Ligar à corrente/Desligar da
corrente
O interruptor deve estar na posição
de desligado. Para ligar a máquina,
empurrar para a frente o interruptor
ON/OFF até ao travamento. Premin-
do o interruptor ON/OFF desfaz-se o
travamento e a m áquina pára.
2.2.2 UPG 5-R
Com a dora de ajuste, pré-seleccio-
nar o número de rotaçõnes segundo
a tabela.
Conectar/Desconectar
El interruptor tiene que estar en la
posición de desconexión (OFF).
Para conectar la máquina, empujar
el interruptor de conexión/desco-
nexión hacia adelante hasta que se
enclave.
Presionando el interruptor
de conexión/desconexión se suprime
el bloqueo y se para la máquina.
2.2.2 UPG 5-R
Seleccionar con la ruedecilla de
ajuste el número de revoluciones
indicado en la tabla.
Accensione/Spegnimento
L’interruttore deve essere sulla
posizione SPENTO. Per accendere
la macchina, spingere in avanti
l’interruttore ACCESO/SPENTO fino
allo scatto. Premendo l’interruttore
ACCESO/SPENTO viene sbloccato il
fermo e la macchina si arresta.
2.2.2 UPG 5-R
Impostare il regime sulla rotellina di
regolazione in base alla tabella dei
regimi.
Impostazione della rotella regolabile
Posición de la ruedecilla de ajuste
Posição da roda de ajuste
min-1
1
1800
2
2300
3
2700
4
3200
5
3600
6
4000
13
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial