuale alimentato a
batteria avvolge il fi lo.
1
3
Tirare il fi lo dalla spolina. Tenendo con
una mano il fi lo sulla macchina per
cucire, passare il fi lo attorno al guidafi lo
con l’altra mano come mostrato in fi gura.
2
Estrarre il perno della spolina
dalla macchina per cucire.
Collocare il feltro, il rocchetto
di fi lo e il fermo per il rocchetto
sul portarocchetto.
Nota: Un dischetto in feltro è
già stato collocato sul
perno della spolina.
4
Fermo per rocchetto
5
Dischetto in feltro
Avvolgimento del fi lo della spolina
Attenzione
Fare attenzione a non
premere il comando a pedale
quando si avvolge il fi lo.
In caso contrario, sussiste il
rischio di lesioni.
Non toccare il fuso di
avvolgimento del fi lo mentre
sta avvolgendo in fi lo.
In caso contrario, sussiste il
rischio di lesioni.
Attenzione
Utilizzare sempre spoline originali TOYOTA.
Attenzione
Quando s’intende non usare la macchina
per un lungo periodo di tempo è
raccomandabile rimuoverne la batteria.
3
1
Retirez le cache du logement de
la pile dans le sens de la fl èche.
2
Cache du logement de la
pile
2
Installez la pile tout en vérifi ant
sa polarité.
Remettez le cache du
logement de la pile.
Vérifi ez que le bobineur tourne
en mettant l’interrupteur
correspondant sur ON en le
poussant dans le sens de la fl èche.
Remarque: Le bobineur
tourne lorsque
vous poussez
l’interrupteur vers
la gauche.
3
Interrupteur du bobineur
Installation de la pile
pour bobiner la canette
Une pile est fournie en tant
qu’accessoire.
Avant de bobiner le fi l de la canette,
installez la pile dans son logement à
l’arrière de la machine à coudre.
1
Logement de la pile
Le moteur à pile ne sert qu’à
embobiner la canette.
Bobinage de la canette
Précaution
Attention de ne pas appuyer
sur la pédale pendant le
bobinage du fi l inférieur.
Vous risqueriez de vous
blesser.
Ne touchez pas le
bobineur de canette
pendant le bobinage.
Sinon il y a risque de blessure.
Attention
Utilisez uniquement une canette TOYOTA (ref : 1450003-520).
Attention
Si la machine ne doit pas être utilisée
pendant un certain temps, retirez la pile.
Préparation du travail de couture
Preparativi alla cucitura
3
1
Pil yuvas
Õ
kapa
÷
Õ
n
Õ
ok yönünde
d
Õ
ú
ar
Õ
çekin.
2
Pil yuvas
Õ
kapa
÷
Õ
2
Pili kutup yönüne dikkat ederek
tak
Õ
n.
Pil yuvas
Õ
kapa
÷
Õ
n
Õ
tak
Õ
n.
ø
plik sarma dü
÷
mesi ok
yönünde itilerek aç
Õ
ld
Õ
÷
Õ
nda,
iplik sarma milinin döndü
÷
ünü
kontrol edin.
Not : Dü
÷
me sola
çevrildi
÷
inde iplik
sarma mili döner.
3
ø
plik sarma dü
÷
mesi
Alt ipli
÷
in sar
Õ
lmas
Õ
için pilin
tak
Õ
lmas
Õ
Aksesuarlar aras
Õ
nda bir de pil
verilmi
ú
tir.
Alt ipli
÷
i sarmadan önce, bu pili diki
ú
makinesinin arkas
Õ
ndaki pil yuvas
Õ
na
tak
Õ
n.
1
Pil yuvas
Õ
Pille çal
Õ
ú
an özel motor alt ipli
÷
i
sarar.
Alt ipli
÷
in sar
Õ
lmas
Õ
Dikkat
Alt ipli
÷
i sararken pedala
basmamaya dikkat edin.
Yaralanmaya neden olabilir.
Alt ipli
÷
i sararken alt iplik
sarma miline dokunmay
Õ
n.
Yaralanmaya neden olabilir.
Dikkat
Özel TOYOTA makara kullan
Õ
n.
Dikkat
Makine uzun süre kullan
Õ
lmayacaksa
pili ç
Õ
kar
Õ
n.
Diki
ú
haz
Õ
rl
Õ
÷
Õ
1
3
ø
pli
÷
i iplik makaras
Õ
ndan çekin. Bir
elinizle diki
ú
makinesi üzerindeki
ipli
÷
i desteklerken, di
÷
er elinizle
ipli
÷
i resimde görüldü
÷
ü gibi iplik
k
Õ
lavuzunun etraf
Õ
ndan geçirin.
2
Makara pimini yukar
Õ
çekin.
Keçeyi, iplik makaras
Õ
n
Õ
ve
makara kapa
÷
Õ
n
Õ
makara
pimine yerle
ú
tirin.
Not : Orijinalde makara
pimine bir keçe tak
Õ
l
Õ
d
Õ
r.
4
Makara kapa
÷
Õ
5
Keçe
IT
TR
FR