4.3 Reparação
Caso a máquina apresente
alguma deficiência apesar dos
processos de fabrico e controle
rigorosos, terá que ser reparada
por um serviço de atenção ao
cliente autorizado pela
Se precisar uma substituição
do cabo de ligação, este deve
ser executado pelo fabricante
ou pelo seu representante, para
evitar riscos de segurança.
4.4 Condições de garantia
A garantia não cobre perdas/
danos indirectos resultantes
duma utilização ou dum tra-
tamento inadequados, duma
utilização não conforme com
a funcionalidade prevista, da
inobservância das prescrições
de manutenção bem como por
manutenção e serviço executa-
dos por pessoal não autorizado.
Só se poderão atender recla-
mações se a máquina for devol-
vida devidamente montada.
4.5 Armazenagem
4.3 Reparación
Esta máquina ha sido fabricado
y comprobado con el máximo
esmero. Si a pesar de ello se
produjera una avería, la repa-
ración deberá ser realizada por
un servicio técnico autorizado
.
Cuando sea necesario sustituir
el cable de conexión, dicha su-
stitución debe realizarla el fabri-
cante o su representante para
evitar peligros potenciales para
la seguridad.
4.4 Garantía
La garantía no cubre daños di-
rectos ni consecuenciales resul-
tantes de un trato inadecuado,
de un uso no conforme al pre-
visto, de no respetar las pres-
cripciones de conservación y
mantenimiento así como de un
manejo por personas no auto-
rizadas.
Las reclamaciones sólo pueden
ser admitidas si la máquina se
devuelve sin desarmar.
4.5 Almacenaje
4.3 Riparazioni
Se la macchina dovesse gu-
astarsi, nonostante l‘accurata
fabbricazione e collaudo, la ri-
parazione deve essere affidata
ad un servizio clienti autorizzato
.
Se è necessario utilizzare il cavo
di collegamento, questo va re-
alizzato dal produttore o da un
suo rappresentante per evitare
pericoli legati alla sicurezza.
4.4 Garanzia
Non sussiste diritto alla garan-
zia in caso di danni o danni
conseguenti dovuti alla manipo-
lazione inadeguata, all‘uso non
conforme alle prescrizioni, al
mancato rispetto delle prescri-
zioni relative alla messa a pun-
to ed alla manutenzione, così
come all‘impiego da parte di
personale non autorizzato.
Reclamazioni possono essere
considerate solo se la macchi-
na viene ritornata non smontata.
4.5 Immagazzinamento
Temperature
Gama de temperaturas
Gama de temperaturas
operacionais
-15°C to +50°C
Umidità relativa massima
dell‘aria
Humedad relativa máx. del
aire
Humidade relativa máxima
90 % at + 30°C
65 % at + 50°C
49
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção