background image

RO

RO

48

49

Cuprins

1. 

1 x 8 PLUS-MINUS CLIP Aparat de înaltă tensiune cu ultrasunete

2. 

6 x PLUS-MINUS CLIP placă de contact din oțel inoxidabil

3. 

1 x Autocolant de avertizare pentru înaltă tensiune

4. 

1 x Autocolant pentru înlocuirea bateriilor

5. 

2 x Baterie buton 3 V CR2477

6. 

14 x Colier de cablu

Date tehnice

Tensiune de exploatare: 

2 x 3 V (baterii buton)

Consum de curent: 

aprox. 0,2 mA (și după scurtcircuit)

Durată de funcționare a bateriilor: 

până la 18 luni

Tensiune de ieșire: 

aprox. 300 V

Frecvență ultrasunete: 

20–25 kHz, modulație în frecvență

Rază de acţiune: 

360°

Unghi de acţiune: 

>170°

Presiune acustică: 

aprox. 110 dB

Lampă de control pentru funcționare: 

LED roșu

Protecție împotriva umidității:  

etanș la apă, în conformitate cu IP 65

Indicații importante înainte de montare

1. 

Aplicați autocolantul galben de avertizare (3) livrat într-un loc cu vizibilitate bună în compartimentul motor  

(de ex., pe carcasa filtrului de aer). În vederea reamintirii, autocolantul pentru înlocuirea bateriilor (4) ar trebui 

aplicat într-un loc cu vizibilitate bună (de ex., în caietul de service al autovehiculului).

2. 

În mare măsură, aparatul nu necesită întreținere. După utilizarea îndelungată, din cauza murdăririi plăcilor de 

contact, se poate întâmpla să cadă tensiunea înaltă (se stinge LED-ul de control pentru funcționare). 

Remediu

: deschideți cursorul de contact, aparatul se dezactivează, așteptați aprox. 2–3 minute, curățați,  

respectiv fixați la loc plăcile (coliere de cablu) și închideți la loc cursorul de contact. Verificați plăcile de contact 

din oțel inoxidabil (2), cu privire la montarea corectă, pentru a se evita astfel scurtcircuitul, de ex., din cauza 

curentului de conturnare sau din cauza contactului la masă al plăcii de contact plus din oțel inoxidabil (cu 

autocolant galben).

3. 

La punerea în funcțiune, durează câteva secunde până când se generează tensiunea. Imediat ce există tensiune, 

clipește LED-ul 

roșu 

de control pentru funcționare.

Atenție!

Reciclați prin intermediul serviciilor de reciclare a deșeurilor speciale bateriile consumate.

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

6. 

14x

4. 

1x

5. 

2x

Jderii își marchează teritoriul prin intermediul unor amprente de miros. Înainte de montarea aparatului este necesară o 

curățare temeinică a zonei care urmează a se proteja, adică compartimentul motorului, caroseria inferioară și arcul roților. 

În acest scop recomandăm 

spuma noastră pentru îndepărtarea marcajelor de miros STOP&GO (cod art. 07503)

. Este de 

asemenea avantajoasă neutralizarea prin intermediul unei curățări a locului de parcare.

Înainte de livrare, toate aparatele se supun unei verificări funcționale.

 Înainte de montare, vă rugăm repetați verificarea 

funcțională

. Îndepărtați în acest scop sigiliile bateriilor. Se aprinde pentru scurt timp LED-ul, adică se generează tensi-

unea înaltă. La deschiderea cursorului de contact, se dezactivează aparatul și se întrerupe tensiunea înaltă. Din cauza 

mișcării sau vibrațiilor unității de comandă (de ex. dacă funcționează motorul), un senzor dezactivează automat aparatul. 

În cazul în care, după montare, în ciuda verificării funcționale cu succes, aparatul nu generează nicio tensiune, există o 

defecțiune la montare (vezi Depanarea).

Modul de funcționare a aparatului

Acest aparat funcționează în baza principiului gardului electric de la pășuni, în vederea protecției împotriva pătrunderii 

jderilor în compartimentul motor. Șase plăci de contact din oțel inoxidabil duble, poziționate în compartimentul motor, 

declanșează  la  atingere  un  șoc  electric  nepericulos,  însă  eficient.  Prin  intermediul  schemei  de  protecţie  anti-panică, 

jderul are timp suficient să scape, înainte de a se reîncărca condensatorul. Astfel se evită șocurile electrice permanente, 

care ar pune în pericol jderul. Undele ultrasonice emise în domeniul de frecvență al țipetelor de frică și de avertizare ale 

animalelor, semnalează în acest context jderului un „pericol extrem de ridicat“. Aparatul dispune de modulație în frec-

vență, pentru a împiedica apariția acomodării.

Protejează compartimentul motorului dvs. şi contra rozătoarelor şi urşilor spălători

.

Montați 

unitatea de comandă, inclusiv carcasa difuzorului, în treimea superioară a compartimentului motor

 și în aceste 

condiții în așa fel încât conul acustic al difuzorului de ultrasunete să acopere cât mai mult spațiu și aparatul să fie protejat 

împotriva încălzirii în exces, pătrunderii apei și murdăriei. Recomandăm orientarea în baza principiului „de sus în jos“. 

Pentru lămurire: comparați conul acustic cu fasciculul de lumină al unei lanterne de buzunar, care trebuie să lumineze cât 

mai mult spațiu. Se recomandă colțarul de fixare opțional (cod art. 07599).

Așezați 

cablul de înaltă tensiune

 plat cu două fire astfel încât să nu se deterioreze din cauza altor componente și funcții 

din compartimentul motor. Evitați în special sursele de căldură extremă cum ar fi instalațiile de evacuare a gazelor etc. 

Prindeți consecutiv cu cleme 

plăcile de contact din oțel inoxidabil

 (2) de cablul de înaltă tensiune în locurile dorite 

din 

treimea superioară a compartimentului motor

. În acest scop, așezați cablul de înaltă tensiune cu partea plată sub cele 

două lamele de ghidaj ale soclului pentru plăcile de contact. Asigurați-vă că cealaltă parte a cablului de înaltă tensiune 

este lipit de peretele cablului. Blocarea și conectarea la miezul cablului se realizează prin apăsarea sau închiderea plăcilor 

cu soclul negru pe cablu. Dacă se aude un zgomot de tip „clic“, este realizată conexiunea între placa de contact, respectiv 

clema cu dislocare a izolației și cablul de înaltă tensiune. După aceea, plăcile de contact și cablul de înaltă tensiune se 

strâng mecanic (cu ajutorul canalului pentru cablu de pe soclu) cu colierul. Păstrați o distanță de siguranță de cel puțin 

10 mm față de alte componente prin care trece curent. Pentru autovehiculele de dimensiuni neuzuale, de exemplu SUV, 

caravane, camionete se recomandă o extindere cu numărul necesar a celor șase plăci de contact din oțel inoxidabil livrate 

(nr. de art. al setului de extindere 07504), precum și, dacă este cazul, o prelungire pentru cablul de înaltă tensiune (nr. de 

articol al cablului de extindere 07745).

După ce s-a montat aparatul, după ce s-a împins complet cursorul de contact și după ce s-au îndepărtat sigiliile bateriilor, 

LED-ul clipește o dată, scurt. Când aparatul este complet imobil se formează supratensiunea. După circa 30 de secunde 

va exista supratensiune, lucru indicat prin clipirea uniformă. Dacă LED-ul clipește câteva secunde și apoi se stinge, sen-

zorul a dezactivat aparatul, din cauza vibrațiilor/mișcării.

Recomandăm montarea aparatului, inclusiv a plăcilor de contact din oțel inoxidabil, în treimea superioară a compar-

timentului motor, deoarece, condiționat de comportamentul său din cuibul propriu, jderul se cuibărește instinctiv în 

partea superioară. În plus, acest fapt facilitează montarea și într-o oarecare măsură se anulează pericolul de murdărire 

a tuturor componentelor. Atenție: 

Placa de contact plus din oțel inoxidabil 

(cu autocolant galben) nu trebuie să atingă 

nicio componentă conducătoare de masă.

Înainte de 

montare

Montare

Verificare 

funcţională

Depanarea

Schemă de 

conexiuni

Garanţie

Înainte de 

montare

Montare

Verificare 

funcţională

Depanarea

Schemă de 

conexiuni

Garanţie

Summary of Contents for 8 PLUS-MINUS CLIP

Page 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Page 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Page 3: ...er gef hrden werden so vermieden Ultraschallwellen im Fre quenzbereich tierischer Angst und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem h chste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um e...

Page 4: ...sstege Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel Sockel Befestigungstunnel Scharnier Stift mit geeignetem Gegenstand herausschieben zum nen des Scharniers Batteriewechsel CR2477 Schieb...

Page 5: ...ermanent electric shocks Ultrasonic waves in the frequency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habit...

Page 6: ...th a sticker Fastening tunnell Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with a sticker Fastening tunnell Cable wall Guide steps Hinge Slide out pin with suitable device to open the hinge C...

Page 7: ...anique la martre a suffisamment de temps pour s chapper avant que le condensateur se soit recharg Ceci vite des chocs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans u...

Page 8: ...avec autocollant Tunnels de fixation Paroi de passage Nervures de guidage Charni re Pousser la tige avec un objet adapt pour ouvrir la charni re Remplacement des piles CR2477 Pousser enti rement le co...

Page 9: ...carga el ctrica eficaz aunque inofensiva La funci n antip nico permite que la marta tenga tiempo suficiente para huir antes de que se vuelva a cargar el condensador De esta forma se evitan las descarg...

Page 10: ...atina T nel de jaci n Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con pegatina T nel de jaci n Tope para el cable Gu as Bisagra Para abrir la bisagra sacar el pasador con un objeto apropiado...

Page 11: ...po sufficiente per scappare prima che il condensatore sia nuovamente carico cos possibile evitare scariche di corrente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella...

Page 12: ...aggio piastra positiva adesivo Tunnel di ssaggio piastra negativa base Tunnel di ssaggio piastra positiva adesivo Tunnel di ssaggio Parete sorreggi cavo Barre guida Cerniera Per aprire la cerniera uti...

Page 13: ...chokken worden zo voorkomen Daarnaast wordt de marter op merkzaam gemaakt op extreem gevaar door ultrasone golven in het frequentiebereik van dierlijke angst en waarschu wingsschreeuwen Het apparaat b...

Page 14: ...stigingstunnel Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigingstunnel Kabelwand Geleidebruggen Scharnier Schuif de pen er met een geschikt voorwerp uit om het scharnier te...

Page 15: ...a aduje Pozwala to unikn generowania ci g ych impuls w kt re mog by szkodliwe dla kuny Fale ultrad wi kowe w zakresie cz stotliwo ci zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj ku...

Page 16: ...z naklejk Tunel mocuj cy P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj cy cianka kablowa Przek adki Zawias Aby otworzy zawias nale y wysun trzpie przy u yciu odpowiedniego przed...

Page 17: ...e se kondenz tor znovu nabije Kuna tedy nedost v neust l r ny elektrick m proudem kter by ji mohly ohrozit Ultrazvukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov...

Page 18: ...r chodka Desti ka plus s n lepkou Upev ovac pr chodka Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka plus s n lepkou Upev ovac pr chodka Kabelov st na Vodic prvky Z v s Pro otev en z v su vysu...

Page 19: ...sa da pobegne preden se kondenzator znova napolni Tako so prepre eni ve kratni zaporedni elektri ni udari ki so za kuno nevarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strah...

Page 20: ...lop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecite do polovice Negativna plo a Podno je Pritrdilni tulec Pozitivna plo a z nalepko Pritrdilni tulec Negativna plo a Podno je Pritrdilni tulec Pozitivna...

Page 21: ...Ezzel a nyestet vesz lyeztet tart s ram t s elker lhet Ezenfel l az llati f lelem s figyelmeztet hangok frekvenciatar tom ny ban m k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l...

Page 22: ...usz lemez matric val R gz t csatorna M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz t csatorna K belfal Vezet borda Csukl p nt A csukl p nt felnyit s hoz a r gz t csapot arra alkalmas...

Page 23: ...RU RU 44 45 1 8 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 1 5 3 CR2477 2 6 14 2 3 0 2 18 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 4 2 2 3 2 3 1 1 2 6 3 1 6 14 4 1 5 2 STOP GO 07503 07599 2 10 07504 07745 30...

Page 24: ...on CR2477 STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO CR2477 8 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 4...

Page 25: ...rmediul schemei de protec ie anti panic jderul are timp suficient s scape nainte de a se re nc rca condensatorul Astfel se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultras...

Page 26: ...u Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cablu Separator cablu Bare de ghidare Balama Pentru a deschide balamaua mpinge i tiftul cu un obiect adecvat nlocuirea bateri...

Page 27: ...ator ponovno ne napuni Na taj se na in izbjegavaju stalni strujni udari koji ugro avaju kune Ultrazvu ni valovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kun...

Page 28: ...ivanje Plus plo a s naljepnicom Tunel za pri vr ivanje Minus plo a Postolje Tunel za pri vr ivanje Plus plo a s naljepnicom Tunel za pri vr ivanje Pregrada za kabele Vode e ipke Zglobna spojnica Gurn...

Page 29: ...asu na tek k m sa kondenz tor znovu nabije Kuna teda nedost va neust le z sahy elektrick m pr dom ktor by ju mohli ohrozi Ultrazvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera...

Page 30: ...nus Podstavec Upev ovac tunel Do ti ka plus s n lepkou Upev ovac tunel Do ti ka m nus Podstavec Upev ovac tunel Do ti ka plus s n lepkou Upev ovac tunel Stena pre vedenie k bla Vodiace v stupky Z ves...

Page 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07539...

Reviews: