10
TOPEX.PL
УВАГА!
Забороняється експлуатувати прилад, якщо
його шнур чи виделка пошкоджені.
Забороняється вмикати лютувальник з вигвинченим
жалом. Нагрівальний елемент швидко зношується
у випадку праці лютувальника з недогвинченим
жалом.
УВАГА!
Будь-які огляди чи ремонтні роботи слід
виконувати після від’єднання лютувальника
від електромережі. Огляд чи ремонт приладу слід
виконувати в сервісному центрі постачальника чи
в рекомендованому ним сервісному центрі.
УВАГА!
Рекомендується потренуватися в справності
лютування
на
непотрібних
шматках
матеріалу. Хист справного лютування набувається з
досвідом.
ПРИЗНАЧЕННЯ
Лютувальник призначений до з’єднання металевих
частин за допомогою люти, що топиться за низької
температури, напр., сплаву цини зі свинцем, до
«м’якого» лютування. Лютувальник використовується
насамперед до з’єднання елементів конструкції
з більшим перетином, напр., електричних систем
автомобілів, побутових електричних ланцюгів
низької напруги та до інших робіт, що вимагають
нагрівання до підвищеної температури.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення і частота
230 В, 50 Гц
Номінальна потужність
60 Вт
Температура нагрівального
елементу
прибл. 500°C
Час розігріву
прибл. 3 хв.
Клас електроізоляції
I клас
Вага
0,32 кг
ЕЛЕМЕНТИ ЗОВНІШНЬОГО ВИГЛЯДУ
ІНСТРУМЕНТУ (мал. 1)
Корпус
a.
Жало
b.
Гвинт, що притягує жало
c.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Після ввімкнення лютувальника до мережі живлення
починається процес нагрівання жала (1b), що триває
прибл. 3 хвилини. За цей час жало нагрівається до
температури топлення лютувального сплаву. Під час
першого сеансу праці люувальником рекомендується
ретельне (повне) вкриття кінчика жала циною, що
полегшує користування електроприладом. Після
розігріву кінчика жала з метою сполучення двох
елементів конструкції слід торкнутися кінчиком
жала до місця лютування і прикласти дріт циновий
з лютою. Якщо місце, що підлягає лютування, є
дещо окисленим, його слід намастити лютувальною
пастою.
До змінних частин електроприладу належить жало.
Щоб замінити жало, слід витягти виделку з розетки
мережі живлення, зачекати до повного вистигання
жала (не допускається остуджувати жало в воді)
і вигвинтити гвинт, що кріпить жало (1с). Замінити
жало і загвинтити кріпильний гвинт.
Зужиті продукти, що працюють на
електричному живленні, не слід викидати
разом
з
побутовими
відходами,
а утилізовувати в спеціальних закладах.
Відомості про утилізацію можна отримати в
продавця продукції чи в органах місцевої
адміністрації. Відпрацьовані електричні та електронні
прилади містять речовини, що не є сприятливими для
природного середовища. Обладнання, що не передається
до переробки, може становити небезпеку для середовища
та здоров’я людини.
FORRASZTÓPÁKA 44E026
Figyelem! Az elektromos forrasztópáka
használatbavétele előtt figyelmesen olvassa
el ezt a használati utasítást, és őrizze azt
meg a későbbiekre.
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
E készülék korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi
képességű személyek (pl. gyermekek), illetve a
készüléket és használatát nem ismerő személyek által
történő használata nem megengedett, kivéve azt a
helyzetet, hogy ezt a biztonságukért felelős személy
ellenőrzése alatt, illetve a készülék általa átadott és
ismertetett használati utasítását betartva történik.
Oda kell arra figyelni, hogy gyermekek ne játszanak a
készülékkel.
A forrasztópákán nincs hőmérsékletkijelző. A készülék
figyelmetlen használata tűzveszéllyel jár. Védjük
magunkat és környezetünket a megfelelő biztonsági
szabályok betartásával.
A forrasztópákát védeni kell a víztől és a nedvességtől.
1.
A munka megkezdése előtt a szerszámot, az elekt-
2.
romos kábelt és a hálózati csatlakozót ellenőrizni
kell, az esetleges sérülések, hibák elhárítását erre
HU