background image

SK

SK

56

57

Obsah

1. 

1x 8 PLUS-MINUS CLIP Vysokonapäťový prístroj s ultrazvukom

2. 

6x PLUS-MINUS CLIP kontaktné doštičky z ušľachtilej ocele

3. 

1x výstražná nálepka „vysoké napätie“

4. 

1x nálepka na výmenu batérie

5. 

2x gombíková batéria s napätím 3 V CR2477

6. 

14x sťahovacia páska

Technické údaje

Prevádzkové napätie: 

2 x 3 V (gombíkové batérie)

Príkon: 

cca 0,2 mA (aj po skrate)

Doba fungovania batérie: 

až 18 mesiacov

Výstupné napätie: 

cca 300 V

Ultrazvuková frekvencia: 

20–25 KHz, frekvenčná modulácia

Rozsah vyžarovania: 

360 °

Uhol vyžarovania: 

>170 °

Akustický tlak: 

cca 110 dB

Svetelná kontrolka funkcie: 

červená LED kontrolka

Ochrana proti vlhkosti:  

vodotesné podľa IP 65

Dôležité informácie pred montážou

1. 

Žltú výstražnú nálepku (3), ktorá je súčasťou súpravy, nalepte do motorového priestoru tak, aby bola dobre 

viditeľná (napr. na kryt vzduchového filtra). Nálepku pre výmenu batérie (4) nalepte kvôli pripomenutiu na  

dobre viditeľné miesto (napr. do servisnej knižky vozidla).

2. 

Prístroj je takmer bezúdržbový. Po dlhšom používaní sa však môže stať, že sa kontaktné doštičky znečistia 

a dôjde k výpadku vysokého napätia (LED kontrolka funkcie zhasne). 

Riešenie

: Otvorte posuvný kontakt, prístroj sa vypne, počkajte cca 2–3 minút, doštičky vyčistite, resp. znova 

upevnite (sťahovacím pásikom) a posuvný kontakt znova uzatvorte. Skontrolujte, či sú kontaktné doštičky z 

ušľachtilej ocele (2) odborne namontované – tým sa vylúči skrat napr. v dôsledku povrchového prúdu alebo 

kontaktu plusovej kontaktnej doštičky z ušľachtilej ocele (so žltou nálepkou) s kostrou.

3. 

Pri uvedení do prevádzky trvá niekoľko sekúnd, kým sa dosiahne vysoké napätie. Hneď ako je prítomné vysoké 

napätie, bliká 

červená

 LED kontrolka funkcie

Pozor!

Vybité batérie zlikvidujte v súlade s predpismi (odovzdajte ich na recykláciu).

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

6. 

14x

4. 

1x

5. 

2x

Kuny značia svoj revír pachovými značkami. Pred montážou prístroja je nutné vykonať dôkladné vyčistenie priestoru, 

ktorý má byť prístrojom chránený, tzn. motorového priestoru, spodku vozidla a podbehov kolies. Na to odporúčame 

použiť  náš 

STOP&GO  Odstraňovač  pachových  značiek  (č. výr.  07503)

.  Kvôli  neutralizácii  pachov  je  takisto vhodné 

vyčistiť parkovacie miesto.

Všetky prístroje sú pred expedíciou podrobené kontrole funkčnosti. 

Pred montážou túto kontrolu zopakujte

. Odstráňte 

na to batériovú pečať. LED kontrolka sa krátko rozsvieti, čo znamená, že napätie narastá. Pri otváraní posuvného kon-

taktu sa prístroj vypne a vysoké napätie sa preruší. Pokiaľ je riadiaci prístroj vystavený pohybu alebo vibráciám (napr. pri 

bežiacom motore), senzor prístroj automaticky vypne. Pokiaľ by prístroj po montáži aj napriek úspešnej kontrole funkč-

nosti nevytváral požadované napätie, znamená to, že došlo k chybe pri montáži (pozri Vyhľadávanie chýb).

Spôsob fungovania prístroja

Tento prístroj funguje na princípe elektrického ohradníka a slúži na odpudzovanie kún z motorového priestoru. Šesť dvo-

jitých kontaktných doštičiek z ušľachtilej ocele, ktoré sa umiestnia do motorového priestoru, dáva pri dotyku a neškodnú, 

ale účinnú ranu elektrickým prúdom. Vďaka varovným elektrickým impulzom s časovým oneskorením má kuna dosta-

tok času na útek, kým sa kondenzátor znovu nabije. Kuna teda nedostáva neustále zásahy elektrickým prúdom, ktoré 

by ju mohli ohroziť. Ultrazvukové vlny vo frekvenčnej oblasti zvukov vydávaných vystrašeným zvieraťom a varovných 

zvukových zvieracích znamení signalizujú kunám navyše „najväčšie nebezpečenstvo“. Prístroj je vybavený frekvenčnou 

moduláciou, ktorá zabraňuje tomu, aby si kuny na zvuk zvykli.

Chráni váš motorový priestor aj pred kunami a medviedikmi čistotnými

.

Riadiaci prístroj vrátane telesa reproduktora namontujte v hornej tretine motorového priestoru

, a síce tak, aby aku-

stický kužeľ ultrazvukového reproduktora pokrýval čo najväčšiu časť priestoru a aby bol prístroj chránený pred nad-

merným  teplom  a  znečistením.  Odporúčame  prístroj  nasmerovať  podľa  princípu  „zhora  nadol“.  Na  lepšiu  predstavu: 

Predstavte si akustický kužeľ ako svetelný kužeľ vystupujúci z vreckového svietidla, ktorý má pokryť čo najväčší priestor. 

Odporúča sa použiť voliteľný upevňovací uholník (č. výr. 07599).

Plochý, dvojžilový 

vysokonapäťový kábel

 nainštalujte tak, aby nebol nijako ohrozený ďalšími konštrukčnými dielmi a 

funkciami v motorovom priestore. Vyhnite sa hlavne silným zdrojom tepla, ako napr. výfukovému zariadeniu. Postupne 

priklipnite 

kontaktné doštičky z ušľachtilej ocele

 (2) na vysokonapäťový kábel na požadované miesta 

v hornej tretine 

motorového priestoru

. Umiestnite vysokonapäťový kábel so sploštenou stranou pod dve vodiace výstupky pätky kon-

taktných doštičiek. Dbajte na to, aby druhá strana vysokonapäťového kábla tesne priliehala k stene pre vedenie kábla. 

Aretáciu a spojenie s káblovou žilou dosiahnete zovretím, resp. sklapnutím doštičiek s čiernou pätkou na kábli. Pokiaľ 

sa ozve cvaknutie, je vytvorené prepojenie medzi kontaktnou doštičkou, resp. zárezovou svorkou, a vysokonapäťovým 

káblom. Potom kontaktné doštičky (pomocou upevňovacích tunelov na pätke) a vysokonapäťový kábel mechanicky pri-

pevnite sťahovacími pásikmi. Dodržujte minimálnu bezpečnostnú vzdialenosť 10 mm od ostatných vodivých dielov. V 

prípade automobilov neštandardných veľkostí, ako napr. SUV, obytných automobilov, dodávok, odporúčame k šiestim 

dodaným kontaktným doštičkám pridať ľubovoľný počet ďalších kontaktných doštičiek z ušľachtilej ocele (rozširujúca 

súprava výr. č. 07504), v prípade potreby aj predĺženie vysokonapäťového kábla (rozširovací kábel výr. č. 07745).

Po montáži prístroja, kompletnom zasunutí posuvného kontaktu a odstránení batériovej pečate LED kontrolka raz krátko 

zabliká. Pokiaľ je prístroj v úplnom pokoji, začne sa vytvárať vysoké napätie. Po cca 30 sekundách sa dosiahne vysoké 

napätie, čo sa signalizuje rovnomerným blikaním. Pokiaľ LED kontrolka bliká niekoľko sekúnd rýchlo a potom vôbec, 

senzor vypol prístroj kvôli zaznamenanej vibrácii/pohybu.

Odporúčame montovať prístroj vrátane kontaktných doštičiek z ušľachtilej ocele v hornej tretine motorového priestoru, 

pretože kuny sa v dôsledku svojho inštinktu obyvateľov dutín zdržujú hore. Montáž je navyše ľahšia a takisto dochádza 

k menšiemu znečisteniu všetkých súčastí. Pozor: 

Plusová kontaktná doštička z ušľachtilej ocele 

(so žltou nálepkou) sa 

na prednej strane nesmie dotýkať žiadnych ukostrených dielov.

Pred 

montážou

Montáž

Kontrola 

funkcií

Vyhľadáva-

nie chýb

Schéma 

zapojenia

Záruka

Pred 

montážou

Montáž

Kontrola 

funkcií

Vyhľadáva-

nie chýb

Schéma 

zapojenia

Záruka

Summary of Contents for 8 PLUS-MINUS CLIP

Page 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...er gef hrden werden so vermieden Ultraschallwellen im Fre quenzbereich tierischer Angst und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem h chste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um e...

Page 4: ...sstege Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel Sockel Befestigungstunnel Scharnier Stift mit geeignetem Gegenstand herausschieben zum nen des Scharniers Batteriewechsel CR2477 Schieb...

Page 5: ...ermanent electric shocks Ultrasonic waves in the frequency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habit...

Page 6: ...th a sticker Fastening tunnell Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with a sticker Fastening tunnell Cable wall Guide steps Hinge Slide out pin with suitable device to open the hinge C...

Page 7: ...anique la martre a suffisamment de temps pour s chapper avant que le condensateur se soit recharg Ceci vite des chocs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans u...

Page 8: ...avec autocollant Tunnels de fixation Paroi de passage Nervures de guidage Charni re Pousser la tige avec un objet adapt pour ouvrir la charni re Remplacement des piles CR2477 Pousser enti rement le co...

Page 9: ...carga el ctrica eficaz aunque inofensiva La funci n antip nico permite que la marta tenga tiempo suficiente para huir antes de que se vuelva a cargar el condensador De esta forma se evitan las descarg...

Page 10: ...atina T nel de jaci n Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con pegatina T nel de jaci n Tope para el cable Gu as Bisagra Para abrir la bisagra sacar el pasador con un objeto apropiado...

Page 11: ...po sufficiente per scappare prima che il condensatore sia nuovamente carico cos possibile evitare scariche di corrente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella...

Page 12: ...aggio piastra positiva adesivo Tunnel di ssaggio piastra negativa base Tunnel di ssaggio piastra positiva adesivo Tunnel di ssaggio Parete sorreggi cavo Barre guida Cerniera Per aprire la cerniera uti...

Page 13: ...chokken worden zo voorkomen Daarnaast wordt de marter op merkzaam gemaakt op extreem gevaar door ultrasone golven in het frequentiebereik van dierlijke angst en waarschu wingsschreeuwen Het apparaat b...

Page 14: ...stigingstunnel Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigingstunnel Kabelwand Geleidebruggen Scharnier Schuif de pen er met een geschikt voorwerp uit om het scharnier te...

Page 15: ...a aduje Pozwala to unikn generowania ci g ych impuls w kt re mog by szkodliwe dla kuny Fale ultrad wi kowe w zakresie cz stotliwo ci zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj ku...

Page 16: ...z naklejk Tunel mocuj cy P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj cy cianka kablowa Przek adki Zawias Aby otworzy zawias nale y wysun trzpie przy u yciu odpowiedniego przed...

Page 17: ...e se kondenz tor znovu nabije Kuna tedy nedost v neust l r ny elektrick m proudem kter by ji mohly ohrozit Ultrazvukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov...

Page 18: ...r chodka Desti ka plus s n lepkou Upev ovac pr chodka Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka plus s n lepkou Upev ovac pr chodka Kabelov st na Vodic prvky Z v s Pro otev en z v su vysu...

Page 19: ...sa da pobegne preden se kondenzator znova napolni Tako so prepre eni ve kratni zaporedni elektri ni udari ki so za kuno nevarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strah...

Page 20: ...lop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecite do polovice Negativna plo a Podno je Pritrdilni tulec Pozitivna plo a z nalepko Pritrdilni tulec Negativna plo a Podno je Pritrdilni tulec Pozitivna...

Page 21: ...Ezzel a nyestet vesz lyeztet tart s ram t s elker lhet Ezenfel l az llati f lelem s figyelmeztet hangok frekvenciatar tom ny ban m k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l...

Page 22: ...usz lemez matric val R gz t csatorna M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz t csatorna K belfal Vezet borda Csukl p nt A csukl p nt felnyit s hoz a r gz t csapot arra alkalmas...

Page 23: ...RU RU 44 45 1 8 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 1 5 3 CR2477 2 6 14 2 3 0 2 18 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 4 2 2 3 2 3 1 1 2 6 3 1 6 14 4 1 5 2 STOP GO 07503 07599 2 10 07504 07745 30...

Page 24: ...on CR2477 STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO CR2477 8 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 4...

Page 25: ...rmediul schemei de protec ie anti panic jderul are timp suficient s scape nainte de a se re nc rca condensatorul Astfel se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultras...

Page 26: ...u Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cablu Separator cablu Bare de ghidare Balama Pentru a deschide balamaua mpinge i tiftul cu un obiect adecvat nlocuirea bateri...

Page 27: ...ator ponovno ne napuni Na taj se na in izbjegavaju stalni strujni udari koji ugro avaju kune Ultrazvu ni valovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kun...

Page 28: ...ivanje Plus plo a s naljepnicom Tunel za pri vr ivanje Minus plo a Postolje Tunel za pri vr ivanje Plus plo a s naljepnicom Tunel za pri vr ivanje Pregrada za kabele Vode e ipke Zglobna spojnica Gurn...

Page 29: ...asu na tek k m sa kondenz tor znovu nabije Kuna teda nedost va neust le z sahy elektrick m pr dom ktor by ju mohli ohrozi Ultrazvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera...

Page 30: ...nus Podstavec Upev ovac tunel Do ti ka plus s n lepkou Upev ovac tunel Do ti ka m nus Podstavec Upev ovac tunel Do ti ka plus s n lepkou Upev ovac tunel Stena pre vedenie k bla Vodiace v stupky Z ves...

Page 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07539...

Reviews: