background image

RU

RU

44

45

Содержание

1. 

8 PLUS-MINUS CLIP Высоковольтный аппарат с ультразвуковым сигналом, 1 шт.

2. 

PLUS-MINUS CLIP контактные пластины из нержавеющей стали, 6 шт.

3. 

Наклейка с предупреждением о высоком напряжении, 1 шт.

4. 

Наклейка о замене батарейки, 1 шт.

5. 

Кнопочная батарейка на 3 В, CR2477, 2 шт.

6. 

Хомут для кабеля, 14 шт.

Технические параметры

Рабочее напряжение: 

2 × 3 В (кнопочные батарейки)

Потребление тока: 

ок. 0,2 мА (также и после короткого замыкания)

Срок службы батареек: 

до 18 месяцев

Выходное напряжение: 

ок. 300 В

Ультразвуковая защита: 

20–25 кГц, частотная модуляция

Радиус излучения: 

360°

Угол излучения: 

>170°

Звуковое давление: 

ок. 110 дБ

Световой индикатор работы прибора:  красный светодиод
Защита от влаги:  

водонепроницаемость по IP65

Важные указания перед началом монтажа

1. 

Поместите желтую предупреждающую наклейку (3), поставляемую в комплекте, на видное место в 

моторном отсеке (например, на корпус воздушного фильтра). Наклейка о замене батарейки (4) должна 

размещаться на видном месте, где она будет служить для напоминания (например, в сервисной книжке 

автомобиля).

2. 

Прибор не требует дополнительного технического обслуживания. Однако после длительного 

использования может пропадать высокое напряжение из-за загрязнения контактных пластин 

(светодиодный световой индикатор работы прибора гаснет). 

Устранение

. Откройте ползунок, выключите прибор, подождите 2–3 минут, очистите пластины или 

закрепите новые (хомуты для кабеля) и снова закройте ползунок. Проверьте правильность монтажа 

контактных пластин из нержавеющей стали (2) во избежание короткого замыкания, например, из-за тока 

утечки по поверхности или заземляющего контакта положительной контактной пластины (с желтой 

наклейкой).

3. 

После ввода в эксплуатацию напряжение восстанавливается уже через несколько секунд. В этом случае 

красный

 светодиодный световой индикатор работы прибора мигает.

Внимание!

Использованные батарейки утилизируйте как ядовитые отходы.

1. 

1шт

2. 

6шт

3. 

1шт

6. 

14шт

4. 

1шт

5. 

2шт

Куницы метят свою территорию запахом. Перед установкой прибора необходимо тщательно очистить защищаемую 

область, то есть моторный отсек, днище и колесные ниши. Для этого мы рекомендуем использовать наше 

средство 

для удаления запаха STOP&GO (№ артикула: 07503)

. Также полезно нейтрализовать запахи на месте для парковки.

Все  приборы  перед  поставкой  проходят  контроль  правильности  функционирования. 

Повторите  это  перед 

установкой

.  Для  этого  удалите  пломбы  батареек.  Светодиод  кратко  вспыхивает.  Это  значит,  что  подается 

высокое напряжение. При открытии ползунка прибор выключается и подача высокого напряжения прерывается. 

Из-за движения или вибрации блока управления (например, при работающем двигателе) датчик автоматически 

отключает прибор. Если в приборе после установки нет напряжения, несмотря на прохождение контроля проверки 

функциональности, значит, во время монтажа была допущена ошибка (см. «Поиск ошибок»).

Принцип работы прибора

Этот прибор работает по принципу электроизгороди и защищает моторный отсек от куниц. Шесть дублирующих 

контактных  пластин  из  нержавеющей  стали,  установленных  в  моторном  отсеке,  при  соприкосновении  с 

животным  генерируют неопасный,  но эффективный  удар электрическим  током. Благодаря аварийному  сигналу 

при  срабатывании  защиты  у  куницы  достаточно  времени  для  побега  до  повторной  зарядки  конденсатора.  Это 

позволяет  избежать  постоянных  ударов  электрическим  током,  опасных  для  куницы.  Ультразвуковые  волны 

генерируются в диапазоне частот крика куницы, выражающего страх или предупреждение, и имитируют сигнал 

максимальной опасности. Прибор может модулировать частоту, что предотвращает привыкание.

Защищает моторный отсек также от грызунов и енотов

.

Установите 

блок управления, в том числе корпус излучателя, в верхней трети моторного отсека

 так, чтобы тарелка 

ультразвукового  излучателя  покрывала  максимальную  площадь  и  прибор  был  защищен  от  слишком  высокой 

температуры, воды и загрязнения. Для выравнивания рекомендуется использовать принцип «сверху вниз». Пояснение: 

тарелку излучателя можно сравнить с лучом света от карманного фонаря, который должен осветить максимально 

возможное пространство. Рекомендуется использовать опциональный крепежный уголок (№ артикула: 07599).

Проложите  плоский,  двужильный 

высоковольтный  кабель

  так,  чтобы  не  повредить  другие  детали  и  функции  в 

моторном  отсеке.  В  частности,  избегайте  источников  сильного  тепла,  таких  как  системы  выпуска  отработавших 

газов и т. п. Закрепите 

контактные пластины из нержавеющей стали

 (2) одну за другой на высоковольтном кабеле 

и установите на соответствующие места 

в верхней трети моторного отсека

. Для этого поместите высоковольтный 

кабель  более  плоской  стороной  под  две  направляющие  планки  основания  контактной  пластины.  Убедитесь, 

что  другая  сторона  высоковольтного  кабеля  прилегает  к  стенке  кабельного  отсека.  Фиксация  и  соединение  с 

сердечником  кабеля  выполняются  посредством  прижимания  пластин  к  черному  основанию  на  кабеле  или  их 

складывания. Если вы услышали характерный щелчок, это значит, что контактная пластина или врезной контакт 

и  высоковольтный  кабель  соединены.  После  этого  закрепите  контактные  пластины  (на  основании  с  помощью 

крепежных  тоннелей)  и  механически  зафиксируйте  высоковольтный  кабель  хомутом.  Оставляйте  всегда  не 

менее 10 мм безопасного расстояния до других токопроводящих деталей. Для легковых автомобилей неходовых 

размеров, таких как внедорожники, дома на колесах, грузовые автомобили малой грузоподъемности, рекомендуется 

дополнить  шесть  контактных  пластин  из  нержавеющей  стали,  поставляемых  в  комплекте,  любым  количеством 

(комплект  для  дооборудования,  №  артикула:  07504),  а  также  при  необходимости  удлинителем  высоковольтного 

кабеля (удлинительный кабель, № артикула: 07745).

После установки прибора, полного закрытия ползунка и снятия пломб батареек светодиод однократно кратко 

вспыхивает.  Если  прибор  находится  в  состоянии  полного  покоя,  то  на  него  подается  высокое  напряжение. 

Примерно через 30 секунд восстанавливается высокое напряжение. На это указывает равномерное мигание. 

Если  в  течение  нескольких  секунд  светодиод  быстро  мигает,  а  затем  больше  не  загорается,  значит,  датчик 

выключил прибор из-за вибрации/движения.

Прибор рекомендуется устанавливать вместе с контактными пластинами из нержавеющей стали в верхней трети 

моторного отсека, потому что куница, которая, как правило, живет в дуплах, инстинктивно останавливается 

вверху. Кроме того, это облегчает монтаж и значительно снижает опасность загрязнения всех компонентов. 

Внимание! 

Положительная  контактная  пластина  из  нержавеющей  стали

  (с  желтой  наклейкой)  не  должна 

соприкасаться с заземляющими частями.

Перед 

монтажом

Монтаж

Поиск 

ошибок

Схема 

соединений

Гарантия

Контроль 

функцио-

нирования

Перед 

монтажом

Монтаж

Поиск 

ошибок

Схема 

соединений

Гарантия

Контроль 

функцио-

нирования

Summary of Contents for 8 PLUS-MINUS CLIP

Page 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...er gef hrden werden so vermieden Ultraschallwellen im Fre quenzbereich tierischer Angst und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem h chste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um e...

Page 4: ...sstege Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel Sockel Befestigungstunnel Scharnier Stift mit geeignetem Gegenstand herausschieben zum nen des Scharniers Batteriewechsel CR2477 Schieb...

Page 5: ...ermanent electric shocks Ultrasonic waves in the frequency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habit...

Page 6: ...th a sticker Fastening tunnell Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with a sticker Fastening tunnell Cable wall Guide steps Hinge Slide out pin with suitable device to open the hinge C...

Page 7: ...anique la martre a suffisamment de temps pour s chapper avant que le condensateur se soit recharg Ceci vite des chocs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans u...

Page 8: ...avec autocollant Tunnels de fixation Paroi de passage Nervures de guidage Charni re Pousser la tige avec un objet adapt pour ouvrir la charni re Remplacement des piles CR2477 Pousser enti rement le co...

Page 9: ...carga el ctrica eficaz aunque inofensiva La funci n antip nico permite que la marta tenga tiempo suficiente para huir antes de que se vuelva a cargar el condensador De esta forma se evitan las descarg...

Page 10: ...atina T nel de jaci n Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con pegatina T nel de jaci n Tope para el cable Gu as Bisagra Para abrir la bisagra sacar el pasador con un objeto apropiado...

Page 11: ...po sufficiente per scappare prima che il condensatore sia nuovamente carico cos possibile evitare scariche di corrente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella...

Page 12: ...aggio piastra positiva adesivo Tunnel di ssaggio piastra negativa base Tunnel di ssaggio piastra positiva adesivo Tunnel di ssaggio Parete sorreggi cavo Barre guida Cerniera Per aprire la cerniera uti...

Page 13: ...chokken worden zo voorkomen Daarnaast wordt de marter op merkzaam gemaakt op extreem gevaar door ultrasone golven in het frequentiebereik van dierlijke angst en waarschu wingsschreeuwen Het apparaat b...

Page 14: ...stigingstunnel Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigingstunnel Kabelwand Geleidebruggen Scharnier Schuif de pen er met een geschikt voorwerp uit om het scharnier te...

Page 15: ...a aduje Pozwala to unikn generowania ci g ych impuls w kt re mog by szkodliwe dla kuny Fale ultrad wi kowe w zakresie cz stotliwo ci zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj ku...

Page 16: ...z naklejk Tunel mocuj cy P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj cy cianka kablowa Przek adki Zawias Aby otworzy zawias nale y wysun trzpie przy u yciu odpowiedniego przed...

Page 17: ...e se kondenz tor znovu nabije Kuna tedy nedost v neust l r ny elektrick m proudem kter by ji mohly ohrozit Ultrazvukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov...

Page 18: ...r chodka Desti ka plus s n lepkou Upev ovac pr chodka Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka plus s n lepkou Upev ovac pr chodka Kabelov st na Vodic prvky Z v s Pro otev en z v su vysu...

Page 19: ...sa da pobegne preden se kondenzator znova napolni Tako so prepre eni ve kratni zaporedni elektri ni udari ki so za kuno nevarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strah...

Page 20: ...lop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecite do polovice Negativna plo a Podno je Pritrdilni tulec Pozitivna plo a z nalepko Pritrdilni tulec Negativna plo a Podno je Pritrdilni tulec Pozitivna...

Page 21: ...Ezzel a nyestet vesz lyeztet tart s ram t s elker lhet Ezenfel l az llati f lelem s figyelmeztet hangok frekvenciatar tom ny ban m k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l...

Page 22: ...usz lemez matric val R gz t csatorna M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz t csatorna K belfal Vezet borda Csukl p nt A csukl p nt felnyit s hoz a r gz t csapot arra alkalmas...

Page 23: ...RU RU 44 45 1 8 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 1 5 3 CR2477 2 6 14 2 3 0 2 18 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 4 2 2 3 2 3 1 1 2 6 3 1 6 14 4 1 5 2 STOP GO 07503 07599 2 10 07504 07745 30...

Page 24: ...on CR2477 STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO CR2477 8 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 4...

Page 25: ...rmediul schemei de protec ie anti panic jderul are timp suficient s scape nainte de a se re nc rca condensatorul Astfel se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultras...

Page 26: ...u Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cablu Separator cablu Bare de ghidare Balama Pentru a deschide balamaua mpinge i tiftul cu un obiect adecvat nlocuirea bateri...

Page 27: ...ator ponovno ne napuni Na taj se na in izbjegavaju stalni strujni udari koji ugro avaju kune Ultrazvu ni valovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kun...

Page 28: ...ivanje Plus plo a s naljepnicom Tunel za pri vr ivanje Minus plo a Postolje Tunel za pri vr ivanje Plus plo a s naljepnicom Tunel za pri vr ivanje Pregrada za kabele Vode e ipke Zglobna spojnica Gurn...

Page 29: ...asu na tek k m sa kondenz tor znovu nabije Kuna teda nedost va neust le z sahy elektrick m pr dom ktor by ju mohli ohrozi Ultrazvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera...

Page 30: ...nus Podstavec Upev ovac tunel Do ti ka plus s n lepkou Upev ovac tunel Do ti ka m nus Podstavec Upev ovac tunel Do ti ka plus s n lepkou Upev ovac tunel Stena pre vedenie k bla Vodiace v stupky Z ves...

Page 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07539...

Reviews: