8
9
7
8
4.0 2.0 2.0 mm
[
\
1
3
2
Placez le tissu et abaissez le
levier du pied-de-biche.
Appuyez du pied sur la pédale
pour commencer à coudre.
Tournez le volant vers vous
pour lever l’aiguille.
Tournez la molette de sélection
du point pour choisir le type
de point.
Point droit et marche
arrière
Ne tirez pas trop sur le
tissu en cousant.
Sinon vous risquez de
casser l’aiguille et de vous
blesser.
Précaution
Point droit
Une fois la couture terminée,
tournez le volant vers vous jusqu’à
ce que l’aiguille atteigne sa
position la plus haute.
Levez le pied-de-biche et retirez le
tissu par l’arrière.
Fin de la couture
Le point arrière est exécuté en
abaissant le levier de marche
arrière.
•
Cousez à 1 cm du bord du tissu
pour que les premiers points ne
se défassent pas au début du
travail.
•
Faites 3 à 4 points arrière à la fi n
de la couture.
Remarque : Retirez votre doigt
du levier de marche
arrière pour revenir
au point avant.
\
Levier de marche arrière
Alignez les deux fi ls et coupez-les
avec le coupe-fi l sur la barre de
pied-de-biche.
[
Coupe-fi l
Coupe-fi l sur la barre de
pied-de-biche
Le point arrière est utilisé au
début et à la fi n de la couture pour
empêcher le fi l de se découdre.
Point arrière
Coudre
1
3
2
Kuma
ú
Õ
yerle
ú
tirin ve bask
Õ
aya
÷
Õ
kolunu indirin.
Diki
ú
dikmeye ba
ú
lamak için
pedala bas
Õ
n.
ø÷
neyi kald
Õ
rmak için el çark
Õ
n
Õ
kendinize do
÷
ru çevirin.
Desen seçmek için desen
seçme kadran
Õ
n
Õ
çevirin.
Düz diki
ú
ve ters diki
ú
Diki
ú
dikerken kuma
ú
Õ
fazla çekmeyin.
Bu durumda i
÷
ne k
Õ
r
Õ
larak
yaralanmaya neden olabilir.
Dikkat
Düz diki
ú
Ters diki
ú
, ipli
÷
in sökülmesini
önlemek için diki
ú
in ba
ú
Õ
nda ve
sonunda gerçekle
ú
tirilir.
Ters diki
ú
Diki
ú
ten sonra el çark
Õ
n
Õ
i
÷
ne en
yüksek konuma gelene kadar
kendinize do
÷
ru çevirin.
Bask
Õ
aya
÷
Õ
n
Õ
kald
Õ
rarak kuma
ú
Õ
arkaya do
÷
ru itin.
Diki
ú
in sonu
Ters diki
ú
, ters diki
ú
koluna
bas
Õ
l
Õ
rken yap
Õ
l
Õ
r.
• Diki
ú
in ba
ú
Õ
nda ipli
÷
in
sökülmesini önlemek için
kuma
ú
Õ
n kenar
Õ
ndan itibaren 1
- 2 cm dikin.
• Diki
ú
in sonunda 3 - 4 ters diki
ú
dikin.
Not :
ø
leri yönde dikmeye
dönmek için parma
÷
Õ
n
Õ
z
Õ
ters diki
ú
kolundan çekin.
\
Ters diki
ú
kolu
ø
ki ipli
÷
i hizalay
Õ
n ve bask
Õ
aya
÷
Õ
milindeki iplik kesiciyle kesin.
[
ø
plik kesici
Bask
Õ
ayak milindeki iplik
kesici
Diki
ú
dikme
1
3
2
Posizionare il tessuto e
abbassare la leva alzapiedino
premistoffa.
Per iniziare la cucitura,
premere il comando a pedale.
Ruotare il volantino verso di sé
e sollevare l’ago.
Ruotare l’apposita manopola
per la selezione del tipo di
punto.
Cucitura punto dritto e
fermatura del punto
Non tirare eccessivamente
il tessuto durante la
cucitura.
In caso contrario, si potrebbe
rompere l’ago, causando
lesioni.
Attenzione
Punto diritto
La fermatura del punto è eseguita
all’inizio e al termine della cucitura,
per evitare che il fi lo si sfi lacci.
Cucitura di rinforzo
Al termine della cucitura, ruotare il
volantino verso di sé fi nché l’ago si
trovi nella posizione superiore.
Sollevare il piedino premistoffa ed
estrarre il tessuto verso la parte
posteriore.
Termine della cucitura
La cucitura di rinforzo viene
eseguita abbassando la relativa
leva.
•
Per evitare lo sfi lacciamento
all’inizio della cucitura, cucire a 1
cm dal bordo del tessuto.
•
Al termine della cucitura, cucire
3-4 punti di rinforzo.
Nota: Per ritornare alla direzione
di cucitura in avanti,
rimuovere il dito dalla
leva.
\
Leva per fermatura del punto
(retromarcia)
Prendete i due fi li e tagliate con
il tagliafi lo posizionato sulla barra
dell’ago.
[
Tagliafi lo
Tagliafi lo nella barra dell’ago
Cucitura
IT
TR
FR