background image

8

9

7

8

4.0       2.0     2.0 mm

[

\

1

3

2

Placez le tissu et abaissez le 
levier du pied-de-biche.
Appuyez du pied sur la pédale 
pour commencer à coudre.

Tournez le volant vers vous 
pour lever l’aiguille.

Tournez la molette de sélection 
du point pour choisir le type 
de point.

Point droit et marche 

arrière

Ne tirez pas trop sur le 
tissu en cousant.

Sinon vous risquez de 
casser l’aiguille et de vous 
blesser.

Précaution

Point droit

Une fois la couture terminée, 
tournez le volant vers vous jusqu’à 
ce que l’aiguille atteigne sa 
position la plus haute. 
Levez le pied-de-biche et retirez le 
tissu par l’arrière.

Fin de la couture

Le point arrière est exécuté en 
abaissant le levier de marche 
arrière.

 Cousez à 1 cm du bord du tissu 

pour que les premiers points ne 
se défassent pas au début du 
travail.

 Faites 3 à 4 points arrière à la fi n 

de la couture.

Remarque :  Retirez votre doigt 

du levier de marche 
arrière pour revenir 
au point avant.

\

 Levier de marche arrière

Alignez les deux fi ls et coupez-les 
avec le coupe-fi l sur la barre de 
pied-de-biche.

[

 Coupe-fi l

Coupe-fi l sur la barre de 
pied-de-biche

Le point arrière est utilisé au 
début et à la fi n de la couture pour 
empêcher le fi l de se découdre.

Point arrière

‹

Coudre

1

3

2

Kuma

ú

Õ

 yerle

ú

tirin ve bask

Õ

aya

÷

Õ

 kolunu indirin.

Diki

ú

 dikmeye ba

ú

lamak için 

pedala bas

Õ

n.

ø÷

neyi kald

Õ

rmak için el çark

Õ

n

Õ

kendinize do

÷

ru çevirin.

Desen seçmek için desen 

seçme kadran

Õ

n

Õ

 çevirin.

Düz diki

ú

 ve ters diki

ú

Diki

ú

 dikerken kuma

ú

Õ

fazla çekmeyin.

Bu durumda i

÷

ne k

Õ

r

Õ

larak

yaralanmaya neden olabilir.

Dikkat

Düz diki

ú

Ters diki

ú

, ipli

÷

in sökülmesini 

önlemek için diki

ú

in ba

ú

Õ

nda ve 

sonunda gerçekle

ú

tirilir.

Ters diki

ú

Diki

ú

ten sonra el çark

Õ

n

Õ

 i

÷

ne en 

yüksek konuma gelene kadar 

kendinize do

÷

ru çevirin.

Bask

Õ

 aya

÷

Õ

n

Õ

 kald

Õ

rarak kuma

ú

Õ

arkaya do

÷

ru itin.

Diki

ú

in sonu

Ters diki

ú

, ters diki

ú

 koluna 

bas

Õ

l

Õ

rken yap

Õ

l

Õ

r.

• Diki

ú

in ba

ú

Õ

nda ipli

÷

in

sökülmesini önlemek için 

kuma

ú

Õ

n kenar

Õ

ndan itibaren 1 

- 2 cm dikin.

• Diki

ú

in sonunda 3 - 4 ters diki

ú

dikin.

Not :

ø

leri yönde dikmeye 

dönmek için parma

÷

Õ

n

Õ

z

Õ

ters diki

ú

 kolundan çekin.

\

 Ters  diki

ú

 kolu

ø

ki ipli

÷

i hizalay

Õ

n ve bask

Õ

 aya

÷

Õ

milindeki iplik kesiciyle kesin.

[

ø

plik kesici

Bask

Õ

 ayak milindeki iplik 

kesici

‹

Diki

ú

 dikme

1

3

2

Posizionare il tessuto e 
abbassare la leva alzapiedino 
premistoffa.
Per iniziare la cucitura, 
premere il comando a pedale.

Ruotare il volantino verso di sé 
e sollevare l’ago.

Ruotare l’apposita manopola 
per la selezione del tipo di 
punto.

Cucitura punto dritto e 

fermatura del punto

Non tirare eccessivamente 
il tessuto durante la 
cucitura.

In caso contrario, si potrebbe 
rompere l’ago, causando 
lesioni.

Attenzione

Punto diritto

La fermatura del punto è eseguita 
all’inizio e al termine della cucitura, 
per evitare che il fi lo si sfi lacci.

Cucitura di rinforzo

Al termine della cucitura, ruotare il 
volantino verso di sé fi nché l’ago si 
trovi nella posizione superiore.
Sollevare il piedino premistoffa ed 
estrarre il tessuto verso la parte 
posteriore.

Termine della cucitura

La cucitura di rinforzo viene 
eseguita abbassando la relativa 
leva.

 Per evitare lo sfi lacciamento 

all’inizio della cucitura, cucire a 1 
cm dal bordo del tessuto.

 Al termine della cucitura, cucire 

3-4 punti di rinforzo.

Nota:  Per ritornare alla direzione 

di cucitura in avanti, 
rimuovere il dito dalla 
leva.

\

 Leva per fermatura del punto 

(retromarcia)

Prendete i due fi li e tagliate con 
il tagliafi lo posizionato sulla barra 
dell’ago.

[

 Tagliafi lo

Tagliafi lo nella barra dell’ago

‹

Cucitura

IT

TR

FR

Summary of Contents for SPB15

Page 1: ......

Page 2: ...zen Andernfalls k nnten Sie sich verletzen Benutzen Sie die Maschine nicht wenn sich kleine Kinder in der N he be nden Sie k nnten die Nadel ber hren und sich verletzen Ziehen Sie den Netzstecker aus...

Page 3: ...ass Sie nur TOYOTA Spulen kaufen Opgepast Gebruik uitsluitend de toebehoren die voor deze machine werden ontworpen Schaft u een nieuwe spoel aan kies dan altijd een originele TOYOTA spoel External app...

Page 4: ...over Make sure that the thread winding spindle rotates by turning on the thread winding switch by pushing in the direction of arrow Note Thread winding spindle rotates while pushing the switch to the...

Page 5: ...en Sie die Spulenkapselabdeckung nach vorne und heben Sie diese zum Abnehmen an CSpulenkapselabdeckung 2 3 Setzen Sie die Spule so in die Spulenkapsel dass sie sich gegen den Uhrzeigersinn dreht Hinwe...

Page 6: ...Steckdose bevor Sie den Oberfaden einf deln Nichtbeachtung kann zu Verletzungen f hren 6 F hren Sie den Faden zwischen die Fadenf hrungsplatte und die W hlscheibe zur Regulierung der Fadenspannung LF...

Page 7: ...halen 1 Plaats het voetpedaal op de grond Steek de machinestekker in de stekkeringang Steek de netstekker in het stopcontact De machine is ingeschakeld VStekkeringang WMachinestekker XVoetpedaal YNets...

Page 8: ...raden naast elkaar en snij deze door met de draadafsnijder op de persvoetstang Draadafsnijder Draadafsnijder in de persvoetstang Achteruitnaaien wordt gedaan door de achteruitnaaihendel omlaag te duwe...

Page 9: ......

Page 10: ...ntino In caso contrario sussiste il rischio di lesioni I bambini possono utilizzare la macchina solamente con la supervisione di un genitore o di un tutore In caso contrario potrebbero farsi male Non...

Page 11: ...tasarlanan aksesuarlar kullan n Yeni makara al rken her zaman zel TOYOTA makara al n L aspect ext rieur peut varier d un mod le l autre L aspetto esteriore pu differire da modello a modello D g r n m...

Page 12: ...Retirez le cache du logement de la pile dans le sens de la che 2Cache du logement de la pile 2 Installez la pile tout en v ri ant sa polarit Remettez le cache du logement de la pile V ri ez que le bo...

Page 13: ...re lo in eccesso si pu veri care il malfunzionamento della macchina 4 1 Asportare il coperchio della scatola portaspolina facendolo scorrere verso se stessi Dopo averlo fatto scorrere possibile sollev...

Page 14: ...tto in feltro 4 In latura del lo superiore Attenzione Prima d in lare il lo superiore si raccomanda di scollegare la spina dalla presa di rete In caso contrario sussiste il rischio di lesioni 6 Far pa...

Page 15: ...kar ekilmesi 1 Pedal haz rlay n Elektrik kablosu soketini terminal kutusuna yerle tirin Elektrik ini prize tak n G a l r VTerminal kutusu WSoket XPedal YElektik i 2 3 Diki makinesini al t rmak i in pe...

Page 16: ...Ters diki Diki ten sonra el ark n i ne en y ksek konuma gelene kadar kendinize do ru evirin Bask aya n kald rarak kuma arkaya do ru itin Diki in sonu Ters diki ters diki koluna bas l rken yap l r Dik...

Reviews: