background image

HR

HR

52

53

Sadržaj

1. 

1 x 8 PLUS-MINUS CLIP Visokonaponski uređaj s ultrazvukom

2. 

6 x PLUS-MINUS CLIP Kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika

3. 

1 x Naljepnica s upozorenjem na visoki napon

4. 

1 x Naljepnica za izmjenu baterija

5. 

2 x Gumbasta baterija od 3 V CR2477

6. 

14 x Kabelska vezica

Tehnički podaci

Pogonski napon: 

2 x 3 V (gumbasta baterija)

Potrošnja struje: 

oko 0,2 mA (i nakon kratkog spoja)

Vijek trajanja baterije: 

do 18 mjeseci

Izlazni napon: 

oko 300 V

Ultrazvučna frekvencija: 

20–25 kHz, frekvencijska modulacija

Radijus zračenja: 

360°

Kut snopa: 

>170°

Zvučni tlak: 

oko 110 dB

Kontrolna žaruljica za provjeru funkcije:  crvena LED lampica
Zaštita od vlage:  

vodonepropusno prema stupnju zaštite IP 65

Važne napomene prije ugradnje

1. 

Isporučene žute naljepnice s upozorenjem (3) postavite na vidljivom mjestu u prostoru motora (npr. na kućištu 

zračnog filtra). Naljepnica za izmjenu baterije (4) treba biti postavljena na dobro vidljivom mjestu kao podsjetnik 

(npr. na servisnoj knjižici vozila).

2. 

Uređaju nije potrebno održavanje. Međutim, nakon dulje upotrebe može doći do prekida visokog napona uslijed 

onečišćenja kontaktnih ploča (gasi se LED lampica provjere funkcija). 

Pomoć

: Otvorite kontaktni klizač, isključite uređaj, pričekajte oko 2–3 minuta, očistite ploče odn. iznova ih 

pričvrstite (kabelskom vezicom) i ponovno zaključajte kontaktni klizač. Provjerite ispravnost montaže kontaktnih 

ploča od nehrđajućeg čelika (2) kako bi se izbjegao kratki spoj, npr. uslijed površinske struje ili kontakta s 

metalnim dijelovima gornje Plus kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika (sa žutom naljepnicom).

3. 

Pri puštanju u rad bit će potrebno nekoliko sekundi dok se napon ponovno ne uspostavi. Dok se to događa, 

treperi 

crvena

 LED lampica provjere funkcija.

Pozor!

Iskorištene baterije zbrinite na posebnom odlagalištu.

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

6. 

14x

4. 

1x

5. 

2x

Kune obilježavaju svoj teritorij ostavljanjem mirisnih oznaka. Prije ugradnje uređaja potrebno je temeljito očistiti područja 

koja se žele zaštititi, tj. prostor motora, podvozje i kućišta kotača. Za to vam preporučujemo naše 

STOP&GO – Sredstvo 

za uklanjanje mirisnih oznaka (br. artikla 07503)

. Korisno je i čišćenjem neutralizirati parkiralište.

Sve uređaje prije isporuke podvrgavamo provjeri funkcije. 

Ponovite je prije ugradnje

. U tu svrhu uklonite brtvu s baterije. 

LED lampica se nakratko uključuje, tj. uspostavlja se visoki napon. Uređaj se pri otvaranju kontaktnog klizača isključuje 

i  prekida  se visoki  napon.  Pomicanjem  ili vibriranjem  upravljačkog  uređaja  (npr.  kada  motor  radi)  senzor  automatski 

isključuje uređaj. U slučaju da uređaj nakon ugradnje unatoč uspješno izvršenoj provjeri funkcija ne uspostavlja napon, 

postoji pogreška u montaži (pogledajte poglavlje Traženje pogreške).

Način funkcioniranja uređaja

Ovaj uređaj za obranu od kuna u prostoru motora funkcionira po načelu rada električne ograde. Šest dvostrukih kon-

taktnih ploča od nehrđajućeg čelika smještenih u prostoru motora izazivaju na doticaj bezopasan, no učinkovit električni 

udar. S pomoću zaštitnog sklopa u slučaju nužde kuna ima dovoljno vremena za bijeg dok se kondenzator ponovno ne 

napuni. Na taj se način izbjegavaju stalni strujni udari koji ugrožavaju kune. Ultrazvučni valovi u frekvencijskom opsegu 

životinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja, osim toga kuni signaliziraju „najviši stupanj opasnosti“. Uređaj raspo-

laže s frekvencijskom modulacijom kako bi se spriječilo navikavanje.

Također šiti prostor motora od glodavaca i rakuna

.

Montirajte 

upravljački uređaj uključujući kućište zvučnika u gornju trećinu prostora motora

, i to tako, da zvučni stožac 

ultrazvučnog zvučnika pokriva što veći prostor te da uređaj bude zaštićen od prekomjerne topline, vode i onečišćenja. 

Preporučujemo usmjeravanje po načelu „odozgo prema dolje“. Za pojašnjenje: Usporedite zvučni stožac s svjetlosnom 

zrakom neke stolne svjetiljke koja treba osvijetliti što je moguće veći prostor. Preporučujemo opcionalni pričvrsni kutnik 

(br. artikla 07599).

Položite plosnati 

visokonaponski kabel

 s dvije žile tako da druge komponente i funkcije u motornom prostoru ne mogu 

negativno utjecati na njegovu funkciju. Osobito izbjegavajte izvore jake topline kao što su ispušni sustavi. Spojite 

kon-

taktne ploče od nehrđajućeg čelika 

(2) uzastopno na željena mjesta na visokonaponskom kabelu 

u gornjoj trećini motor-

nog prostora

. U tu svrhu položite visokonaponski kabel tako da se njegova plosnata strana nalazi između dviju vodilica 

u podnožju kontaktne ploče. Pazite na to da visokonaponski kabel drugom stranom tijesno naliježe na stjenku za kabel. 

Blokiranje i povezivanje na jezgru kabela vrši se međusobnim pritiskanjem odnosno sklapanjem ploča i crnog utora na 

kabelu. Ako se začuje „klik“, uspostavljena je veza između kontaktne ploče odnosno stezaljke za probijanje izolacije i vi-

sokonaponskog kabela. Zatim se kontaktne ploče (pomoću tunela za pričvršćivanje na podnožju) i visokonaponski kabel 

mehanički pričvršćuju kabelskom vezicom. Držite sigurnosni razmak od najmanje 10 mm do drugih dijelova koji provode 

struju. Za osobne automobile neuobičajene veličine, kao što su primjerice SUV vozila, kamp prikolice i transportna vozila, 

preporučuju se produžeci za šest isporučenih kontaktnih ploča od nehrđajućeg čelika u proizvoljnoj količini (produžni 

komplet pod kat. br. 07504) te po potrebi produžetak za visokonaponski kabel (produžni kabel pod kat. br. 07745).

Kad se ugradi uređaj, u cijelosti umetne kontaktni klizač i ukloni plomba baterije, LED lampica jednom će nakratko za-

treperiti. Kad je uređaj potpuno nepomičan, stvara se visoki napon. Nakon približno 30 sekundi, uređaj je pod visokom 

naponom, na što ukazuje ravnomjerno treperenje. Ako LED lampica nekoliko sekundi brzo treperi, a zatim prestane 

treperiti, senzor je isključio uređaj zbog vibracija/pokreta.

Preporučujemo montažu uređaja, uključujući i kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika, u gornjoj trećini prostora motora, 

budući da se kune instinktivno zadržavaju gore, uvjetovano ponašanjem u jazbini. Time se također olakšava montaža te 

opasnost od onečišćenja svih komponenata smanjuje na najmanju moguću mjeru. Pozor: S dijelovima koji provode masu 

Plus kontaktna ploča od nehrđajućeg čelika

 (sa žutom naljepnicom) ne bi smjela doći u doticaj.

Prije 

montaže

Montaža

Provjera 

funkcija

Traženje 

pogreške

Spojna 

shema

Jamstvo

Prije 

montaže

Montaža

Provjera 

funkcija

Traženje 

pogreške

Spojna 

shema

Jamstvo

Summary of Contents for 8 PLUS-MINUS CLIP

Page 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...er gef hrden werden so vermieden Ultraschallwellen im Fre quenzbereich tierischer Angst und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem h chste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um e...

Page 4: ...sstege Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel Sockel Befestigungstunnel Scharnier Stift mit geeignetem Gegenstand herausschieben zum nen des Scharniers Batteriewechsel CR2477 Schieb...

Page 5: ...ermanent electric shocks Ultrasonic waves in the frequency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habit...

Page 6: ...th a sticker Fastening tunnell Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with a sticker Fastening tunnell Cable wall Guide steps Hinge Slide out pin with suitable device to open the hinge C...

Page 7: ...anique la martre a suffisamment de temps pour s chapper avant que le condensateur se soit recharg Ceci vite des chocs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans u...

Page 8: ...avec autocollant Tunnels de fixation Paroi de passage Nervures de guidage Charni re Pousser la tige avec un objet adapt pour ouvrir la charni re Remplacement des piles CR2477 Pousser enti rement le co...

Page 9: ...carga el ctrica eficaz aunque inofensiva La funci n antip nico permite que la marta tenga tiempo suficiente para huir antes de que se vuelva a cargar el condensador De esta forma se evitan las descarg...

Page 10: ...atina T nel de jaci n Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con pegatina T nel de jaci n Tope para el cable Gu as Bisagra Para abrir la bisagra sacar el pasador con un objeto apropiado...

Page 11: ...po sufficiente per scappare prima che il condensatore sia nuovamente carico cos possibile evitare scariche di corrente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella...

Page 12: ...aggio piastra positiva adesivo Tunnel di ssaggio piastra negativa base Tunnel di ssaggio piastra positiva adesivo Tunnel di ssaggio Parete sorreggi cavo Barre guida Cerniera Per aprire la cerniera uti...

Page 13: ...chokken worden zo voorkomen Daarnaast wordt de marter op merkzaam gemaakt op extreem gevaar door ultrasone golven in het frequentiebereik van dierlijke angst en waarschu wingsschreeuwen Het apparaat b...

Page 14: ...stigingstunnel Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigingstunnel Kabelwand Geleidebruggen Scharnier Schuif de pen er met een geschikt voorwerp uit om het scharnier te...

Page 15: ...a aduje Pozwala to unikn generowania ci g ych impuls w kt re mog by szkodliwe dla kuny Fale ultrad wi kowe w zakresie cz stotliwo ci zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj ku...

Page 16: ...z naklejk Tunel mocuj cy P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj cy cianka kablowa Przek adki Zawias Aby otworzy zawias nale y wysun trzpie przy u yciu odpowiedniego przed...

Page 17: ...e se kondenz tor znovu nabije Kuna tedy nedost v neust l r ny elektrick m proudem kter by ji mohly ohrozit Ultrazvukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov...

Page 18: ...r chodka Desti ka plus s n lepkou Upev ovac pr chodka Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka plus s n lepkou Upev ovac pr chodka Kabelov st na Vodic prvky Z v s Pro otev en z v su vysu...

Page 19: ...sa da pobegne preden se kondenzator znova napolni Tako so prepre eni ve kratni zaporedni elektri ni udari ki so za kuno nevarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strah...

Page 20: ...lop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecite do polovice Negativna plo a Podno je Pritrdilni tulec Pozitivna plo a z nalepko Pritrdilni tulec Negativna plo a Podno je Pritrdilni tulec Pozitivna...

Page 21: ...Ezzel a nyestet vesz lyeztet tart s ram t s elker lhet Ezenfel l az llati f lelem s figyelmeztet hangok frekvenciatar tom ny ban m k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l...

Page 22: ...usz lemez matric val R gz t csatorna M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz t csatorna K belfal Vezet borda Csukl p nt A csukl p nt felnyit s hoz a r gz t csapot arra alkalmas...

Page 23: ...RU RU 44 45 1 8 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 1 5 3 CR2477 2 6 14 2 3 0 2 18 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 4 2 2 3 2 3 1 1 2 6 3 1 6 14 4 1 5 2 STOP GO 07503 07599 2 10 07504 07745 30...

Page 24: ...on CR2477 STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO CR2477 8 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 4...

Page 25: ...rmediul schemei de protec ie anti panic jderul are timp suficient s scape nainte de a se re nc rca condensatorul Astfel se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultras...

Page 26: ...u Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cablu Separator cablu Bare de ghidare Balama Pentru a deschide balamaua mpinge i tiftul cu un obiect adecvat nlocuirea bateri...

Page 27: ...ator ponovno ne napuni Na taj se na in izbjegavaju stalni strujni udari koji ugro avaju kune Ultrazvu ni valovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kun...

Page 28: ...ivanje Plus plo a s naljepnicom Tunel za pri vr ivanje Minus plo a Postolje Tunel za pri vr ivanje Plus plo a s naljepnicom Tunel za pri vr ivanje Pregrada za kabele Vode e ipke Zglobna spojnica Gurn...

Page 29: ...asu na tek k m sa kondenz tor znovu nabije Kuna teda nedost va neust le z sahy elektrick m pr dom ktor by ju mohli ohrozi Ultrazvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera...

Page 30: ...nus Podstavec Upev ovac tunel Do ti ka plus s n lepkou Upev ovac tunel Do ti ka m nus Podstavec Upev ovac tunel Do ti ka plus s n lepkou Upev ovac tunel Stena pre vedenie k bla Vodiace v stupky Z ves...

Page 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07539...

Reviews: