DE
WICHTIG! ZUM
SPÄTEREN NACHLESEN
AUFBEWAHREN.
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des
Tragesitzes alle Anleitungen sorgfältig durch.
Allgemeine Information
Bitte verwenden Sie den Stokke® MyCarrier nicht, wenn Sie ihn
nicht entsprechend der Anleitung in dieser Gebrauchsanweisung
einstellen können.
Informationen zur Anwendung
• Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Gebrauch auf.
• Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, dass alle Schnallen,
Verschlüsse, Gurte und Arretierungen sicher geschlossen sind.
• Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, ob Nähte, Gurte oder
Gewebe gerissen oder Verbindungselemente beschädigt sind.
• Sorgen Sie dafür, dass das Kind richtig in der Babytrage platziert
ist, einschließlich der Beinhaltung.
• Das Kind muss Ihnen zugewandt sein, bis es seinen Kopf
aufrecht halten kann.
• Bei Frühgeborenen, Kleinkindern mit Erkrankungen der
Atemwege und Kleinkindern unter 4 Monaten ist das
Erstickungsrisiko am höchsten.
• Bitte konsultieren Sie einen Gesundheitsexperten, bevor
Sie das Produkt für untergewichtige Babys und Kinder mit
Erkrankungen verwenden.
• Verwenden Sie niemals einen Tragesitz bei
Gleichgewichtsstörungen oder eingeschränkter
Bewegungsfreiheit, verursacht durch körperliche Betätigung,
Benommenheit oder Krankheit.
• Verwenden Sie niemals einen Tragesitz bei Tätigkeiten,
die Wärmequellen oder die Verwendung von Chemikalien
beinhalten, wie zum Beispiel Kochen oder Saubermachen.
• Tragen Sie niemals einen Tragesitz, wenn Sie Fahrer/in oder
Beifahrer/in eines Kraftfahrzeugs sind.
• Kontrollieren Sie in einem Spiegel die Sitzposition des Babys im
Tragesitz.
Verwendung der Bauchtrage – Kind nach innen gewandt
Wenn Ihr Kind nach innen gewandt im Stokke® MyCarrier™ sitzt,
nimmt es eine gespreizte Beinhaltung ein; Rücken, Gesäß und
Oberschenkel werden gut abgestützt.
Ab wann geeignet:
Ab dem Alter von vier Wochen (mindes-
tens 3,5 kg und 53 cm). Babys brauchen Abwechslung. Darum
empfehlen wir, dass Sie Ihr Kind zu Beginn höchstens 20 Minuten
im Stokke® MyCarrier belassen.
Die richtige Anwendung:
Stellen Sie den Stokke® MyCarrier™
so ein, dass Sie ohne Probleme das Köpfchen Ihres Kindes küssen
können. Eine hochgewachsene Person muss dazu den Bauchgurt
recht hoch ziehen und die Schultergurte so verstellen, dass der
Tragesitz in die richtige Lage kommt. Je größer das Kind wird,
desto mehr kann der Tragesitz gesenkt werden.
Platzieren Sie die Schultergurte auf der Höhe Ihrer Achselhöhle,
wenn Sie den Bauchtragesitz an den Schulterträgern befestigen.
Stellen Sie die Weite der Bauchtrage so ein, dass der Rücken Ihres
Babys guten Halt hat. Das Baby darf nicht zusammensinken, da
dies die Atmung beeinträchtigen kann.
Der Kopf Ihres Babys sollte richtig abgestützt sein. Ziehen Sie dazu
die Schnallen des Tragegurts nach oben oder nach unten und
verstellen Sie die Länge der Gurte an der Bauchtrage so, dass die
richtige Position erreicht wird.
Sorgen Sie dafür, dass das Baby immer genügend Platz um Mund
und Nase herum hat, damit es normal atmen kann.
Verwendung der Bauchtrage – Kind nach außen gewandt
Wenn Ihr Kind nach außen gewandt im Stokke® MyCarrier™ sitzt,
werden Rücken, Gesäß und Oberschenkel gut abgestützt.
Ab wann geeignet:
Erst wenn das Kind den Kopf selbststän-
dig halten kann. Jedes Kind ist unterschiedlich, aber ein guter
Richtwert ist, dass dies etwa ab vollendetem 5. Lebensmonat der
Fall ist.
Die richtige Anwendung:
Bevor Sie Ihr Baby in die nach außen
gewandte Position bringen, müssen Sie den Reißverschluss in
der Mitte des Bauchtragesitzes öffnen und das breite Textilstück
zur Seite falten. Wenn das Kind in der nach außen gewandten
Position getragen wird, können Sie eventuell auch die Befesti-
gungsgurte tiefer einstellen.
Verwendung der Rückentrage
Wenn Sie das Kind im Stokke® MyCarrier™ auf dem Rücken
tragen, nimmt es eine gespreizte Beinhaltung ein, bei der Rücken,
Gesäß und Oberschenkel des Kindes gut abgestützt werden.
Ab wann geeignet:
Wenn das Kind 9 Monate alt ist, und ohne
Hilfe sitzen kann, können Sie beginnen, den Rückentragesitz zu
verwenden.
Die richtige Anwendung:
Stellen Sie den Stokke® MyCarrier
so ein, dass Ihr Kind über Ihre Schulter blicken kann. Wenn Sie
die Rückentrage alleine anlegen, stellen Sie sich dabei vor einen
Spiegel. So können Sie kontrollieren, ob das Kind richtig auf
Ihrem Rücken positioniert ist. Kontrollieren Sie mithilfe eines
Taschenspiegels regelmäßig, ob es Ihrem Kind gut geht. Wenn
Ihr Kind einschläft, bringen Sie die Schlafstütze an. Sie befindet
sich in der Tasche der Rückentrage. Die Rückentrage ist innen mit
einem verstellbaren Sitz ausgestattet. Die höchste Position ist für
Kinder bis zum Alter von ca. 1,5 Jahren gedacht.
Pflege
Bei 40 °C waschen. Entfernen Sie vor dem Waschen die Alumini-
umstangen.
Waschmittel ohne Bleichmittel verwenden. Nur bei niedriger
Drehzahl schleudern.
Feucht in Form ziehen. Liegend
bei Zimmertemperatur und vor direktem Sonnenlicht und Hitze
geschützt trocknen.
NICHT im Wäschetrockner trocknen und NICHT bügeln.
Baumwollausführung:
Das Baumwollgewebe des Stokke®
MyCarrier kann im Laufe der Zeit verblassen, wie eine Jeans.
Entspricht:
EN13209-2:2005
prEN 13209-2:2014
ASTM F2236-14
ACHTUNG
• ACHTUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals
unbeaufsichtigt.
• ACHTUNG: Lassen Sie Kinder NIEMALS mit oder in
der Nähe des Produkts spielen.
• ACHTUNG: Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre
Bewegung und die Ihres Kindes beeinträchtigt
werden.
• ACHTUNG: Passen Sie auf, wenn Sie sich nach
vorn neigen oder vorbeugen.
• ACHTUNG: Dieser Tragesitz ist nicht zur Verwen-
dung bei sportlichen Aktivitäten geeignet.
• ACHTUNG: Seien Sie besonders vorsichtig,
wenn Sie auf oder in der Nähe von unebe-
nem Untergrund gehen oder Treppen steigen
- die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer
Verantwortung.
• ACHTUNG: Beinöffnungen so einstellen, dass sie
die Beine des Babys passgenau umschließen.
• ACHTUNG: Bis das Kind seinen Kopf aufrecht
halten kann, muss es Ihnen zugewandt getragen
werden.
• ACHTUNG: Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie Ihr Kind in den Tragesitz hineinsetzen oder
herausnehmen. Befolgen Sie stets die entspre-
chenden Anleitungen.
• ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkte NIE,
wenn irgendein Teil beschädigt, abgenutzt,
fehlend oder verschlissen ist.
• ACHTUNG: Nutzen Sie dieses Produkt AUS-
SCHLIESSLICH mit Original-Zubehör bzw.
-Ersatzteilen von Stokke.
76
Stokke
®
MyCarrier
™
user guide
Summary of Contents for MyCarrier
Page 4: ...4 Stokke MyCarrier user guide...
Page 6: ...Front carrier facing inwards Front carrier facing inwards 6 Stokke MyCarrier user guide...
Page 7: ...Front carrier facing inwards 7 Stokke MyCarrier user guide...
Page 8: ...Front carrier facing inwards 8 Stokke MyCarrier user guide...
Page 9: ...Front carrier facing inwards 9 Stokke MyCarrier user guide...
Page 10: ...Front carrier facing inwards 10 Stokke MyCarrier user guide...
Page 12: ...Front carrier facing inwards 12 Stokke MyCarrier user guide...
Page 13: ...Front carrier facing inwards 13 Stokke MyCarrier user guide...
Page 14: ...Front carrier facing inwards 14 Stokke MyCarrier user guide...
Page 15: ...Front carrier facing inwards 15 Stokke MyCarrier user guide...
Page 16: ...Front carrier facing inwards 16 Stokke MyCarrier user guide...
Page 17: ...Front carrier facing inwards 17 Stokke MyCarrier user guide...
Page 18: ...Front carrier facing inwards 18 Stokke MyCarrier user guide...
Page 19: ...Front carrier facing inwards 19 Stokke MyCarrier user guide...
Page 20: ...20 Stokke MyCarrier user guide...
Page 22: ...Front carrier facing outwards 22 Stokke MyCarrier user guide...
Page 23: ...Front carrier facing outwards 23 Stokke MyCarrier user guide...
Page 24: ...Front carrier facing outwards 24 Stokke MyCarrier user guide...
Page 25: ...Front carrier facing outwards 25 Stokke MyCarrier user guide...
Page 26: ...Front carrier facing outwards 26 Stokke MyCarrier user guide...
Page 27: ...Front carrier facing outwards 27 Stokke MyCarrier user guide...
Page 28: ...Front carrier facing outwards 28 Stokke MyCarrier user guide...
Page 30: ...Front carrier facing outwards 30 Stokke MyCarrier user guide...
Page 31: ...Front carrier facing outwards 31 Stokke MyCarrier user guide...
Page 32: ...Front carrier facing outwards 32 Stokke MyCarrier user guide...
Page 33: ...Front carrier facing outwards 33 Stokke MyCarrier user guide...
Page 34: ...Front carrier facing outwards 34 Stokke MyCarrier user guide...
Page 35: ...Front carrier facing outwards 35 Stokke MyCarrier user guide...
Page 36: ...Front carrier facing outwards 36 Stokke MyCarrier user guide...
Page 37: ...Front carrier facing outwards 37 Stokke MyCarrier user guide...
Page 38: ...38 Stokke MyCarrier user guide...
Page 40: ...Back carrier 40 Stokke MyCarrier user guide...
Page 41: ...Back carrier 41 Stokke MyCarrier user guide...
Page 42: ...18 36 months 9 18 months Back carrier 42 Stokke MyCarrier user guide...
Page 43: ...Back carrier 43 Stokke MyCarrier user guide...
Page 44: ...Back carrier 44 Stokke MyCarrier user guide...
Page 45: ...Back carrier 45 Stokke MyCarrier user guide...
Page 46: ...Back carrier 46 Stokke MyCarrier user guide...
Page 47: ...Back carrier 47 Stokke MyCarrier user guide...
Page 48: ...Back carrier 48 Stokke MyCarrier user guide...
Page 49: ...Back carrier 49 Stokke MyCarrier user guide...
Page 50: ...Back carrier 50 Stokke MyCarrier user guide...
Page 51: ...Back carrier 51 Stokke MyCarrier user guide...
Page 52: ...Back carrier 52 Stokke MyCarrier user guide...
Page 53: ...Back carrier 53 Stokke MyCarrier user guide...
Page 54: ...Back carrier 54 Stokke MyCarrier user guide...
Page 55: ...Back carrier 55 Stokke MyCarrier user guide...
Page 56: ...Back carrier 56 Stokke MyCarrier user guide...
Page 57: ...Back carrier 57 Stokke MyCarrier user guide...
Page 58: ...Back carrier 58 Stokke MyCarrier user guide...
Page 59: ...Back carrier 59 Stokke MyCarrier user guide...
Page 60: ...Back carrier 60 Stokke MyCarrier user guide...
Page 61: ...Back carrier 61 Stokke MyCarrier user guide...
Page 62: ...Back carrier 62 Stokke MyCarrier user guide...
Page 130: ...130 Stokke MyCarrier user guide...
Page 131: ...131 Stokke MyCarrier user guide...