background image

62

PURE PLUS 

– Radio estación meteorológica   

• El sensor también puede ser colocado en una superficie llana asegurando el soporte a la parte baja

del transmisor. 

6. Cambio de las pilas

• Si el voltaje de las pilas es muy bajo, junto a la hora (estación básica) aparece el símbolo de pila en

el display o en el indicación del temperatura del emisor exterior correspondiente.

• Retire el soporte y vuelva a empujarla hacia arriba. Introduzca 2 x 1,5 V AAA pilas nuevas en el

compartimento de las pilas del transmisor. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir
las pilas. Coloque la tapa del compartimento de la batería sobre la carcasa y vuelva a empujarla
hacia arriba.

• Abra el compartimento de las pilas de la estación básica; empujando hacia abajo la tapa del com-

partimento con ambos pulgares. Retire las baterías presionando en la abertura con un objeto pun-
zante. Introduzca 2 x CR2032 nuevas pilas de botón en el compartimento de las pilas de la estación.
Asegúrese de que las pilas se coloque con la polaridad correcta, +pol hacia arriba. Coloque la tapa
del compartimento de la batería sobre la carcasa y vuelva a empujarla hacia arriba.

• Al cambiar las pilas del sensor, presione a continuación la tecla 

de la estación base durante tres

segundos para volver a reconocer el sensor.

• Asegúrese de que las pilas se coloquen con la polaridad correcta. Las pilas bajas deben cambiarse lo

antes posible, para evitar fugas. Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Utilice guantes
recubiertos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

Atención: 

No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica. Por favor deposítelas en el comercio espe-
cializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional
o local.

7. Mantenimiento

• Almacene el aparato en un lugar seco.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas. 
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. 
• Mantenga el aparato alejado de otros aparatos electrónicos y piezas metálicas grandes.
• Si el aparato no funciona correctamente, cambie las pilas.

8. Descargo de responsabilidad

• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado

para uso privado.

• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la

TFA Dostmann.

• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pérdida de la garantía.

9. Datos técnicos

Distancia de transmisión campo libre: 40  metros máx. 
Frecuencia:

433 MHz  

Intervalo de medición 
temperatura y humedad:

10 seg. 

Intervalo de la transmisión: 

47 seg.

PURE PLUS 

– Wireless weather station 

15

C.  Housing (Fig. 2)

G:  Wall mounting hole
H: Battery compartment
I: Stand 

(fold 

out)

2.2. Outdoor transmitter (Fig. 2)

J:  Holder for wall mount
K:  Indentations for the holder
L:  Holder for table standing 
M: Battery compartment 

3. Getting started

3.1 Insert batteries

• Place both instruments on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Check that no other elec-

tronic devices are close.

• Remove the holder of the transmitter and slide down the battery door. Remove the insulation strip.

Place the battery cover on the housing and slide it upwards 

• Pull off the protection foil on the display of the station. Open the battery compartment by pushing the

battery cover downwards with your thumbs. Insert the attached batteries (2 x CR2032), polarity as illus-
trated (+pole upwards). Place the battery cover on the housing and slide it upwards. 

• After batteries were inserted, hPa/mbar flashes on the display for 60 seconds. In this period you can set

the local altitude for the calculation of the relative atmospheric pressure (see 4.3.3.1 Setting of local alti-
tude during set-up).

• For the most exact adjustment we recommend to set the relative atmospheric pressure directly after the

successful reception of the radio controlled clock (see 4.3.2 Setting of relative atmospheric pressure 
(recommended)).

3.2 Reception of outdoor temperature and humidity

• The display unit automatically starts scanning the signals to register the outdoor transmitter after

batteries are inserted. The unit will scan (for 2 min.) the outdoor values. 

• If the reception of outdoor values fails, “- -” appears on the display. Check the batteries and try it

again. Check if there is any source of interference. 

• Manual initialization can be helpful. Press and hold 

button for 3 seconds. 

3.3 Radio controlled time reception

• The clock will scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the LCD. When the signal

is received successfully after 3-8 minutes, the radio controlled time and the DCF symbol appear per-
manently. During the DCF time reception period (maximum 10 minutes), no weather data will be
transmitted.

• There are 4 different reception icons:

- reception is active

- reception is very good

- no reception/time is set manual

No icon 

- reception is deactivated (press and hold 

button for 2 sec.)  

TFA_No. 35.1106 Anl_12_10.bel  10.12.2010  14:18 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 35.1106

Page 1: ...Kat Nr 35 1106 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 35 1106 Anl_12_10 bel 10 12 2010 14 18 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 Fig 1 F E D C B A 75 G J K L G M K J I I H Fig 2 TFA_No 35 1106 Anl_12_10 bel 10 12 2010 14 18 Uhr Seite 2...

Page 3: ...74 Fig 1 F E D C B A 3 G J K L G M K J I I H Fig 2 TFA_No 35 1106 Anl_12_10 bel 10 12 2010 14 18 Uhr Seite 3...

Page 4: ...ftdruck Temperatur oder Luftfeuchtigkeitsverlaufs der letzten 24 Std Mondphase Absoluter oder relativer Luftdruck oder Ortsh he Fenster Temperatur und Luftfeuchtigkeit f r Au en mit Empfangssymbol Kan...

Page 5: ...diesem Zeitraum Ihre Ortsh he zur Berechnung des relativen Luftdrucks eingeben siehe 4 3 3 1 Einstellung der Ortsh he bei Inbetriebnahme F r eine m glichst pr zise Einstellung empfehlen wir jedoch na...

Page 6: ...ischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F l len m glich Ein einziger Empfang pro Tag gen gt um die Genauigkeit zu gew hrleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten 4...

Page 7: ...und OFF bzw die zuletzt eingestellte Alarmzeit erscheint im Display Sie k nnen nun die Weckzeit einstellen Halten Sie die ALARM Taste gedr ckt Die Stundenanzeige f ngt an zu blinken und Sie k nnen mit...

Page 8: ...er 3 und Innen seit der letzten R ckstellung MAX erscheint auf dem Display Dr cken Sie noch einmal die MEM Taste und Sie kehren in den Normalmodus zur ck Zum L schen der Max Min Werte halten Sie die M...

Page 9: ...ereichs ert nt ein kurzer Piepton PRESSURE blinkt im Display Sie befinden sich nun im Luftdruck Modus 4 3 1 Absoluter und relativer Luftdruck Dr cken Sie die MODE Taste um zwischen der Anzeige des rel...

Page 10: ...im Display W hlen Sie mit der oder Taste Meter oder Fu als Ma einheit aus Best tigen Sie mit der MEM Taste 4 3 5 Vergangenheitswerte Dr cken Sie die MEM Taste im Luftdruck Modus um den relativen Luft...

Page 11: ...r drei Sekunden und starten die Initialisierung manuell Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben k nnen Sie mit der CHANNEL Taste zwischen den Kan len wechseln Sie k nnen auch einen automat...

Page 12: ...n um den Sender wieder zu erlernen Vergewissern Sie sich dass die Batterien polrichtig eingelegt sind Schwache Batterien sollten m g lichst schnell ausgetauscht werden um ein Auslaufen der Batterien z...

Page 13: ...20 C 60 C 4 F 140 F Aufl sung 0 1 C 0 2 F Luftfeuchtigkeit 20 95 Aufl sung 1 Genauigkeit 35 75 5 Rest 7 Luftdruck Ma einheit hPa mbar inHG oder mmHG Messbereich 500 hPa mbar 1100 hPa mbar 14 75 32 44...

Page 14: ...splay Outdoor temperature and humidity with reception symbol Channel number Tendency indicators and in case battery symbol for transmitter Indoor temperature and humidity with comfort level and tenden...

Page 15: ...er publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causar la p rdida de la garant a 9 Datos t cnicos Distancia de transmisi n campo libre...

Page 16: ...n is on the manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully 4 1 2 Dual time Press MODE button twice in time mode ZONE appears on the display PURE PLUS Ra...

Page 17: ...de los s mbolos hace referencia a un periodo de 12 24 horas y nicamente indica una tendencia meteorol gica Si por ejemplo actualmente est nublado y se indica lluvia eso no es un indicio de un mal func...

Page 18: ...ALARM button The alarm setting is always valid for all connected transmitters CH 1 2 and 3 PURE PLUS Radio estaci n meteorol gica 59 Cuando la alarma de temperatura se dispare aparece en el display el...

Page 19: ...der al l mite inferior de temperatura En la pantalla aparece y OFF o la indicaci n del l mite inferior de la temperatura ajustado Pulse la tecla ALARM durante tres segundos para acceder al modo de aju...

Page 20: ...rst Quarter D Waxing Gibbous E Full Moon F Waning Gibbous G Last Quarter H Waning Crescent A B C D E F G H PURE PLUS Radio estaci n meteorol gica 57 4 1 2 Hora dual Pulse la tecla MODE dos veces en el...

Page 21: ...do manualmente PURE PLUS Wireless weather station 21 5 Outdoor transmitter The sensor will automatically transmit temperature to the display unit on channel 1 after batteries are inserted After succes...

Page 22: ...metros aprox entre s Evite las fuentes de interferencias pr ximas aparatos electr nicos y sistemas de radio Retire el soporte del emisor y deslice la tapa del compartimiento de pilas hacia abajo Quit...

Page 23: ...r no precisarse cables 2 Componentes 2 1 Estaci n b sica receptor Fig 1 A Pantalla LCD Pantalla S mbolos de previsi n meteorol gica Grafico hist rico de la presi n atmosf rica temperatura o humedad en...

Page 24: ...e locale Display Temp rature et humidit ext rieure avec symbole de r ception Num ro de canal Indicateurs de la tendance et symbole batterie faible pour l metteur l occasion Humidit et temp rature int...

Page 25: ...rlies van de garantie tot gevolg 9 Technische gegevens Zendbereik vrij veld 40 meter max Frequentie 433 MHz Meetinterval temperatuur en luchtvochtigheid 10 sec Transmissie interval 47 sec PURE PLUS St...

Page 26: ...peut alors r gler la langue d sir e en utilisant les touches ou Langue pour le jour de la semaine Allemand DE Anglais En Su dois Sw Hollandais Du Espagnol ES Italien IT en Fran ais FR Presser la touc...

Page 27: ...geeft dit aan dat de luchtdruk gedaald is en u een weersverslechtering moet verwachten waarbij het echter niet per se om regen hoeft te gaan De precisie is ongeveer 70 Het zonnetje wordt ook s nachts...

Page 28: ...er R glez la limite de temp rature sup rieure d sir e avec la touche ou Confirmer avec la touche ALARM Appuyez deux fois sur la touche ALARM et on acc de la valeur d alarme inf rieure et OFF ou la lim...

Page 29: ...met de of toets in Bevestig met de ALARM toets Wanneer de temperatuur alarm geactiveerd de overeenkomstige symbool knippert of Druk op de ALARM toets voor deactiveren van de alarm De instelling van h...

Page 30: ...fichage par symboles couvrent une p riode de temps de 12 24 heures et pro posent uniquement une tendance m t orologique Par exemple si l instant le ciel est nuageux et que le symbole de pluie s affich...

Page 31: ...aanse datum 12 PM verschijnt s namiddags op het display of 24 tijd systeem uur en de minuten wisselen en u kunt met de of toets instellen Is de ontvangst van het DCF signaal geactiveerd wordt de handm...

Page 32: ...iv Les sp cifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis pr alable Ce mode d emploi ou des extraits de celui ci peuvent tre publi s exclusivement avec l approbation du TFA Dost...

Page 33: ...tie en eventueel batterijsymbool voor buitenzender Temperatuur en luchtvochtigheid voor binnen met behaaglijkheidsgraad en tendensindicatie Display Tijd DCF met seconden weekdag of datum DCF ontvangst...

Page 34: ...ella tendenza ed eventualmente simbolo di batteria bassa per trasmettitore Temperatura ed umidit interna con livello di comfort e indicatore della tendenza Display Ora DCF con secondi giorno della set...

Page 35: ...vato Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autoriz zazione della TFA Dostmann Un...

Page 36: ...Impostazione della lingua per il giorno della settimana Tedesco DE Inglese En Svedese SW Olandese Nu Spagnolo SP Italiano IT e Francese Fr Premendo il tasto MODE possibile modificare uno dopo l altro...

Page 37: ...momento nuvoloso e viene segna lata pioggia non si tratta di un funzionamento difettoso dell apparecchio bens di una indicazione che la pressione dell aria scesa e c da aspettarsi un peggioramento de...

Page 38: ...gia Spegnere la sveglia con il tasto ALARM In caso di impostazione per i giorni lavorativi W l allarme resta attivato Per l impostazione del week end o speciali S necessario attivare l allarme ogni gi...

Reviews: