background image

Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 

Brasiere a gas ribaltabili BS80.G7 / BS8.G7 

05.11.02  

pagina 

 

 

1.3. CARATTERISTICHE  COSTRUTTIVE 

 

 

Struttura portante in acciaio dotata di 4 piedini regolabili in altezza. 

 

Pannellature in acciao AISI 304, spessore 18/10 

 

Vasca di cottura in acciaio inox, con fondo in acciaio nel modello 

BS80FG7- BS8FG7

 

Vasca di cottura in acciaio inox, con fondo in acciaio INOX (AISI 304) nel modello 

BS80IG7- BS8IG7.

 

 

Coperchio di chiusura della vasca, in acciaio inox, montato su cerniere. 

 

Il ribaltamento della vasca di cottura avviene con movimento manuale. 

 

La  vasca  viene  riscaldata da  bruciatori  tubolari in  acciaio  inossidabile ad alto rendimento termico; sono 
resistenti alle sollecitazioni meccaniche e termiche alle quali vengono sottoposti nell’uso normale. 

 

Alimentazione del gas per mezzo di una valvola termostatica multifunzionale. 

 

L’accensione dei bruciatori principali avviene tramite un bruciatore pilota con ugello fisso. 

 

La regolazione della temperatura è possibile fra 100°C e 340°C per mezzo del termostato. 

 

Camera di combustione e collettore fumi in lamiera di acciaio inox. 

 

La vasca di cottura è dotata delle seguenti parti: 

 

Valvola termostatica a gas. 

 

Dispositivo d’accensione piezoelettrico. 

 

Bruciatore principale. 

 

Pilota, candela, termocoppia. 

 

Manopola di comando. 

 
 

1.4. PRESCRIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE  

 

Durante i lavori soprattutto di installazione sono da osservare le seguenti prescrizioni: 

 

norme di legge vigenti in materia; 

 

eventuali norme igienico-sanitarie per ambienti di cucina; 

 

ordinamento edilizio comunale e/o territoriale e prescrizioni antincendio; 

 

prescrizioni antinfortunistiche vigenti; 

 

Legge n.1083 del 06.12.71 “Norme per la sicurezza dell’impiego di gas combustibile”; 

 

Norme  UNI-CIG  7129/92  ed  UNI-

CIG  7131/72  “Norme  per  impianti  a  gas  alimentati  dalla  rete  di 

distribuzione o gas GPL”; 

 

Norma  UNI-

CIG  7723/77  “Apparecchi  di  cottura  e  similari  funzionanti  a  gas  per  grandi  impianti. 

Prescrizioni di sicurezza”; 

 

Norma UNI-

CIG 8723/86 “Impianti a gas per apparecchi utilizzati in cucine professionali e comunità”; 

 

eventuali prescrizioni dell’ente erogatore gas; 

 

altre eventuali prescrizioni locali. 

 
 
 
 

Summary of Contents for BS80FG7

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE PER L INSTALLAZIONE LA MANUTENZIONE E L USO BRASIERE A GAS RIBALTABILI BS80FG7 BS80IG7 BS8FG7 BS8IG7 Cat II2H3 0085 AU0441 05 11 02 IT TECNOINOX 5410 278 00 ...

Page 2: ...del bruciatore pilota 10 2 3 4 Controllo del funzionamento 10 2 4 Collaudo e messa in funzione 10 2 5 Trasformazione ad altri tipi di gas 10 2 5 1 Sostituzione degli ugelli per i bruciatori principali 11 2 5 2 Sostituzione dell ugello per il bruciatore pilota 11 2 6 Manutenzione dell apparecchio 11 2 6 1 Possibili guasti e loro eliminazione 12 Parte 3 Uso e pulizia 3 1 Avvertenze ed indicazioni pe...

Page 3: ...osi Durante il funzionamento le superfici esterne dell apparecchio possono diventare anche molto calde fare particolarmente attenzione Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o di cattivo funzionamento In caso di riparazioni o manutenzioni rivolgersi solamente ad un centro d assistenza qualificato Tutte le informazioni importanti sull apparecchio per l assistenza tecnica sono contenute nel...

Page 4: ...co fumi 21 cm cm Qn kW Presa collegamento gas G20 Hi 9 45 kWh m h G30 Hi 12 68 KWh kg Kg h BS80FG7 BS8FG7 80X70X90 12 R 1 27 0 95 BS80IG7 BS8IG7 Tabella 2 Caratteristiche della vasca di cottura Modello Dimensioni cm Capacità utile della vasca livello max litri Superficie dm2 Angolo di rotazione della vasca Larghezza minima dello scarico Cm BS80FG7 BS8FG7 46 5X72X20 52 30 80 12 5 BS80IG7 BS8IG7 ...

Page 5: ...ata nominale Portata al minimo Aria primaria distanza H G20 G30 20 20 Tabella 6 Pressioni in entrata Tabella 6a Pressioni nominali per i vari tipi di gas Gas della 2 a famiglia Metano H 20 mbar Gas della 3 a famiglia GPL 28 30 37 mbar Tabella 6b Funzionamento ammesso se la pressione è compresa fra Gas del la 2 a famiglia Metano H da 17 a 25 mbar Gas della 3 a famiglia GPL da 20 25 a 35 45 mbar Tab...

Page 6: ...ione della temperatura è possibile fra 100 C e 340 C per mezzo del termostato Camera di combustione e collettore fumi in lamiera di acciaio inox La vasca di cottura è dotata delle seguenti parti Valvola termostatica a gas Dispositivo d accensione piezoelettrico Bruciatore principale Pilota candela termocoppia Manopola di comando 1 4 PRESCRIZIONI DI LEGGE REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE Durante i lavor...

Page 7: ...rbana E da rispettare una distanza di 3 cm fra la schiena camino dell apparecchio e la parete di appoggio Non vi sono prescrizioni particolari inerenti le distanze ai lati da altre apparecchiature o da pareti si consiglia di lasciare lateralmente uno spazio sufficiente per eventuali interventi di manutenzione e o riparazione In caso di posizionamento a diretto contatto con pareti infiammabili si c...

Page 8: ... protezione componenti elettrici Infilare il cavo attraverso l apposito fermacavo Collegare accuratamente i conduttori nei corrispondenti morsetti della morsettiera Il conduttore di terra deve essere più lungo degli altri conduttori in modo da scollegarsi per ultimo in caso di forte trazione del cavo o rottura del fermacavo Serrare il fermacavo L apparecchio deve inoltre essere incluso in un siste...

Page 9: ... entrata e dal potere calorifico del gas Il potere calorifico del gas Hi è da richiedere presso l ente erogatore del gas e dovrebbe corrispondere a quello riportato in tabella 3 del paragrafo Dati tecnici L apparecchio deve essere messo in funzione con gli ugelli ed i by pass previsti per la sua portata termica nominale Portata termica con G30 La portata termica nominale si ottiene con l inserimen...

Page 10: ... 3 3 CONTROLLO DEL BRUCIATORE PILOTA Mettere in funzione il bruciatore pilota seguendo le istruzioni d uso Se il pilota è regolato in modo corretto la fiamma d accensione deve investire omogeneamente la termocoppia e l aspetto della fiamma deve essere impeccabile In caso contrario è da controllare se sono stati inseriti gli ugelli appropriati Vedi tabella 3 2 3 4 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO Metter...

Page 11: ...parag Controllo del flusso di aria primaria 2 5 2 SOSTITUZIONE DELL UGELLO PER IL BRUCIATORE PILOTA L accessibilità all ugello pilota si ottiene dopo aver aperto il cruscotto dopo aver sfilato la manopola del rubinetto di carico e il volantino di comando del ribaltamento della vasca di cottura Svitare la vite di chiusura e sostituire l ugello con quello appropriato Attenzione Ad ogni trasformazion...

Page 12: ...pilota La valvola gas è difettosa Il bruciatore pilota rimane acceso ma il bruciatoreprincipalenonsiaccende Perdita di pressione nell alimentazione gas L ugello è otturato oppure il rubinetto gas è danneggiato I fori d uscita del gas sono otturati Non è possibile regolare la temperatura di riscaldamento della vasca di cottura Il bulbo è difettato Il termostato è difettato Per facilitare l accessib...

Page 13: ... di funzionamento possono essere causate anche da errori d uso pertanto addestrare bene il personale Tutti i lavori di installazione e manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da una ditta regolarmente iscritta presso l albo competente Rispettare gli intervalli prescritti per la manutenzione Si consiglia pertanto la stipula di un contratto di manutenzione con l assistenza tecnica di fi...

Page 14: ...atore principale è costantemente spento Fine cottura spegnimento del bruciatore pilota Per spegnere il bruciatore pilota onde impedire l accensione del bruciatore principale premere la manopola del termostato e ruotarla fino alla posizione Svuotamento della vasca di cottura Il dispositivo di ribaltamento serve a facilitare lo svuotamento della vasca Questo dispositivo viene azionato dal volantino ...

Page 15: ...lavoro stagionale è da pulirlo a fondo eliminando qualsiasi residuo e asciugarlo accuratamente Lasciare il coperchio aperto affinché possa circolare l aria all interno del recipiente di cottura Possono essere impiegati protettivi comunemente reperibili sul mercato per le parti in acciaio Chiudere assolutamente le erogazioni di acqua ed intercettare il gas Il locale deve essere sufficientemente aer...

Page 16: ...tallazione la manutenzione e l uso Brasiere a gas ribaltabili BS80 G7 BS8 G7 05 11 02 pagina 16 INSTALLATIONS WARTUNGS UND GEBRAUCHS HANDBUCH GASBEHEIZTE KIPPBRATPFANNEN BS80FG7 BS80IG7 BS8FG7 BS8IG7 Cat II2ELL3B P 0085 05 11 02 DE ...

Page 17: ... des Zündflammenbrenners 25 2 3 4 Funktionskontrolle 25 2 4 Abnahme und Inbetriebsetzung 25 2 5 Anpassung bzw Umstellung an andere Gasarten bzw gruppen 25 2 5 1 Austausch der Düsen der Hauptbrenner 26 2 5 2 Austausch der Düsen des Zündbrenners 26 2 6 Wartung des Geräts 26 2 6 1 Mögliche Fehlerquellen und deren Beseitigung 27 Parte 3 Betrieb und Reinigung 3 1 Warnungen und Hinweise für den Betreibe...

Page 18: ...fen Währen des Betriebs werden die Oberflächen des Geräts heiß Vorsicht besonders Acht geben Im Falle von Störungen bzw Fehlfunktion Gerät unverzüglich ausschalten Eventuelle Reparatur bzw Wartungsarbeiten nur von einem Kundendienst durchfüren lassen Alle für den Kundendienst wichtigen Daten des Geräts sind im Typenschild enthalten siehe Bild Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen W...

Page 19: ...kWh m m h G20 Hi 9 45 kWh m m h G30 Hi 12 68 kWh kg kg h BS80FG7 BS8FG7 80x70x90 12 R 1 48 1 27 0 95 BS80IG7 BS8IG7 Entspricht der bisher üblichen Kennzeichnung EE H 15 0 12 0 15 7 bzw EE L 12 4 10 5 13 0 Tabelle 2 B a u m e r k m a l e d e r B r a t p f a n n e Geräetyp Abmessun gen cm Nenninhalt der Bratpfanne Max Niveau liter Superficie dm2 Schweden der Bratpfanne Mindestrbreite für den Ausfluß...

Page 20: ...astung 20 4 x 80 EIN AUS G25 Primärluft G20 Abstand H G30 20 20 20 Tabelle 6 Anschlußdrücke Tabelle 6a Gasanschlußdruck für die ver schiedenen Gasarten Gasen der 2 Familie Erdgas E 20 mbar Gasen der 2 Familie Erdgas LL 20 mbar Gasen der 3 Familie Flüssiggas 50 mbar Tabelle 6b Zuläßiger Betrieb innerhalb folgender Gasdruckbereiche Fließdruck Gasen der 2 Familie Erdgas E von 17 bis 25 mbar Gasen der...

Page 21: ...Temperaturregler zwischen 100 C und 340 C möglich Die Brennkammer und der Abgasschacht sind aus Edelstahlblech gefertigt Die Kippbratpfanne ist mit folgenden Einzelteilen ausgerüstet Thermostatisch gesteuerte Gasarmatur Piezoelektrische Zündeinrichtung Hauptbrenner Zündflammenbrenner Zündkerze Thermoelement Bedienungsknebel 1 4 GESETZLICHE VORSCHRIFTEN TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN Während der...

Page 22: ...ichtigen PVC Schutzfilm von den Oberflächen des Geräts sorgfältig abnehmen Das Verpackungsmaterial entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgen In der Regel wird das Material entsprechend der Materialsorte getrennt und an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben Es ist ein Abstand von 3 cm zwischen der Rückwand Abgasschacht des Geräts und der Anstellwand einzuhalten Es bestehen keine besond...

Page 23: ...gehäuses der elektrischen Schaltteile abnehmen Anschlußleitung durch die vorgesehene Zugentlastung stecken Die einzelnen Adern sorgfältig der jeweilig zugeordneten Klemme einführen und befestigen Der Schutzleiter muß länger als die anderen sein so daß bei unbeabsichtigtem Zug bzw Schaden der Zugentlastung dieser erst nach den anderen Leitern herausgezogen wird Das Gerät muß in ein Potentialausglei...

Page 24: ... vorgesehenen Wärmebelastung ist vom Anschlußdruck und dem Betriebsheizwert des Gases abhängig Wärmebelastung bei G30 Die Nennwärmebelastung erzielt man mit dem Einsatz der in der Düsentabelle angegebenen Düsen ohne jegliche Voreinstellung Die Zulässigkeit des Betriebes hängt vom vorhandenen Anschlußdruck ab zuläßig bei einem Anschluß Druckbereich zwischen 42 5 und 57 5 mbar unzuläßig falls der Dr...

Page 25: ...i ordnungsgemäßer Einstellung muß die Zündflamme das Thermoelement umschließen und das Flammenbild einwandfrei sein Falls nicht prüfen ob die richtigen Düsen eingesetzt wurden siehe Tabelle 3 2 3 4 FUNKTIONSKONTROLLE Gerät entsprechend Bedienungsanweisung in Betrieb setzen Gerät auf Gasdichtheit prüfen siehe TRGI TRF Brennsicherheit in Großstellung prüfen Zündflamme auf richtige Einstellung prüfen...

Page 26: ...CH DER DÜSEN DES ZÜNDBRENNERS Verschlußschraube E abdrehen Düse D mit der passenden ersetzen siehe Tab 3 Mit einem Maulschlüssel SW 12 Düsen B Bild 3 abdrehen und mit den passenden ersetzen siehe Tabelle 3 Den richtigen Abstand H für die Primärluft prüfen siehe Abschnitt Kontrolle des Primärluft Volumenstromes ACHTUNG Nach jeder Umstellung oder Anpassung ist eine Dichtheitsprüfung und Funktionsprü...

Page 27: ...rquellen Thermoelement wird nicht ausreichend vom Zündflammenbrenner beheizt Gasarmatur ist defekt Zündflammenbrenner brennt weiter aber die Hauptbrenner zünden nicht Mögliche Fehlerquellen Druckverlust in der Gaszufuhrleitung Düsen sind verstopft oder die Gasarmatur ist defekt Gasaustrittöffnungen sind verstopft Um den Zugang zu den verschiedenen Teilen zu erleichtern ist vorerst die Bedienungsbl...

Page 28: ...Betreibers zurückzuführen sind Gewisse Betriebsstörungen können auch durch Bedienungsfehler verursacht werden das Küchenpersonal sollte daher in den korrekten Gebrauch und Betrieb des Geräts eingewiesen werden Jede Reparatur oder Instandsetzung die sich im Laufe der Zeit ergeben sollte lediglich von einem zugelassenen Kundendienst durchführen lassen Wartungsabstände unbedingt beachten Deshalb ist ...

Page 29: ...lten des Zündflammenbrenners Zum Ausschalten des Zündflammenbrenners um die Zündung des Hauptbrenners zu vermeiden Thermostatknebel eindrücken und ihn bis auf Stellung drehen KIPPVORRICHTUNG Die Kippvorrichtung erleichtert das Entleeren des Beckens Diese Vorrichtung wird durch das Handrad betätigt das rechts an der Frontseite angebracht ist Wenn Sie Uhrzeigersinn drehen geht das Becken hoch wenn S...

Page 30: ...t die Dichtung beschädigen wodurch die Dichtheit beeinträchtigt wird 3 4 BESONDERE MAßNAHMEN BEI LÄNGERER BETRIEBSUNTERBRECHUNG Bei längerer Betriebsunterbrechung Urlaub Saisonarbeit ist das Gerät sorgfältig und ohne Rückstände zu hinterlassen zu reinigen und abzutrocknen Der Deckel geöffnet lassen damit die Luft im Kochgutbehälter zirkulieren kann Für eine vollständige Pflege können die Außenfläc...

Page 31: ...nstallazione la manutenzione e l uso Brasiere a gas ribaltabili BS80 G7 BS8 G7 05 11 02 pagina 31 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN ET D EMPLOI BRAISIERES BASCULANTES À GAZ BS80FG7 BS80IG7 BS8FG7 BS8IG7 Cat II2E 3 0085 05 11 02 FR ...

Page 32: ...pilote 39 2 3 4 Contrôle du fonctionnement 39 2 4 Essais et mise en fonction 40 2 5 Transformation à d autres types de gaz 40 2 5 1 Remplacement des injecteurs 40 2 5 2 Remplacement de l injecteur pour le brûleur pilote 40 2 6 Entretien de l appareil 41 2 6 1 Mesures à prendre en cas d anomalies Remèdes 41 Parte 3 Emploi et nettoyage 3 1 Indications pour l utilisateur 42 3 2 Mode d emploi 42 3 2 1...

Page 33: ... fonctionnement l appareil présente des surfaces chaudes Faire attention Eteindre l appareil en cas de panne ou d anomalie de fonctionnement En cas de réparation s adresser uniquement au Service Assistance Toutes les informations importantes à propos de l appareil pour le Service Assistance sont reportées sur la plaquette technique voir illustration Dimensions de l appareil et positions des raccor...

Page 34: ...rieures Evacuation fumée 21 cm cm Qn kW Arrivée gaz G20 Hi 9 45 kWh m m h G30 Hi 12 68 kWh kg kg h BS80FG7 BS8FG7 80x70x90 12 R 1 27 0 95 BS80IG7 BS8IG7 Tableau 2 C a r a c t é r i s t i q u e s d e l a c u v e Modèle Dimensions cm Contenance de la cuve niveau max litres Superficie dm2 Angle d inclinaison de la cuve Largeur min de la vidange cm BS80FG7 BS8FG7 46 5x70x20 52 30 70 12 5 BS80IG7 BS8IG...

Page 35: ...ique Portée minimum 20 4x85 ON OFF Air primaire distance H G20 G30 20 20 Tableau 6 Tarage du pressostat Tableau 6a Pressions nominales pour les différents types de gaz Gaz de la 2 a famille Metano H 20 mbar Gaz de la 3 a famille GPL 28 30 37 mbar Tableau 6b Fonctionnement admis si la pression est comprise entre Gaz de la 2 a famille Metano H da 17 a 25 mbar Gaz de la 3 a famille GPL da 20 25 a 35 ...

Page 36: ...ermostatique à gaz Dispositif d allumage piézo électrique Brûleur principal Pilote bougie couple thermo él Manette de commande 1 4 LOIS NORMES TECHNIQUES ET DIRECTIVES APPLICABLES Pour l installation de l appareil observer scrupuleusement les prescriptions suivantes Lois en vigueur sur la matière Eventuelles normes hygiéniques sanitaires portant sur les locaux de cuisine Normes communales et ou ré...

Page 37: ...e vente Enlever le film en PVC qui protège les panneaux Les éléments composant l emballage doivent être éliminés selon les instructions fournies En règle générale ces composants se classent par typologie et sont remis au service municipal d élimination des déchets Il faut respecter une distance de 3 cm entre le dos cheminée de l appareil et la paroi d appui Il n y a pas de prescriptions particuliè...

Page 38: ...is de fixage Enlever le couvercle de la boite de protection composants électriques Enfiler le câble avec le serre fils Relier soigneusement les conducteurs dans les corresponds serres câbles Le conducteur de terre doit être plus long des autres conducteurs de façon à le connecter en dernier dans le cas d une forte traction accidentelle du câble ou de rupture Serrer le ferme câble Il faut que l app...

Page 39: ...raire il faudra avant tout envisager l adaptation de l appareil au gaz disponible Mettre l appareil en marche avec les injecteurs prévus pour le débit calorifique nominal voir tableau 3 Débit calorifique au G30 On obtient le débit calorifique nominal en installant les injecteurs indiqués au tableau correspondant et ceci sans aucun préréglage L admissibilité du fonctionnement dépend de la pression ...

Page 40: ... considérer que l air primaire est correctement réglé si la sécurité contre l extinction de la flamme avec brûleur froid et contre l allumage à l injecteur avec brûleur chaud est garantie La distance conseillée pour le réglage de l air primaire est indiquée au tableau 3 2 3 3 CONTRÔLE DU BRÛLEUR PILOTE Allumez la veilleuse en suivant les indications Si le réglage est correct la flamme d allumage c...

Page 41: ...er à la portée minimum ainsi qu au maximum Vérifier si le gaz brûler est évacué librement Le document d essai doit être rempli dans toutes ses parties et soumis au client qui le signera pour acceptation Cette opération fait partir immédiatement la garantie de l appareil 2 5 TRANSFORMATION À D AUTRES TYPES DE GAZ Pour adapter l appareil à un autre type de gaz par exemple pour passer du G25 au G30 i...

Page 42: ...gaz est endommagé La veilleuse s éteint quand on lâche la manette de commande ou le bouton d allumage Le couple thermoélectrique n est pas suffisamment chauffé par le brûleur pilote Le robinet du gaz est défectueux La veilleuse reste allumée mais le brûleur principal ne s allume pas Perte de pression à l alimentation du gaz L injecteur est bouché ou le robinet du gaz est endommagé Les orifices de ...

Page 43: ...iée de l appareil de la part de l opérateur Certaines anomalies de fonctionnement peuvent être provoquées par des erreurs d utilisation c est pourquoi il est conseillé de bien former le personnel Tous travaux d installation et de raccordement doivent être effectués exclusivement par une société dûment enregistrée à l Ordre des installateurs Respecter les intervalles prescrits pour le programme d e...

Page 44: ...er jusqu à la position VIDANGE DE LA CUVE DE CUISSON Le dispositif de renversement sert à faciliter la vidange de la cuve Ce dispositif est actionné par un petit volant situé sur le côté droit dans la partie frontale Tournant le petit volant dans le sens des aiguilles d une montre la cuve se lève Tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre elle descend 3 3 NETTOYAGE ET SOIN DE L APP...

Page 45: ...RRÊT PROLONGÉ En cas d arrêt prolongé de l appareil vacances travail saisonnier il est indispensable de nettoyer soigneusement l appareil à fond sans laisser aucun résidu Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l air de circuler dans le récipient Pour parfaire le travail passer un produit de protection standard sur les surfaces externes de l appareil Couper absolument toutes les alimentations...

Page 46: ...tallazione la manutenzione e l uso Brasiere a gas ribaltabili BS80 G7 BS8 G7 05 11 02 pagina 46 INSTRUCTION MANUAL FOR INSTALLATION MAINTENANCE AND USE GAS TILTING BRATT PANS BS80FG7 BS80IG7 BS8FG7 BS8IG7 Cat II2H3 0085 05 11 02 GB ...

Page 47: ...54 2 3 3 Control of pilot burner 55 2 3 4 Operation control 55 2 4 Commissioning and testing 56 2 5 Conversion to other types of gas 56 2 5 1 Replacement of injectors for main burners 56 2 5 2 Replacement of injectors for pilot burner 56 2 6 Maintenance of the appliance 57 2 6 1 Possible failures and their elimination 57 Part 3 Use and cleaning 3 1 Warnings and hints for user 58 3 2 Instructions f...

Page 48: ...ther uses are improper and hence dangerous During operation surfaces can become hot and require special operation Unplug the appliance in case of failures or improper operation Apply exclusively to a service centre for repairs or maintenance All important information about the appliance required for technical service is contained in the technical data plate see figure Size of appliance and positio...

Page 49: ...imensions Chimney 21 cm cm Qn kW Gas connection G20 Hi 9 45 kWh m m h G30 Hi 12 68 kWh kg kg h BS80FG7 BS8FG7 80x70x90 12 R 1 27 0 95 BS80IG7 BS8IG7 Table 2 C h a r a c t e r i s t i c s o f c o o k i n g p a n Model Dimensions cm Pan capacity Max Level liters Superficie dm2 Anle of rotation of the pan Drain minimum width cm BS80FG7 BS8FG7 46 5x72x20 52 30 80 12 5 BS80IG7 BS8IG7 ...

Page 50: ...OFF 20 4X85 ON OFF Pilot G30 28 30 37 mbar Rated power Minimum power Primary distance H G20 G30 20 20 Table 6 Gas inlet pressure Table 6a Nominal main pressure for the different types of gas Gas family 2 Natural 20 mbar Gas family 3 LPG 28 30 37 mbar Table 6b Operation permissible if pressure is in the range Gas family 2 Natural da 17 a 25 mbar Gas family 3 LPG da 20 25 a 35 45 mbar Table 6c Opera...

Page 51: ... components Gas safety cock Piezoelectric ignition device Main burner Pilot plug thermocouple Control knob 1 4 LAWS TECHNICAL PRESCRIPTIONS AND DIRECTIVES When installing the appliance it is necessary to follow and comply with the following regulations current regulations on the matter any hygienic sanitary regulations concerning cooking environments municipal and or territorial building regulatio...

Page 52: ... case of visible damage do not connect the appliance and notify the sales point immediately Remove the PVC protection from the panels Dispose of packaging according to regulations Generally material is divided according to composition and should be delivered to the waste disposal service Maintain a distance of 3 cm between the back chimney of the appliance and the wall There are no particular pres...

Page 53: ...ove the fron panel unloosing the two fixing screws Remove the lid of the housing protecting the electrical components The cable must be fed in from beneath the clamp The individual wires are then fastened to the corresponding terminals of the terminal board The earth wire must be longer than the other wires so that in case of the cable being tugged or the clamp broken the live wires will disconnec...

Page 54: ...nce with its heating capacity depends on the inlet pressure and the calorific power of the gas The pressure range inlet pressure within which the appliance is allowed to operated is stated of the paragraph Technical Data The appliance shall not be operated out of the given pressure range If pressure should differ from the figures stated in table 6b advise the gas board or the company which has ins...

Page 55: ...ary air can be considered correctly adjusted if no flame lift is ensured when the burner is cold and the injector lights when the burner is hot The distance recommended for primary air regulation is indicated in table 3 2 3 3 CONTROL OF PILOT BURNER Start the pilot burner according to instructions If the pilot is adjusted correctly the ignition flame will contact the thermocouple evenly and the fl...

Page 56: ...ort must be completed in full and submitted to the customer who should then sign in acceptance With effect from this moment the appliance is covered by the manufacturer s warranty 2 5 CONVERSION TO OTHER TYPES OF GAS To adapt the appliance to another type of gas for instance from G20 to G30 it is necessary to control if the main burner injectors and the by passes of the gas tilting bratt pans have...

Page 57: ...y or it is badly connected The piezoelectric igniter is damaged There is a loss of pressure in gas supply The injector is clogged or the gas cock is damaged The pilot burner turns off when the control knob or the ignition button is released The thermocouple is not heated sufficiently by the pilot burner The gas cock is faulty The pilot burner is on but the main burner does not light Loss of pressu...

Page 58: ...the operator Some improper operating conditions may even be caused by an improper use of the appliance therefore it is important to train personnel properly All the installation and maintenance operations must be performed by fitters who are members of an official register Respect the periods required for maintenance With this is mind customers are recommended to sign a service agreement In case o...

Page 59: ...ed towards rights to position the main burner is constantly off and only the pilot flame is on TURNING THE PILOT BURNER OFF Press thermostat knob and turn to position to turn off the pilot burner and prevent the main burner from lighting EMPTYING THE COOKING VAT The tilting of the pan is made by means of an handwheel placed on the RH side of the front panel Turning the handwheel clockwise the pan ...

Page 60: ...h of time e g holidays or seasonal closing it must be cleaned thoroughly leaving not traces of food or dirt Leave the lid open so that air can circulate inside the vat For added care after cleaning the external surfaces can be protected by applying a proprietary metal polish Be absolutely certain to shut off all utilities gas and water Air the room appropriately 3 5 SPECIAL PROCEDURES IN CASE OF F...

Page 61: ...one la manutenzione e l uso Brasiere a gas ribaltabili BS80 G7 BS8 G7 05 11 02 pagina 61 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN LA MANUTENCIÓN Y EL USO CACEROLAS DE GAS VOLCABLE BS80FG7 BS80IG7 BS8FG7 BS8IG7 Cat II2H3 0085 05 11 02 ES ...

Page 62: ... 70 2 3 4 Chequeo de funcionamiento 70 2 4 Pruebas y puesta en funcionamiento 70 2 5 Transformación para otras clases de gases 71 2 5 1 Substitución de las boquillas de los quemadores principales 71 2 5 2 Substitución de la boquilla del quemador piloto 71 2 6 Manutención del aparato 71 2 6 1 Averías posibles y eliminación de las mismas 72 Parte 3 Uso y limpieza 3 1 Advertencias y indicaciones para...

Page 63: ...ligroso Tenga mucho cuidado con tocar las superficies que durante el funcionamiento pueden volverse muy calientes Desconecte el aparato en el caso de avería o desperfectos de funcionamiento Para reparaciones eventuales consulte exclusivamente con un centro de asistencia posventa Todos los datos del aparato que se deben comunicar al servicio de asistencia técnica al solicitar una intervención se en...

Page 64: ... externas Evacuación humos 21 cm cm Qn kW Toma acometida gas G20 H 9 45 kWh m m h G30 H 12 68 KWh kg Kg h BS80FG7 BS8FG7 80X70X90 12 R 1 27 0 95 BS80IG7 BS8IG7 Tabla 2 Caraterísticas de la cuba d cocción Modelo Dimensiones cm Capacidad de la cuba nivel màx litri Superficie dm2 Ángulo de rotación de la cuba Anchura mínima del descargo Cm BS80FG7 BS8FG7 46 5X72X20 52 30 80 12 5 BS80IG7 BS8IG7 ...

Page 65: ...er del mínimo Aire primario distancia H G20 G30 20 20 Tabla 6 Presión del gas entrante Tabla 6a Presiones nominales para los varios tipos de gas Gas de la 2 a familia Metano H 20 mbar Gas de la 3 era familia GPL 28 30 37 mbar Tabla 6b Funcionamiento admitido si la presión está dentro de estos límites Gas de la 2 a familia Metano H da 17 a 25 mbar Gas de la 3 era familia GPL da 20 25 a 35 45 mbar T...

Page 66: ...n de la temperatura entre 100 C y 340 C por medio del termostato Cámara de combustión y colector de humos de chapa de acero inoxidable La cuba de cocción está dotada de los componentes siguientes Válvula termostática de gas Pulsador de encendido piezoeléctrico Quemador principal Pilota bujía termopar Botón de mando 1 4 PRESCRIPCIONES DE LEY REGLAS TECNICAS Y NORMAS Durante los trabajos de instalac...

Page 67: ...tar una distancia de 3 cm entre el respaldo chimenea del aparato y la pared No existen prescripciones particulares relativas a las distancias laterales de otros aparatos o de las paredes se aconseja dejar lateralmente un espacio suficiente para trabajos eventuales de manutención y o reparación En el caso de colocación del aparato en contacto directo con paredes inflamables se aconseja aplicar un a...

Page 68: ...co El cable debe introducirse en el prensacables desde abajo Cada conductor debe conectarse en un borne de la regleta El conductor de tierra debe ser el más largo de tal forma que si se lo somete a tracción o si el prensacables se rompe se desconecte después de los conductores de tensión Cerrar el pisacables El aparato debe formar parte de un sistema equipotencial La conexión se hace con el borne ...

Page 69: ...ción En caso contrario hace falta efectuar antes que nada la transformación o la adaptación del aparato a la clase de gas a disposición El funcionamiento del aparato con su capacidad térmica prevista depende de la presión y del poder calorífico del gas El valor de la potencia calórica mínima Hi puede obtenerse de la empresa que suministra el gas Poder calorífico con G30 Para alcanzar el poder calo...

Page 70: ... contra el apagamiento de la llama con quemador frío y el encendido de la boquilla con quemador caliente La distancia H véase la figura Regulación del aire primario que se aconseja para la regulación del aire primario 2 3 3 CONTROL DEL QUEMADOR PILOTO Ponga en funcionamiento el quemador piloto en conformidad con las instrucciones para el uso Si el piloto está regulado de manera correcta la llama d...

Page 71: ...lácela por la boquilla adecuada Afloje el inyector con una llave fija de 12 y reemplácelo por el inyector apropiado Verifique la distancia H correcta para el aire primario véase párrafo Control del flujo del aire primario 2 5 2 SUBSTITUCIÓN DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR PILOTO Desensarte el botón del grifo de carga y la rueda de mando del vuelco de la cuba de cocción y quite el panel Afloje el torni...

Page 72: ...O QUEDA ENCENDIDO PERO EL QUEMADOR PRINCIPAL NO SE ENCIENDE Pérdida de presión en el suministro de gas El inyector está obturado o bien el grifo de gas está dañado Los agujeros de salida del gas están obturados IMPOSIBILIDAD DE REGULAR LA TEMPERATURA DE CALEFACCIÓN DE LA CUBA DE COCCIÓN La ampolla está dañada El termostato tiene algún defecto Para hacer más fácil el acceso a los elementos a substi...

Page 73: ...rato por ello es fundamental que el personal sepa cómo funciona el mismo y cómo debe utilizarse Todos los trabajos de instalación y manutención deben ser ejecutados únicamente por una empresa regularmente inscrita en el registro correspondiente Respecte los intervalos de tiempo para la manutención del aparato Le aconsejamos que estipule un contrato de manutención con el servicio de asistencia técn...

Page 74: ... de la cocción apagamiento de los quemadores principales y del piloto Para apagar el quemador piloto al objeto de impedir el encendido del quemador principal apriete el botón del termostato y gírelo hasta la posición Vaciado de la cuba de cocciòn El dispositivo de inclinaciòn sirve para hacer màs fàcil el vaciado de la cuba Este dispositivo es accionado por el volante ubicado en el lado derecho de...

Page 75: ...de temporada etc el mismo se debe limpiar a fondo y eliminar los restos de alimentos y secar con cuidado Dejar la tapa abierta para permitir la circulatión de aire dentro la cuba de cocción Para las partes de acero se pueden utilizar los productos protectores que se encuentran normalmente en el mercado Cerrar los suministros de gas y de agua El local debe estar convenientemente ventilado 3 5 PRECA...

Page 76: ...GEN DIMENSIONS DE L APPAREIL ET POSITIONS DES RACCORDEMENTS SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACIÓN DE LAS CONEXIONES LEGENDA LEGENDE LEGEND LEYENDA G Attacco gas R secondo ISO 7 1 Gasamschlußstutzen R nach ISO 7 1 Raccord gaz R normes ISO 7 1 Gas connection R in conformity with ISO 7 1 Conexión gas R según ISO 7 1 A Attacco acqua Wasserzulaufhahn Raccord ...

Page 77: ...HTUNGEN MESURAGE DE LA PRESSION DU GAZ EN ENTREE MEASURING THE INLET PRESSURE MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS EN LA ENTRADA LEGENDA LEGENDE LEGEND LEYENDA A Vite di tenuta Verschlußschraube Vis de tenue Screw Tornillo de estanqueidad C Rampa gas Rampe gas Rampe gaz Gas tube Conducción de gas B Presa di pressione Stutzen für Gasdruckmessung Prise de pression Pressure intake Toma de presión ...

Page 78: ...Sortie gaz Gas outlet Salida gas D Presa di pressione in entrata Meßstutzen für den Ausgangsdruck Prise de pression à l entrée Pressure plug at inlet Toma de presión en entrada I Entrata gas Gasausgang Arrivée gaz Gas inlet Entrada gas E Presa di pressione in uscita Meßstutzen für den Ausgangsdruck Prise dépression à la sortie Pressure plug at outlet Toma de presión en salida L Manopola di comando...

Page 79: ... Bruciatore pilota Zündbrenner Brûleur pilote Pilot burner Quemador piloto E Vite di tenuta Dichtschraube Vis d étanchéité Tightness screw Tornillo de estanqueidad C Candela d accensione Zündkerze Bougie d allumage Ignition plug Bujía de encendido 4 5 BRUCIATORE PRINCIPALE HAUPTBRENNER BRÛLEUR PRINCIPAL MAIN BURNER QUEMADOR PRINCIPAL LEGENDA LEGENDE LEGEND LEYENDA A Bruciatore Brenner Brûleur Burn...

Page 80: ...RS PRINCIPAUX PRIMARY AIR REGULATION REGULACION DEL AIRE PRIMARIO 4 7 RUBINETTO DI CARICO DELL ACQUA PER LA VASCA DI COTTURA BEDIENNUNGSKNEBEL WASSERFÜLLUNG MANETTE D ALIMENTATION DE L EAU KNOB FOR WATER INLET BOTÓN PARA EL CARGO DE LA AGUA Senso di carico Senso di chiusura Drehrichtung für Wasser füllung Schließ Drehrichtung Sens de chargement Sens de fermeture Way for water inlet Stop water inle...

Page 81: ...tion de fermeture Off Position Geschlossen Stellung Posición de apagado F Posizione pilota Position pilote Zündflammenstellung Pilot burner Quemador piloto RIBALTAMENTO VASCA MOTORIZZATO MOTOR KIPPVORRICHTUNG RENVERSEMENT CUVE MOTORISEE MOTOR TILTING PAN VUELCO CUBA MOTORIZADO LEGENDA LEGENDE LEGEND LEYENDA A Manopola di comando Bedieungsknebel Poignèe de commande Control knob Botón de mando C Pos...

Page 82: ... T RS Relè salita vasca Relais Kippung der Pfanne Relais montée cuve Relay vat rising Relé subida de la cuba 1P 30A F2 Fusibile Schmelzsicherung Fusible Fuse Fusibile 16A RD Relè discesa vasca Relais Rückstellung der Pfanne Relais descente cuve Relay vat lowering Relé bajada de la cuba 1P 30A SE2 Selettore ribaltamento vasca Selektor Sélecteur renversement cuve Selector tilting of pan Seletor vuel...

Reviews: