background image

- 22 -

For  oppstarten  skal  stille  kopleren  (hvis  den  er  installert)  eller 

______________(  SV  )______________

deviatoren  i  startmodus  i  overensstemmelse  med 

spenningen  på  apparatet  som  skal  startes  opp.

BRUKSANVISNING

Det  er  nødvændig  å  utføre  en  hurtig  lading  på  5-10  minutter 

før  du  dreier  startnøkkelen.  Dette  letter  oppstarten  meget. 

Den  hurtige  ladingen  skal  alltid  utføres  med 

batteriladeren  i  ladingsmodus  och  IKKE  i  startmodus.

S t a r t e n   s k j e r   v e d   å   t r y k k e   p å   t a s t e n   p å  

VIKTIGT:  LÄS  BRUKSANVISNINGEN  NOGGRANNT 

fjernstyringskontrollen  (kun  for  trefas).

INNAN  NI  ANVÄNDER  BATTERILADDAREN

Strømmen  som  blir  forsynt  er  indikert  av  amperemålerens 

skale  med  en  høyere  effekt.

1.  ALLMÄNNA  SÄKERHETSANVISNINGAR  FÖR 

ANVÄNDNINGEN  AV  DENNA  BATTERILADDARE 

  ADVARSEL:

  før  du  går  frem,  skal  du  nøye  følge 

kjøretøysfabrikantens  advarslinger!

- Forsikre  deg  om  å  verne  forsyningslinjen  med  sikringer 

eller  automatiske  bryter  av  samme  verdi  som  er  indikert  på 

-

Under  laddningen  avger  batterierna  explosiva  gaser. 

skiltet  med  symbol  (

).

Förhindra  att  lågor  och  gnistor  bildas. RÖK  EJ.

- Før  å  unngå  overhetning  av  batteriladeren,  skal  du  utføre 

-

Placera  de  batterier  som  ska  laddas  på  en  väl  ventilerad 

startprosedyren  ved  å  NØYE  følge  syklusene  for 

plats.

arbeid7pause  som  er  indikert  på  apparatet  (f.eks.  START 

3s  TIL  120s  FRA-5  SYKLER).  Du  ska  ikke  insistere  hvis 

kjøretøyets  motor  ikke  starter  opp,  da  dette  kan  skade 

batteriet  eller  kjøretøyets  elektriske  system.

- Vid  brist  av  kunskap  ska  personer  instrueras  innan 

5. 

VERNEUTSTYR  TIL  BATTERILADEREN

  (FIG.  D)

apparaten  används.

Batteriladeren  beskytter  seg  selv  ved: 

- För  korrekt  användning  av  apparaten  ska  personer 

- Overbelastning  (for  høy  ladestrøm  til  batteriet).

(inklusive  barn)  med  nedsatt  fysisk  eller  mental 

- Kortslutning  (koplingsklemmene  berører  hverandre).

förmåga  eller  nedsatta  sinnesintryck  hållas  under 

- Pluss(+)  og  minus()  polene  er  vendt  feil  veg.

uppsikt  av  en  person  som  ansvarar  för  dessas 

- I  apparater  med  sikringer  må  en  eventuell  byttesikring 

säkerhet  när  apparaten  används.

være  av  tilsvarende  type  og  verdi.

- Barn  ska  hållas  under  uppsikt  så  att  de  inte  leker  med 

apparaten.

  ADVARSEL:  Vær  nøye  med  å  bruke  sikringer  med 

-  Använd  batteriladdaren  uteslutande  inomhus  och 

verdi  som  angitt  på  batteriladerens  merkeplate,  slik  at 

försäkra  er  om  att  ventilationen  är  god:  UTSÄTT  INTE 

du  kan  unngå  skader  personer  eller  gjenstander.  Av 

LADDAREN  FÖR  REGN  ELLER  SNÖ.

samme  årsak  må  ikke  sikringen  byttes  ut  med  en 

-  Drag  alltid  först  ut  stickkontakten  ur  eluttaget  innan 

kopperbro  eller  lignende. 

laddningskablarna  ansluts  till  eller  lossas  från  batteriet.

Husk  alltid  å  ta  støpslet  UT  AV  kontakten  når  du  skal 

-  Anslut  eller  frånkoppla  inte  batteriladdarens  tänger  till 

bytte  sikringer.

eller  från  batteriet  när  batteriladdaren  är  i  funktion.

-  Använd  absolut  inte  batteriladdaren  inuti  ett  fordon  eller  i 

6.  GODE  RÅD

motorutrymmet.

- Gjør  ren  batteripolene  for  eventuelle  oksidbelegg,  slik  at 

-  Byt  endast  ut  matningskabeln  mot  en  originalkabel.

det  oppnås  god  kontakt. 

-  Använd  inte  batteriladdaren  för  att  ladda  ej  laddningsbara 

- De  to  klemtangene  må  aldri  komme  i  kontakt  med 

batterier.

hverandre  mens  batteriladeren  er  tilkoplet  strømnettet. 

-  Kontrollera  att  den  tillgängliga  matningsspänningen 

Dette  for  å  unngå  at  sikringene  brennes.     

motsvarar  den  som  indikeras  på  skylten  på 

- Skal  batteriladeren  brukes  til  et  fast  montert  batteri  i  et 

batteriladdaren.

kjøretøy,  må  dette  kjøretøyets  instruksjonsbok 

-  För  att  inte  skada  fordonens  elektroniska  system  ska  man 

k o n t r o l l e r e s ,   s e   u n d e r   ” E L U T S T Y R ”  e l l e r  

läsa,  spara  och  noggrannt  följa  de  anvisningar  som 

”VEDLIKEHOLD”.  Før  ladningen  startes  opp  er  det 

tillhandahålls  av  fordonstillverkaren,  både  när  man 

fornuftig  å  kople  den  positive  batterikabelen  fra  batteriet. 

använder  batteriladdaren  för  laddning  och  för  start. 

- Kontroller  batterispenningen  før  du  kopler  det  til 

D e t s a m m a   g ä l l e r   f ö r   a n v i s n i n g a r n a   f r å n  

batteriladeren  og  husk  på  at  de  3  lokkene  befinner  seg  på 

batteritillverkaren.   

batterier  med  6  volt,  mens  6  lokk  befinner  seg  på  batterier 

- Denna  batteriladdare  innehåller  delar  som  strömbrytare 

med  12  volt.

I  noen  fall  kan  det  være  to  12V-batterier  som 

och  reläer,  som  kan  framkalla  ljusbågar  eller  gnistor.  Om 

er  seriekoplet.  I  dette  fallet,  trenger  du  en  spenning  på  24V 

laddaren  används  på  en  bilverkstad  eller  liknande  bör  den 

for  å  lade  begge  batteriene.  Forsikre  deg  om  at  de  har 

således  placeras  på  en  säker  och  för  ändamålet  lämplig 

samme  karakteristikker  for  å  unngå  en  ubalansert  lading.

plats.

- Før  du  utfører  oppstarten  skal  du  utføre  en  hurtig  lading  i 

- Reparations-  eller  underhållsingrepp  inne  i 

noen  minutter  for  å  begrense  startstrømmen  og  bruke 

batteriladdaren  får  endast  utföras  av  kunnig  personal.

mindre  strøm  fra  nettete.  Før  du  utfører  kjøretøyets 

- VARNING:  DRAG  ALLTID  UT  KONTAKTEN  UR 

oppstart,  skal  du  huske  på  at  batteriet  er  korrekt  koplet  til 

ELUTTAGET  INNAN  NI  UTFÖR  NÅGOT  INGREPP  FÖR 

tilsvarende  klemmer  (  +  og  -)  og  i  godt  tilstand  (uten 

K O N T R O L L   E L L E R   U N D E R H Å L L   A V  

oksidering  og  defekter). 

BATTERILADDAREN,  FARA!

Utfør  aldri  oppstarten  av  kjøretøy  med  batterier  som  er 

- Kontrollera  att  eluttaget  är  utrustat  med  en  jordanslutning.

frakoplet  fra  tilsvarende  klemmer;  batteriets  nærvær  er 

- Till  de  modeller  som  inte  är  utrustade  med  denna  typ  av 

avgjørende  for  å  fjerne  eventuell  overspenning  som  kan 

skydd,  ska  man  ansluta  en  stickpropp  vars  kapacitet  är 

dennes  på  grunn  av  akkumulert  strøm  i  koplingskablene 

lämplig  för  reläns  värde,  som  indikeras  på  skylten.

under  startfasen.

- Hvis  oppstarten  ikke  skjer,  skal  du  ikke  insistere  uten  vente 

2.INLEDNING  OCH  ALLMÄN  BESKRIVNING

noen  minutter  og  repetere  den  hurtige  ladingsprosedyren.

-  Denna  batteriladdare  är  avsedd  för  laddning  av 

- Oppstarten  skal  alltid  utføres  med  itlkoplet  batteri,  se 

blyackumulatorer  på  motorfordon  (bensin-  och 

stykke  OPPSTART.

dieseldrivna),  motorcyklar,  båtar,  osv. .

-  Apparatens  laddningsström  minskar  enligt  den 

karakteristiska  W-kurvan  och  överensstämmer  med  DIN-

normen  41774.

- Batteriladdarens  hölje  har  skyddsklass  IP  20  och  är 

skyddat  mot  indirekta  kontakter  av  en  jordledare  i  enlighet 

med  gällande  föreskrifter  för  apparater  av  klass 

I

.

- Uppladdningsbara  ackumulatorer  i  enlighet  med 

tillgänglig  utspänning:  6V  /  3  celler;  12V  /  6  celler;  24V  /  12 

celler.

Summary of Contents for energy 1500 start

Page 1: ...GFARE NO FARE FOR EKSPLOSJON FI RÄJÄHDYSVAARA CS NEBEZPEČÍ VÝBUCHU SK NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU SL NEVARNOST EKSPLOZIJE HR SR OPASNOST OD EKSPLOZIJE LT SPROGIMO PAVOJUS ET PLAHVATUSOHT LV SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ PL NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU AR االنفجار خطر EN GENERAL HAZARD IT PERICOLO GENERICO FR DANGER GÉNÉRIQUE ES PELIGRO GENÉRICO DE GEFAHR ALLGEMEINER ART RU ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ PT...

Page 2: ...med blandat fast hushållsavfall utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet fast byaffald der skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter NO Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater Br...

Page 3: ...atteries which and cover them up to 5 10 mm are not rechargeable Make sure the available power supply voltage WARNING USE THE MAXIMUM CAUTION DURING corresponds to that shown on the battery charger rating THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY plate CORROSIVE ACID To avoid damaging the vehicle s electronics read keep Please remember that the exact charge status of the and take very careful ...

Page 4: ...12 volt batteries Sometimes there may be END OF CHARGE two 12Volt batteries in series in which case a voltage of Remove the power supply from the battery charger by 24Volt is required to charge both accumulators Make turning the switch to OFF if present and or removing the sure they have the same specifications to prevent uneven power supply cable from the mains outlet charging Disconnect the blac...

Page 5: ...originale min Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di Eseguire le istruzioni seguendo scrupolosamente tipo non ricaricabili l ordine sotto riportato Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia Rimuovere i coperchi della batteria se presenti cosX che corrispondente a quella indicata sulla targa dati del i gas che si producono durante la carica possano caricabatte...

Page 6: ...i ossido in modo da assicurare un buon ciascuna batteria che sarB analoga a quella segnata contatto delle pinze dall amperometro Evitare nel modo pij assoluto di mettere in contatto le due pinze quando il caricabatterie P inserito in rete In NOTA Nel caso di collegamento in serie di due batterie questo caso si ha la bruciatura del fusibile aventi tensione nominale di 12V si DEVE predisporre il Se ...

Page 7: ... fonctionnement tandis que les deux autres conducteurs doivent être N utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à branchés au réseau secteur l intérieur du véhicule ou dans le coffre Le changement de tension s effectue au moyen de la Remplacer exclusivement le câble d alimentation par un plaquette de changement tension prévue pour y accéder câble original FIG E Ne pas utiliser le charge...

Page 8: ...plaque comporte des risques pour les personnes ou les Effectuer ce type d opération avec la plus grande attention appareils Pour la même raison ne remplacer en aucun ATTENTION ne pas charger de batteries présentant des cas le fusible par des shunts en fil de cuivre ou autre différences de capacité niveau de charge et typologie matériau Pour charger simultanément plusieurs batteries il est L opérat...

Page 9: ...den Kabels Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen Wichtig ist daß die Erdung des Geräts durch den und sorgen Sie für gut gelüftete Arbeitsplätze NICHT gelb grünen mit dem Symbol gekennzeichneten W DEM REGEN ODER SCHNEE AUSSETZEN Leiter des Anschlußkabels durchgeführt wird während Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose bevor Sie die anderen beiden Leiter an das Spannungsnetz die La...

Page 10: ... untereinander Es wird daran erinnert daß eine langsame Ladung ein Falschpolung der Batterieklemmen längeres Leben der Batterie sichert weil sie weniger Bei Geräten die mit Sicherungen ausgestattet sind ist es aufgeheizt wird Plattenoxydation und das Aufkochen des unbedingt notwendig dass beim Austausch Ersatzteile Elektrolytes werden vermieden mit gleichem nominalen Stromwert verwendet werden Der...

Page 11: ...ebe efectuarse mediante el cable Qlos niños deben estar vigilados para asegurarse de especial que no juegan con el aparato Las eventuales prolongaciones del cable de alimentación Utilizar el cargador de baterías exclusivamente en tienen que tener una sección adecuada y en cualquier interiores y asegurarse de trabajar en lugares bien caso nunca inferior a la del cable suministrado con el aireados N...

Page 12: ...zar recambios iguales que más bajo tengan el mismo valor de corriente nominal Se recuerda que una carga lenta es garantía de una mayor duración de la batería puesto que la recalienta menos ATENCIÓN Sustituir el fusible con valor de corriente evitando así la oxidación de las placas y la ebullición del diferente a los indicados en la placa podría provocar electrolito daños a personas o cosas Por el ...

Page 13: ...ente em locais fornecido fechados os quais devem ser ambientes bem ventilados É sempre obrigatório ligar o aparelho à terra utilizando o NÃO EXPOR À CHUVA OU NEVE condutor de cor amarelo verde do cabo eléctrico Desligar o cabo eléctrico da rede antes de ligar ou marcado com a etiqueta enquanto os outros dois W desligar os cabos de carga da bateria condutores deverão ser ligados à rede de tensão Nã...

Page 14: ...não carregar baterias com capacidade efectuada com o cabo eléctrico DESLIGADO da rede descarga e tipo diferente entre si Tendo que carregar várias baterias simultaneamente pode 6 CONSELHOS ÚTEIS se usar ligações em série ou em paralelo Entre os dois Limpar os bornes positivo e negativo de possíveis sistemas é recomendável a ligação em série porque desta incrustações de óxido a fim de garantir um b...

Page 15: ... voedingskabel gemarkeerd met het etiket W De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto terwijl de andere twee geleiders verbonden moeten of in de motorkap worden met de netspanning De voedingskabel alleen vervangen met een originele De verandering spanning geschiedt middels een kabel speciale plaat voor de verandering spanning FIG E De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare ...

Page 16: ...estellen voorzien van zekeringen is het verplicht De ideale waarde van de stroom van 1 10 van het vermogen in geval van vervangingen analoge reserve onderdelen in Ampèrs uur van de batterij Bijvoorbeeld voor een batterij te gebruiken die dezelfde waarde van nominale stroom van 40 Ampères is de ideale waarde van opladen 4 hebben Ampères OPGELET De zekering niet vervangen met waarden Gelijktijdig op...

Page 17: ...udføres v h a det dertil beregnede kabel gebruiken Eventuelle forlængere af forsyningskablet skal have et De personen kinderen inbegrepen waarvan de passende tværsnit d v s aldrig under det leverede lichamelijke zintuiglijke en mentale capaciteiten kabels onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het Apparatet skal altid jordforbindes v h a det gul grønne toestel moeten onder het toezicht staa...

Page 18: ...ed batteriladen er tilsluttet nettet I dette tilfælde brænder forskellig ydeevne og udladning eller af forskellig type sikringen over Når flere batterier oplades samtidigt anvendes Hvis batteriladeren skal anvendes til et fastmonteret serieforbindelse eller parallelforbindelse Af disse må batteri i et køretøj bør også køretøjets instruktionsbog serieforbindelse være at foretrække eftersom man da k...

Page 19: ...ja 1 14 akku lataamaton Ajoneuvojen elektroniikan vaurioittamisen välttämiseksi Virtakaapeli verkkopistokkeesta irrotettuna kytke lue säilytä ja noudata tarkasti ajoneuvojen valmistajien ladattavan akun nimellisjännitteen mukaiset latauspihdit antamia varoituksia kun akkulaturia käytetään käännä valintakytkin latausasentoon ja säädä ajastin lataukseen ja käynnistämiseen sama koskee akkulaturin nor...

Page 20: ...ointia var ten joita saattaa syntyä kytkentäkaapeleihin kerääntyneen energian ______________ NO _____________ vaikutuksesta käynnistyksen aikana Aseta käynnistystä varten muuntaja jos mukana tai kytkin BRUKERVEILEDNING käynnistysasentoon jännitteellä joka vastaa käynnistettävän ajoneuvon jännitettä Ennen virta avaimen kääntämistä on välttämätöntä suorittaa nopea lataus 5 10 minuuttia joka helpotta...

Page 21: ...kala med lavere verdier Vær oppmerksom på at langsom oppladning sikrer lengre PLASSERING AV BATTERILADEREN levetid for batteriet idet denne type oppladning genererer en Under funksjonen skal du plassere batteriladeren på lavere oppvarming av batteriet og dermed unngår stabil plass og forsikre deg om å ikke blokkere plateoksydering og overoppvarming av elektrolyttene ventilasjonsåpningene for å gar...

Page 22: ... att ladda ej laddningsbara De to klemtangene må aldri komme i kontakt med batterier hverandre mens batteriladeren er tilkoplet strømnettet Kontrollera att den tillgängliga matningsspänningen Dette for å unngå at sikringene brennes motsvarar den som indikeras på skylten på Skal batteriladeren brukes til et fast montert batteri i et batteriladdaren kjøretøy må dette kjøretøyets instruksjonsbok För ...

Page 23: ...nerna nedan i ordningsföljd chassi eller från den negativa polen på batteriet med Avlägsna eventuella lock från batteriet så att de gaser symbolen som bildas under laddningen kan komma ut Koppla från den röda klämman för laddning från bilens Kontrollera att elektrolyten täcker battericellerna om så positiva pol med symbolen inte är fallet ska man tillsätta destillerat vatten till en nivå Placera b...

Page 24: ...όρτισης egenskaper för att undvika obalans i laddningen της μπαταρίας Innan start ska man göra en snabbladdning som varar Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τις λαβίδες στην μπαταρία några minuter detta kommer att begränsa με το φορτιστή σε λειτουργία startspänningen och därmed krävs mindre ström från Κατά απόλυτο τρόπο μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή nätet Innan man startar fordonet ska man inte glömma μπ...

Page 25: ...ΜΕΙΩΣΗ Σε περίπτωση σύνδεσης σε σειρά δυο ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ μπαταριών με ονομαστική τάση 12V ΠΡΕΠΕΙ να θέσετε το ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν εκτελέσετε τη φόρτιση ελέγξτε ότι η φορτιστή σε θέση 24V ικανότητα των μπαταριών Ah που θέλετε να φορτίσετε Εικ C δεν είναι κατώτερη από εκείνη που αναγράφεται στην πινακίδα C min ΤΕΛΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Ακολουθήστε τις ενδείξεις τηρώντας προσεκτικά την ÁöáéñÝóôå ôçí ôñïöï...

Page 26: ...ιστής είναι συνδεδεμένος στο батареи при работающем зарядном устройстве δίκτυο Σε αυτήν την περίπτωση προκαλείται η καύση της батареи ασφάλειας Никогда не использовать зарядное устройство Αν η μπαταρία με την οποία θέλετε να χρησιμοποιήσετε батареи внутри салона автомобиля или внутри αυτόν το φορτιστή είναι μόνιμα τοποθετημένη σε капота αυτοκίνητο συμβουλευτείτε και το εγχειρίδιο χρήσης Заменять к...

Page 27: ... напряжению прервать зарядку уже в начале этого явления чтобы Линия питания должна быть укомплектована избежать повреждения аккумуляторной батареи защитной системой предохранителями или автоматическими выключателями достаточными для При помощи коммутатора выбрать величину тока того чтобы выдерживать максимальное поглощение зарядки в зависимости от аккумулятора и его состояния оборудования заряда э...

Page 28: ...на выполняться только при сульфатированная и не неисправная зарядном устройстве аккумулятора в положение Категорически запрещается производить запуск зарядки и НЕ запуска транспортных средств с отсоединенными от соответствующих клемм батареями наличие батареи Запуск выполняется нажав на кнопку дистанционного является очень важным для устранения возможного управления только для трех фаз сверхнапряж...

Page 29: ...tortöltő üzemelésének ideje hálózati feszültségre kell rákapcsolni alatt A feszültségváltás egy erre a célra szolgáló Ne használja az akkumulátortöltőt személygépkocsi vagy feszültségváltó alaplemez segítségével történik FIG E a motorháztető terén belül Az áramellátási kábel csak eredeti kábellel 4 MŰKÖDÉS helyettesíthető TÖLTÉS ELŐKÉSZÍTÉSE Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető MEGJEGYZÉ...

Page 30: ...tva legyen történő összeköttetés mivel ez esetben lehetőség van az A lehető legbiztosabban kerülje a két fogó érintkezését egyes akkumulátorban jelenlevő áram ellenőrzésére amely amikor az akkumulátortöltő hálózat alatt áll Ellenkező az ampermérő által értéknek lesz megfelelő esetben az olvadóbiztosíték ki fog égni Ha az akkumulátor amelynek töltéséhez az MEGJEGYZÉS 12 V névleges feszültséggel ren...

Page 31: ...limentare numai cu un cablu original trebuie să fie reîncărcate nu este inferioară celei indicate Nu folosiţi încărcătorul de baterii pentru baterii care nu pe tăbliţă C min sunt reîncărcabile Efectuaţi operaţia respectivă urmând cu stricteţe Verificaţi ca tensiunea de alimentare disponibilă să ordinea indicaţiilor de mai jos corespundă cu cea indicată pe placa indicatoare a Înlăturaţi eventualele...

Page 32: ...circulant în alimentare În caz contrar se arde siguranţa fiecare baterie care va fi similar celui semnalat de Dacă bateria cu care se intenţionează să se folosească ampermetru acest încărcător de baterii este tot timpul conectată la un vehicul consultaţi şi manualul de instrucţiuni şi sau de NOTĂ În cazul legăturii în serie a două baterii având întreţinere al vehiculului respectiv la capitolul ten...

Page 33: ...ory silnika Uszkodzony przewód zasilania należy zastąpić 4 DZIAŁANIE wyłącznie przez oryginalny przewód PRZYGOTOWANIE DO ŁADOWANIA Nie używać prostownika do ładowania akumulatorów nie NB Przed przystąpieniem do ładowania należy nadających się do ładowania sprawdzić czy pojemność akumulatorów Ah które Sprawdzić czy napięcie zasilania będące do dyspozycji należy ładować nie jest mniejsza od pojemnoś...

Page 34: ...aki sposób aby wykonanie połączenia szeregowego ponieważ w ten zagwarantować odpowiednie połączenie zacisków sposób możliwe jest sprawdzenie prądu krążącego w Unikać w najbardziej bezwzględny sposób zetknięcia się każdym akumulatorze który będzie analogiczny jak prąd ze sobą dwóch zacisków podczas gdy prostownik jest sygnalizowany na amperomierzu włączony do sieci co powoduje spalenie bezpiecznika...

Page 35: ...y uvolnit plyny vznikající při nabíjení odpovídá napětí uvedenému na identifikačním štítku Zkontrolujte zda hladina elektrolytu zakrývá mřížky nabíječky akumulátorů emulátorů v případě že jsou odhaleny dolijte Abyste při použití nabíječky akumulátorů k nabíjení i ke destilovanou vodu tak aby zůstaly ponořené 5 10 mm startování nepoškodili elektroniku vozidel pozorně si UPOZORNĚNÍ VĚNUJTE TÉTO OPER...

Page 36: ...látor s napětím 6 Voltů 6 uzávěrů akumulátor s OBR C napětím 12 Voltů V některých případech se může jednat o dva akumulátory s napětím 12 Voltů zapojené do série UKONČENÍ NABÍJENÍ v takovém případě je k současnému nabíjení obou Odpojte napájení nabíječky akumulátorů odpojením akumulátorů potřebné napětí 24 Voltů Ujistěte se že se napájecího kabelu ze sítě oba akumulátory vyznačují stejnými vlastno...

Page 37: ...postup nenabíjateľných akumulátorov Odmontujte kryty akumulátorov ak sú súčasťou aby sa Skontrolujte či napájacie napätie ktoré je k dispozícii mohli uvoľniť plyny vznikajúce pri nabíjaní odpovedá napätiu uvedenému na identifikačnom štítku Skontrolujte či hladina elektrolytu zakrýva mriežky nabíjačky akumulátorov akumulátora v prípade že sú odhalené dolejte Aby ste pri použití nabíjačky akumulátor...

Page 38: ...kumulátora k nabíjačke skontrolujte OBR C jeho napätie pripomíname že 3 uzávery charakterizujú akumulátor s napätím 6 Volt 6 uzáverov akumulátor s UKONČENIE NABÍJANIA napätím 12 Volt V niektorých prípadoch sa môže jednať Odpojte napájanie nabíjačky akumulátorov odpojením o dva akumulátory s napätím 12 Volt zapojené do série napájacieho kábla zo siete v takomto prípade je k súčasnému nabíjaniu obid...

Page 39: ...zervnimi akumulatorja določiti le z denzimetrom ki omogoča deli merjenje specifične gostote elektrolita Ne uporabljati polnilca baterij za poljnjenje baterij ki se ne na splošno veljajo naslednje vrednosti gostote raztopine polnijo Kg l pri 20 C Preveriti da je napetost napajanja ustrezna označeni na 1 28 poln akumulator tablici podatkov polnilca baterij 1 21 na pol prazen akumulator Za pravilno u...

Page 40: ...boste potrebovali še manj toka Zapomnite si da se od negativnega primeža baterije znak morate preden izvedete zagon vozila prepričati da je Izključiti polnilne ščipalke rdeče barve pozitivnega akumulator pravilno priključen na ustrezna priključka primeža baterije znak in in da je v dobrem stanju ne sulfatiran in ne v Shraniti polnilec baterije na suh prostor okvari Pokriti odprtine baterije z name...

Page 41: ...en POZOR POTREBNA JE MAKSIMALNA PAŽNJA Nikako se ne smije upotrebljavati punjač baterija unutar TIJEKOM OVE RADNJE S OBZIROM DA JE vozila ili haube ELEKTROLIT VRLO KOROZIVNAKISELINA Kabel za napajanje je potrebno zamijeniti isključivo Podsjećamo da se točno stanje punjenosti baterije originalnim kablom određuje samo upotrebljavajući denzimetar koji Ne smije se koristiti punjač za baterije sa punje...

Page 42: ...dgovarajuće KRAJ PUNJENJA pritezače i i da je u dobrom stanju da nije sulfirana i Prekinuti napon punjača isključujući kabel iz utičnice da nije pokvarena Isključiti crnu hvataljku za punjenje sa šasije vozila ili sa Ne smiju se nikako paliti vozila ako njihove baterije nisu negativnog pritezača baterije simbol spojene na odgovarajuće pritezače prisutnost baterije je Isključiti crvenu hvataljku za...

Page 43: ...S ELEKTROLITAS YRA išsaugoti ir be išlygų laikytis automobilio gamintojų LABAI KOROZINĖ RŪGŠTIS nurodymų tiek baterijų įkrovimo metu tiek jo pradžioje ar Būtina prisiminti kad tikslus baterijų įkrovimo stovis gali baterijoms pasikrovus visa tai galioja ir baterijų įkroviklio būti nustatytas tik naudojant densimetrą kurio pagalba gamintojų nurodymams įmanoma išmatuoti specificinį elektrolito tankį ...

Page 44: ...būtų išvengta balanso netekimo baterijos gnybto simbolis Prieš pradedant paleidimą atlikti greitą keleto minučių Perkelti baterijų įkroviklį į sausą vietą trukmės įkrovimą tai apribos paleidimo srovę bei Uždengti baterijos angas specialiais dangteliais jei jie sumažins srovės poreikį iš tinklo Prieš paleidžiant yra automobilį prisiminti patikrinti ar akumuliatorius yra gerai sujungtas su atitinkam...

Page 45: ...ektrolüüdi spetsiifilist tihedust Kontrollige et käsutuses olev voolupinge vastab indikatiivselt arvestage järgnevate lahuse akulaadija andmeplaadil näidatud andmetele tihedusväärtustega Kg l 20 c juures Et vältida sõidukite elektroonika kahjustamist laetud või 1 28 aku laetud laadimise all oleva aku kasutamise ajal lugege säilitage 1 21 aku poollaetud ja järgige hoolega sõidukite tootja poolt ett...

Page 46: ...e l e m e n t k ä i v i t a m i s e k ä i g u s Ühendage lahti punane pingeklemm aku positiivsest ühendusjuhtmetesse koguneda võiva ülepinge klambrist sümbol maandamisel Asetage akulaadija tagasi kuiva keskkonda Kui mootor ei käivitu ärge püüdke seda iga hinna eest Sulgege aku kambrid vastavate kaantega kui kasutusel tööle saada vaid oodake paar minutit ja korrake kiirlaadimist KÄIVITAMINE Käivita...

Page 47: ...ai Nomainiet barošanas vadu tikai pret oriģinālo vadu pārklātu akumulatora plāksnes ja plāksnes nav Nelietojiet akumulatoru lādētāju lai uzlādētu baterijas pārklātas pielejiet destilēto ūdeni lai pārklātu tās pār 5 kuras nav paredzētas atkārtotai uzlādēšanai 10 mm Pārbaudiet vai esošais barošanas spriegums atbilst akumulatoru lādētāja tehniskajā apliecībā norādītajam UZMANĪBU ŠĪS PROCEDŪRAS VEIKŠA...

Page 48: ...zetes atgādinām ka ar 3 aizgriežņiem aprīkotā akumulatora Atvienojiet melnu lādēšanas spaili no mašīnas korpusa spriegums ir 6 Volti un ar 6 aizgriežņiem aprīkotā vai no akumulatora negatīvā pieslēga simbols akumulatora spriegums ir 12 Volti Dažos gadījumos ir Atvienojiet sarkanu lādēšanas spaili no akumulatora iespējams secīgi savienot divus 12 Voltu akumulatorus pozitīvā pieslēga simbols šajā ga...

Page 49: ...те нито махайте щипките от акумулатора малко от това на доставения кабел при работещо зарядно устройство Апаратът задължително трябва да се заземи като се Никога не използвайте зарядното устройство на използва жълто зеленият проводник на захранващия акумулатора във вътрешността на автомобила или в кабел обозначен с етикет докато другите два багажника W проводника трябва да се свържат с мрежата за ...

Page 50: ... Свръхнатоварване свръх подаване на ток към по малко избягва се окисление на пластинките и кипене акумулатора на електролита Идеалната стойност на тока е 1 10 от Късо съединение щипките на зарядното поставени в капацитета в Ампер час на акумулатора Например за контакт една с друга акумулаторна батерия от 40 Ампера идеалната стойност Смяна на полярността върху клемите на акумулатора на зареждане е ...

Page 51: ...обро състояние не е сулфатизиран или повреден В никакъв случай не извършвайте пускане на автомобили с несвързани акумулатори към съответните клеми наличието на акумулатор е определящо за елиминирането на евентуални свръх напрежения които биха могли да се породят от натрупаната енергия в кабелите за свързване по време на фазата на пускане Ако пускането не се осъществи не упорствайте а изчакайте няк...

Page 52: ...الن أن ن ي ح ي ف بالبطاقة ز ي والمم بالطاقة التغذية لكابل الجهد E الشكل الجهد ي لتغي ة ي صغ قاعدة خالل من يتم الجهد ي تغ التشغيل 4 للشحن عداد إ ال عن تقل ال شحنها ينتوى ي ت ال Ah البطارية قدرة أن من تحقق الشحن ة ش مبا قبل ً ا جيد الحظ C min المنتج لوحة عىل إليها المشار لقدرة تلك أسفله الوارد تيب ت بال التام ام ز ت االل مع التعليمات بتنفيذ قم الشحن خالل الناتجة ات ز الغا تخرج ت ح وجدت إن البطارية أ...

Page 53: ...لشخاص ار ض أ حدوث ي ف اللوحة أخرى خامات أو النحاس من وصالت بواسطة الشبكة عن معزول بالطاقة التغذية كابل يكون عندما تنفيذها يتم الصمام استبدال عملية إن مفيدة نصائح 6 بالتوصيل تسمح بطريقة المحتملة االكسدة قشور من والموجب السالب ن ي القطب بتنظيف قم للمشابك الجيد هذه ي ف الكهرباء بشبكة متصل البطاريات شاحن يكون عندما ن ي المشبك توصيل ً ا مطلق تجنب الصمام ق ت يح الحالة و االرشادات إىل ً ا ايض الرجوع يجب ...

Page 54: ...om kommer ut direkt från batteriladdaren DA Tang med rødt skaft samlet med mobilt kabel Tang med sort skaft samlet med kablet der kommer direkte fra opladeren NO Klemme med røde håndtak montert på bevegelig kabel Klemme med svarte håndtak montert på kabelen som kommer direkte ut fra batteriladeren FI Punavartiset pihdit jotka on liitetty siirrettävällä kaapelilla Mustavartiset pihdit jotka on liit...

Page 55: ...DUNG RU ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДА PT DURANTE A CARGA EL KATA TH DIARKEIA FORTISHS NL TIJDENS HET LADEN HU A TÖLTÉS IDEJE ALATT RO ÎN TIMPUL OPERAŢIEI DE ÎNCĂRCARE SV LADDNING PÅGÅR DA LADNING IGANG NO LADING PÅGÅR FI LATAUS KÄYNNISSÄ CS NABÍJENÍ SK NABÍJANIE SL V ČASU POLNJENJA HR SR TIJEKOM PUNJENJA LT ÁKROVIMO METU ET LAADIMISE JOOKSUL LV UZLĀDĒŠANAS LAIKĀ ВG ПОВРЕМЕ НА ЗАРЕЖДАНЕТО PL PODCZAS ŁADOWANIA AR...

Page 56: ...APOJENIE SL SERIJSKI HR SR SERIJA LT NUOSEKLUS ET JÄRJESTIKKU LV SECĪGI BG ПОСЛЕДОВАТЕЛНО PL SZEREGOWE AR متسلسل EN PARALLEL IT PARALLELO FR PARALLELE ES PARALELO DE PARALLEL RU ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ PT PARALELA EL PARALLELW NL PARALLELSCHAKELING HU PÁRHUZAMOSAN RO PARALEL SV PARALLELLKOPPLING DA PARALLELFORBINDELSE NO PARALLELLKOPLING FI RINNAKKAISKYTKENTÄ CS PARALELNÍ ZAPOJENÍ SK PARALELNÉ ZAPOJENIE SL P...

Page 57: ...alidez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega Los problemas derivados de una mala utilización modificación o negligencia están excluidos de la garantía Además se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos DE GEWÄHRLEISTUNG Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung für den einwandfreien Betrieb der Maschinen und verpflichtet sich solche T...

Page 58: ...ricantul îşi declină orice responsabilitate faţă de toate daunele provocate direct şi indirect SV GARANTI Tillverkaren garanterar att maskinerna fungerar bra och åtar sig att kostnadsfritt byta ut delar som går sönder p g a dålig materialkvalitet och defekter inom 12 månader efter idriftsättningen av maskinen som ska styrkas av intyg De maskiner som lämnas tillbaka även om de täcks av garantin mås...

Page 59: ...li nemara nisu pokriveni garancijom Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve odgovornosti za sve izravne i neizravne štete LT GARANTIJA Gamintojas garantuoja nepriekaištingą įrenginio veikimą ir įsipareigoja nemokamai pakeisti gaminio dalis susidėvėjusias as susigadinusias dėl prastos medžiagos kokybės ar dėl konstrukcijos defektų 12 mėnesių laikotarpyje nuo įrenginio paleidimo datos kuri turi būti ...

Page 60: ...ha de compra DE Kauftdatum RU Дата продажи PT Data de compra EL Hmeromhniva agorav NL Datum van aankoop HU Vásárlás kelte RO Data achiziţiei SV Inköpsdatum DA Købsdato NO Innkjøpsdato FI Ostopäivämäärä CS Datum zakoupení SK Dátum zakúpenia SL Datum nakupa HR SR Datum kupnje LT Pirkimo data ET Ostu kuupäev LV Pirkšanas datums ВG ДАТА НА ПОКУПКАТА PL Data zakupu AR اء ش ال تاريخ EN Sales company Nam...

Reviews: