background image

22

PURE PLUS 

– Wireless weather station 

• Observe correct polarity. Low batteries should be changed soon to avoid the damage resulting from

a leaking battery. Batteries contain harmful acids. Wear protective glasses and gloves when han-
dling with leaked batteries.

Caution: 

Please do not dispose of old electronic devices and empty batteries in household waste. To

protect the environment, take them to your retail store or to appropriate collection sites according to
national or local regulations.

7. Maintenance

• Keep it in a dry place.
• Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or shock. 
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. 
• Avoid placing the instrument near interference sources/metal frames such as computer or TV sets.
• If the unit does not work properly, change the batteries.

8. Liability disclaimer

• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The product is not to be used for medical purpose or for public information, but is determined for

home use only.

• The specifications of this product may change without prior notice.
• No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty.

9. Specifications

Transmission distance in open field:

40 meter max. 

Frequency:

433 MHz  

Measuring interval for 
temperature and humidity:

10 sec.

Transmission interval transmitter:

47 sec.

Measuring range indoor
Temperature: -5°C…+50°C 

(+23°F…+122°F) 

Resolution:

0.1°C (0.2°F)

Humidity:

20%…95% 

Resolution:

1%

Accuracy:

35...75% : ±5%; Rest ±7%

Measuring range outdoor:
Temperature: -20°C…+60°C 

(-4°F…+140°F) 

Resolution: 0.1°C 

(0.2°F)

Humidity: 20%…95% 
Resolution:

1%

Accuracy:

35...75% : ±5%; Rest ±7%

Atmospheric pressure:
Measuring unit:

hPa/mbar, inHg ir mmHG

Measuring range:

500 hPa/mbar – 1100 hPa/mbar 
14.75 – 32.44 inHG 
374.5 mmHG - 823.8 mmHG

Batteries
Main unit:

2 x CR2032

Remote sensor:

2 x AAA 1.5V LR3 

PURE PLUS 

– Radio estación meteorológica   

55

C.  Cuerpo (Fig. 2)

G: Colgador
H:  Compartimento de las pilas
I: Soporte 

(plegable)

2.2. Emisor (Fig. 2)

J:  Soporte por montaje de pared
K:  Huecos para el soporto
L:  Soporte por montaje sobremesa
M:  Compartimento de las pilas

3. Puesta en marcha

3.1 Introducir las pilas

• Coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí.  Evite las fuentes

de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).

• Retire el soporte del emisor y deslice la tapa del compartimiento de pilas hacia abajo. Quite la tira

de interrupción de las pilas. Coloque la tapa del compartimento de las pilas sobre la carcasa y vuel-
va a empujarla hacia arriba. 

• Saque la película de protección de la pantalla de la estación básica. Abra el compartimento de las pilas

empujando hacia abajo la tapa del compartimento con ambos pulgares. Introduzca las pilas adjuntas 
(2 x CR2032) en el compartimento de las pilas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir
las pilas (+pol hacia arriba). Coloque la tapa del compartimento de las pilas sobre la carcasa y vuelva a
empujarla hacia arriba.

• Después de colocar las pilas la indicación hPa/mbar empieza a parpadear (60 seg.). 
• Durante este período de tiempo puede introducir la altitud local para calcular la presión atmosféri-

ca relativa ( véase 4.3.3.1 Ajuste de la altitud local en la puesta en marcha). 

• Sin embargo, para realizar un ajuste lo más preciso posible, se recomienda introducir directamente

la presión atmosférica relativa tras la recepción de la hora radiocontrolado (véase 4.3.2 Confirma-
ción de la presión atmosférica relativa [recomendado]).

3.2 Recepción de la temperatura y humedad exterior

• Después de introducir las pilas se transmiten a la estación básica los datos de medición del emisor

exterior. La estación inicia (2 min.) los datos exteriores. 

• Si no se reciben los datos exteriores aparece “- -” en la  pantalla. Compruebe las pilas y inicie un

nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. 

• También puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla 

durante 3 seg.. 

3.3 Recepción de la hora radio controlada

• El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de recepción DCF parpadea.

Una vez que se ha recibido el código horario después de 3-8 minutos se muestra fija la torre del icono
DCF-77 y la hora controlada por radio aparece.  Durante la recepción de la hora radiocontrolada no se
transfieren ninguno de los datos meteorológicos.

• Hay 4 símbolos de la recepción de la señal de radio diferentes:

- la recepción está activa

- a recepción está muy bien

- mala recepción/se ha ajustado manualmente el tiempo

No símbolo

- la recepción de la señal de radio está desconectada (mantenga pulsada la tecla 

para 2 seg.)

TFA_No. 35.1106 Anl_12_10.bel  10.12.2010  14:18 Uhr  Seite 22

Summary of Contents for 35.1106

Page 1: ...Kat Nr 35 1106 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 35 1106 Anl_12_10 bel 10 12 2010 14 18 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 Fig 1 F E D C B A 75 G J K L G M K J I I H Fig 2 TFA_No 35 1106 Anl_12_10 bel 10 12 2010 14 18 Uhr Seite 2...

Page 3: ...74 Fig 1 F E D C B A 3 G J K L G M K J I I H Fig 2 TFA_No 35 1106 Anl_12_10 bel 10 12 2010 14 18 Uhr Seite 3...

Page 4: ...ftdruck Temperatur oder Luftfeuchtigkeitsverlaufs der letzten 24 Std Mondphase Absoluter oder relativer Luftdruck oder Ortsh he Fenster Temperatur und Luftfeuchtigkeit f r Au en mit Empfangssymbol Kan...

Page 5: ...diesem Zeitraum Ihre Ortsh he zur Berechnung des relativen Luftdrucks eingeben siehe 4 3 3 1 Einstellung der Ortsh he bei Inbetriebnahme F r eine m glichst pr zise Einstellung empfehlen wir jedoch na...

Page 6: ...ischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F l len m glich Ein einziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauigkeit zu gew hrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten 4...

Page 7: ...und OFF bzw die zuletzt eingestellte Alarmzeit erscheint im Display Sie k nnen nun die Weckzeit einstellen Halten Sie die ALARM Taste gedr ckt Die Stundenanzeige f ngt an zu blinken und Sie k nnen mit...

Page 8: ...er 3 und Innen seit der letzten R ckstellung MAX erscheint auf dem Display Dr cken Sie noch einmal die MEM Taste und Sie kehren in den Normalmodus zur ck Zum L schen der Max Min Werte halten Sie die M...

Page 9: ...ereichs ert nt ein kurzer Piepton PRESSURE blinkt im Display Sie befinden sich nun im Luftdruck Modus 4 3 1 Absoluter und relativer Luftdruck Dr cken Sie die MODE Taste um zwischen der Anzeige des rel...

Page 10: ...im Display W hlen Sie mit der oder Taste Meter oder Fu als Ma einheit aus Best tigen Sie mit der MEM Taste 4 3 5 Vergangenheitswerte Dr cken Sie die MEM Taste im Luftdruck Modus um den relativen Luft...

Page 11: ...r drei Sekunden und starten die Initialisierung manuell Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben k nnen Sie mit der CHANNEL Taste zwischen den Kan len wechseln Sie k nnen auch einen automat...

Page 12: ...n um den Sender wieder zu erlernen Vergewissern Sie sich dass die Batterien polrichtig eingelegt sind Schwache Batterien sollten m g lichst schnell ausgetauscht werden um ein Auslaufen der Batterien z...

Page 13: ...20 C 60 C 4 F 140 F Aufl sung 0 1 C 0 2 F Luftfeuchtigkeit 20 95 Aufl sung 1 Genauigkeit 35 75 5 Rest 7 Luftdruck Ma einheit hPa mbar inHG oder mmHG Messbereich 500 hPa mbar 1100 hPa mbar 14 75 32 44...

Page 14: ...splay Outdoor temperature and humidity with reception symbol Channel number Tendency indicators and in case battery symbol for transmitter Indoor temperature and humidity with comfort level and tenden...

Page 15: ...er publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causar la p rdida de la garant a 9 Datos t cnicos Distancia de transmisi n campo libre...

Page 16: ...n is on the manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully 4 1 2 Dual time Press MODE button twice in time mode ZONE appears on the display PURE PLUS Ra...

Page 17: ...de los s mbolos hace referencia a un periodo de 12 24 horas y nicamente indica una tendencia meteorol gica Si por ejemplo actualmente est nublado y se indica lluvia eso no es un indicio de un mal func...

Page 18: ...ALARM button The alarm setting is always valid for all connected transmitters CH 1 2 and 3 PURE PLUS Radio estaci n meteorol gica 59 Cuando la alarma de temperatura se dispare aparece en el display el...

Page 19: ...der al l mite inferior de temperatura En la pantalla aparece y OFF o la indicaci n del l mite inferior de la temperatura ajustado Pulse la tecla ALARM durante tres segundos para acceder al modo de aju...

Page 20: ...rst Quarter D Waxing Gibbous E Full Moon F Waning Gibbous G Last Quarter H Waning Crescent A B C D E F G H PURE PLUS Radio estaci n meteorol gica 57 4 1 2 Hora dual Pulse la tecla MODE dos veces en el...

Page 21: ...do manualmente PURE PLUS Wireless weather station 21 5 Outdoor transmitter The sensor will automatically transmit temperature to the display unit on channel 1 after batteries are inserted After succes...

Page 22: ...metros aprox entre s Evite las fuentes de interferencias pr ximas aparatos electr nicos y sistemas de radio Retire el soporte del emisor y deslice la tapa del compartimiento de pilas hacia abajo Quit...

Page 23: ...r no precisarse cables 2 Componentes 2 1 Estaci n b sica receptor Fig 1 A Pantalla LCD Pantalla S mbolos de previsi n meteorol gica Grafico hist rico de la presi n atmosf rica temperatura o humedad en...

Page 24: ...e locale Display Temp rature et humidit ext rieure avec symbole de r ception Num ro de canal Indicateurs de la tendance et symbole batterie faible pour l metteur l occasion Humidit et temp rature int...

Page 25: ...rlies van de garantie tot gevolg 9 Technische gegevens Zendbereik vrij veld 40 meter max Frequentie 433 MHz Meetinterval temperatuur en luchtvochtigheid 10 sec Transmissie interval 47 sec PURE PLUS St...

Page 26: ...peut alors r gler la langue d sir e en utilisant les touches ou Langue pour le jour de la semaine Allemand DE Anglais En Su dois Sw Hollandais Du Espagnol ES Italien IT en Fran ais FR Presser la touc...

Page 27: ...geeft dit aan dat de luchtdruk gedaald is en u een weersverslechtering moet verwachten waarbij het echter niet per se om regen hoeft te gaan De precisie is ongeveer 70 Het zonnetje wordt ook s nachts...

Page 28: ...er R glez la limite de temp rature sup rieure d sir e avec la touche ou Confirmer avec la touche ALARM Appuyez deux fois sur la touche ALARM et on acc de la valeur d alarme inf rieure et OFF ou la lim...

Page 29: ...met de of toets in Bevestig met de ALARM toets Wanneer de temperatuur alarm geactiveerd de overeenkomstige symbool knippert of Druk op de ALARM toets voor deactiveren van de alarm De instelling van h...

Page 30: ...fichage par symboles couvrent une p riode de temps de 12 24 heures et pro posent uniquement une tendance m t orologique Par exemple si l instant le ciel est nuageux et que le symbole de pluie s affich...

Page 31: ...aanse datum 12 PM verschijnt s namiddags op het display of 24 tijd systeem uur en de minuten wisselen en u kunt met de of toets instellen Is de ontvangst van het DCF signaal geactiveerd wordt de handm...

Page 32: ...iv Les sp cifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis pr alable Ce mode d emploi ou des extraits de celui ci peuvent tre publi s exclusivement avec l approbation du TFA Dost...

Page 33: ...tie en eventueel batterijsymbool voor buitenzender Temperatuur en luchtvochtigheid voor binnen met behaaglijkheidsgraad en tendensindicatie Display Tijd DCF met seconden weekdag of datum DCF ontvangst...

Page 34: ...ella tendenza ed eventualmente simbolo di batteria bassa per trasmettitore Temperatura ed umidit interna con livello di comfort e indicatore della tendenza Display Ora DCF con secondi giorno della set...

Page 35: ...vato Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autoriz zazione della TFA Dostmann Un...

Page 36: ...Impostazione della lingua per il giorno della settimana Tedesco DE Inglese En Svedese SW Olandese Nu Spagnolo SP Italiano IT e Francese Fr Premendo il tasto MODE possibile modificare uno dopo l altro...

Page 37: ...momento nuvoloso e viene segna lata pioggia non si tratta di un funzionamento difettoso dell apparecchio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento de...

Page 38: ...gia Spegnere la sveglia con il tasto ALARM In caso di impostazione per i giorni lavorativi W l allarme resta attivato Per l impostazione del week end o speciali S necessario attivare l allarme ogni gi...

Reviews: