TEM B4SV User Manual Download Page 7

7

Manuale dell’utente - User Manual

T.E.M.

2. DESCRIZIONE GENERALE

ATTENZIONE:

Le Riempitrici della serie SPEEDY OIL sono state pro-
gettate per un impiego professionale nel settore
dell’imbottigliamento di piccole produzioni. La macchi-
na è stata studiata per processare liquidi densi ed in
particolare Olio di Oliva.

Le Riempitrici SPEEDY OIL sono completamente co-
struite in acciaio Inox AISI 304.
I becchelli di riempimento sono dotati di snodi articola-
ti per facilitare l’inserimento e l’estrazione delle botti-
glie, il vassoio di appoggio è regolabile in altezza per
adattarsi alle diverse dimensioni delle bottiglie, inoltre
il becchello è dotato di una serie di spessori
intercambiabili per determinare il livello di riempimen-
to.

La macchina può essere attrezzata con diametri di
becchelli diversi con i seguenti ø 10 - 14 - 16 - 18 mm,
questi possono essere intercambiati in qualsiasi mo-
mento per venire incontro alle esigenze del produttore.

La riempitrice SPEEDY OIL consente un riempimen-
to, una manutenzione ed un uso semplice e veloce.

Le riempitrici SPEEDY OIL 2 - 4 - 6 possono essere
dotate su richiesta di Pompa a girante o Pompa
Peristaltica.

2.1. RIEMPITRICI SPEEDY OIL

2. GENERAL DESCRIPTION

ATTENTION:

The Filling Machines in the SPEEDY OIL series are
designed for professional use for purposes of bottling
small production batches. The machine is conceived
for processing dense liquids, particularly Olive Oil.

he SPEEDY OIL SV Filling Machine is built entirely 
n Stainless Steel AISI 304. 
he filling spouts are fitted with articulated joints to 
acilitate the insertion and extraction of the bottles; the 
upport tray can be adjusted in height so as to adapt 
o different bottle sizes and, moreover, the spout is also 
itted with a ring nut for regulating the level of filling 
esired.ı

he machine can be fitted with spouts with different 
iameters, precisely ø 10 - 14 - 16 - 18 mm, and these 
an be changed at any time so as to fulfil the various 
eeds of the producer. 

he SPEEDY OIL Filling Machine allows for quick and 
imple operations of filling, maintenance and useı

he SPEEDY OIL 2 – 4 – 6  filling machines can, on 
equest, be fitted with an Impeller Pump or Peristaltic 
ump.ı

2.1. SPEEDY OIL FILLING MACHINES

Summary of Contents for B4SV

Page 1: ...S Nr Matricola Registration No ANNO DI COSTRUZIONE MANUFACTORING YEAR Toscana Enologica Mori 50028 Tavarnelle Val di Pesa FI ITALY Tel 0039 55 8071568 Fax 0039 55 8071293 ATTENZIONE Il presente manual...

Page 2: ...ed assimilato le precauzioni di sicurezza contenute nel presente ma nuale CONTENTS OF THE HANDBOOK This handbook contains all the information accompanied by drawings and or diagrams necessary for the...

Page 3: ...senso contrario a quello indicato dalle frec ce Servendosi di imbracatura per sollevare la RIEMPI 1 RULES OF SAFETY THE NON OBSERVANCE OF THE RULES CONTAINED HERE IN MAY BE THE CAUSE OF DANGER WITH T...

Page 4: ...i logorati o danneggiati solamente con pezzi originali TEM TEM declina ogni responsabilit per danni a persone o cose dovuti all uso di pezzi non originali Non montare apparecchiature opzionali anche s...

Page 5: ...sulla targhetta del moto re Non avviare i motori se non girano liberamente gli elementi rotanti 1 5 SEGNALETICAAPPLICATASULLAMACCHINA Sulla struttura macchina Sul quadro pompa A bordo macchina 1 4 MOT...

Page 6: ...eve seguire le indicazioni della diret tiva 94 62 CEE 1 6 DISPOSAL OF THE MACHINE AND OF ITS WASTE National and Community regulations set precise procedures for the disposal of industrial waste under...

Page 7: ...anutenzione ed un uso semplice e veloce Le riempitrici SPEEDY OIL 2 4 6 possono essere dotate su richiesta di Pompa a girante o Pompa Peristaltica 2 1 RIEMPITRICI SPEEDY OIL 2 GENERAL DESCRIPTION ATTE...

Page 8: ...nnesco vuoto 9 Rubinetto scarico Serbatoio 10 Filtro scarico condensa 11 Livello visivo olio lubrificazione Pompa 12 Disinnesco vuoto per troppo pieno prodotto 1 Product entrance 2 Control panel A Eme...

Page 9: ...tente User Manual T E M 1 Entrata prodotto 2 Uscita prodotto di recupero 3 Vassoio bottiglie regolabile 4 Becchello 5 Pompa 1 2 3 4 5 1 Product entrance 2 Recovery product exit 3 Adjustable bottle tra...

Page 10: ...oduzione Litri ora 240 400 600 Capacit riempimento Litri 0 5 2 0 5 5 0 5 2 Dimensioni ingombro mm P500xL600H700 P500xL600xH700 1700 P500xL900xH700 1700 Peso Kg 30 43 50 Pompa G G20 G G20 G G20 Version...

Page 11: ...UMIDIT ESTERNA MASSIMA CHIUSO 1 Da 10 C a 40 C 2 Da 5 C a 60 C 4 1 000 metri sul livello del mare 50 H R a 40 C 3 2 3 ENVIRONMENTALDATA The machine is conceived and designed for use within certain en...

Page 12: ...g All atto del ricevimento posizionare la macchina in pros simit del suo posto di lavoro e liberarla dagli imballi 3 DATI PER L INSTALLAZIONE 3 1 GENERAL INFORMATION Follow the recommendations below s...

Page 13: ...ure e mezzi di sollevamento adeguati al peso della macchina da posi zionare e prelevare la macchi na come indicato in figura per il suo sollevamento 3 1 2 OVERALL DIMENSIONS WEIGHTS AND POSITIONING Th...

Page 14: ...llica Collegamento al serbatoio di recupero del prodotto con tubo di gomma 20 D chiuso co fascetta metallica B4SV B6SV S OIL 2 S OIL 4 S OIL 6 3 1 3 CONNECTION OF ELECTRIC SYSTEM TEM will not be held...

Page 15: ...vaschetta a seconda del tipo di bottiglia vedi capitolo 4 2 1 Regolare il livello del liquido nella bottiglia vedi capitolo 4 2 2 4 USE OF THE MACHINE 4 1 BEFORE START UP ATTENTION Before starting up...

Page 16: ...nelle apposite asole delle fiancate laterali vedi figura ATTENZIONE Fare attenzione a riposizionare la vaschetta in allineamen to 4 2 ADJUSTMENTS 4 2 1 ADJUSTING THE TRAY The position of the tray must...

Page 17: ...nutili straboccamenti IMPORTANTE La ghiera deve esse re regolata sempre senza la bottiglia inserita A 4 2 2 ADJUSTING THE LEVEL In order to accurately set the level of product in the bottle proceed as...

Page 18: ...il pulsante di Stop per arrestare la pompa ChiudereilrubinettoNR 5 ASPIRAZIONEPOM PA Aprire i rubinetti NR 3 SFIATO CAMPANA e NR 2 SCARICO CAMPANA ricordarsi di inserire un contenitore sotto quest ul...

Page 19: ...pa in caso di eccessivi residui provvedere al suo svuotamento Controllare il livello dell olio lubrificazione Pompa vedi manuale pompa allegato Once the Bell has been emptied close cocks No 3 and No 2...

Page 20: ...D ESERCIZIO RIEMPITRICE Quando la Riempitrice in funzione si richiede all ope ratore il solo controllo del livello del serbatoio prodot to spengere la pompa quando si esaurisce il prodot to 4 4 STARTI...

Page 21: ...21 Manuale dell utente User Manual T E M A B C D...

Page 22: ...retti La girante della pompa sporca Smontare la cuffia del corpo pompa e pulire sia la girante che l interno del corpo pompa vedi 5 1 1 4 7 TROUBLE SHOOTING In the event of faults during operation the...

Page 23: ...uire la pulizia della girante 2 e della parte interna del corpo pompa 3 Inserire il corpo pompa e Serrare le viti ELETTROPOMPACOASSIALE 5 DISMANTLING AND ASSEMBLY OF THE MACHINE ATTENTION Do not begin...

Page 24: ...sa nei fori PRODOTTO e ARIA 1Guarnizione puntalino 2 Guarnizione O R i n g Becchello 3 Tenuta inter na Becchello 4 Molla 5 Rondella 5 1 2 DESMONTAJE DE LABOQUILLA In order to replace the gaskets of th...

Page 25: ...Premere verso l alto il cono in gomma A Soffiare aria compressa nel canale ARIA e nel canale PRODOTTO Riposizionare il cono 6 MAINTENANCE The machine must not be connected to the electrical supply mai...

Page 26: ...e indicato dalla freccia sull asta D dell innesco Impugnare la ghiera e farla scorrere in alto e in basso pi volte ATENCI N Antes de efectuar cualquier operaci n de mantenimiento de limpieza y de lubr...

Page 27: ...ecificare sempre Modello macchina e N di Fabbricazione indicati sul la targa Codice Nome e Quantit richiesta del particolare di ricambio 7 SPARE PARTS Important In ordering spare parts always specify...

Page 28: ...Manuale dell utente User Manual 28 T E M 7 1 INSIEME FILTRARIEMPI 7 1 FILTER FILLING UNIT...

Page 29: ...TUBOSCORREVOLEBECCHELLO GHIERA CONOBECCHELLO GUARNIZIONEPUNTALINO PUNTALINO CONTROMOLLABECCHELLO RONDELLA AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 0001A 0...

Page 30: ...Manuale dell utente User Manual 30 T E M 8 ALLEGATI Schema elettrico Manuale pompa 8 ENCLOSURES Electric scheme Pump manual...

Page 31: ...enza saranno effettuate addebitando le spese secondo le nostre tariffe in vigore 8 1 GUARANTEE The machine s has have been supplied under T E M guarantee for a period of 24 twenty four months from the...

Page 32: ...Manuale dell utente User Manual 32 T E M DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Toscana Enologica Mori 50028 Tavarnelle Val di Pesa FI ITALY Tel 039 55 8071568 Fax 039 55 8071293 DECLARATION OF EC COMPLIANCE...

Page 33: ...pari fissi mobili Sicurezza del macchinario Parti dei si stemi di comando correlate alla sicurez za Parte 1 Principi generali per la pro gettazione SPEEDY OIL DECLARATION OF EC COMPLIANCE The company...

Page 34: ...dell avviamento inaspettato Sicurezza del macchinario Velocit mano braccio Velocit di approccio di parti del corpo per il posizionamento di dispositivi di sicurezza EN 982 EN 1088 EN 50100 1 EN 1037 E...

Page 35: ...erzi e per inosservanza delle istruzioni nell uso nella manu tenzione e nella riparazione Data Date Firma Signature SUPPLIES together with the machine indicated in this certificate the respective Use...

Page 36: ...Manuale dell utente User Manual 36 T E M DICHIARAZIONE DI RUMOROSITA Toscana Enologica Mori 50028 Tavarnelle Val di Pesa FI ITALY Tel 039 55 8071568 Fax 039 55 8071293 DECLARATION OF NOISE LEVEL...

Page 37: ...la maniera migliore LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NELLA POSIZIONE OPERATORE Descrizione Modello N Matricola Laeq dB A SPEEDY OIL OPERATING CONDITIONS DURING TESTING Serial No Laeq dB A These have always...

Reviews: