
RU
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ
ДЛЯ СПРАВОК В
ДАЛЬНЕЙШЕМ
Внимательно прочитайте все инструкции до
того, как приступить к сборке и пользованию
эргорюкзаком-переноской.
Общая информация
Если Вам не удается отрегулировать эргорюкзак Stokke®
MyCarrier™ в соответствии с инструкциями в этом руковод-
стве, пользоваться изделием нельзя.
Обратите внимание
• Сохраните это руководство для справок в дальнейшем.
• Всегда проверяйте надежность всех пряжек, застежек,
завязок и всех регулировок перед каждым применением
изделия.
• Перед каждым применением изделия проверяйте, нет ли
распоротых швов, оторванных завязок или поврежденных
застежек.
• Убедитесь, что ребенок усажен в эргорюкзаке как следует,
и его ноги находятся в правильном положении.
• Ребенок должен быть обращен к вам лицом, пока не
научится самостоятельно держать голову.
• Дети, родившиеся раньше срока, грудные дети с
респираторными проблемами и младенцы в возрасте до 4
месяцев наиболее подвержены риску удушения.
• Прежде чем использовать данное изделие для младенцев
с низким весом при рождении и детей с какими-либо
заболеваниями, проконсультируйтесь с врачом.
• Ни в коем случае не пользуйтесь эргорюкзаком-
переноской, когда ваши чувство равновесия или
подвижность ухудшены вследствие физических нагрузок,
сонливости или состояния здоровья.
• Ни в коем случае не пользуйтесь эргорюкзаком-
переноской, когда занимаетесь готовкой, уборкой и др.
видами деятельности, связанными с использованием
высоких температур или подверженностью действию
химических веществ.
• Никогда не используйте эргорюкзак-переноску для
перевозки грудного ребенка в автомототранспортном
средстве.
• С помощью зеркала проверяйте посадку ребенка в
эргорюкзаке-переноске
Пользование нагрудной переноской –
ребенок обращен лицом к взрослому
Находясь в Stokke® MyCarrier™ лицом к вам, малыш сидит
с широко расставленными ножками. В таком положении
ребенку обеспечивается хорошая поддержка спинки, ягодиц
и бедер.
Когда использовать:
С 4-недельного возраста (минимум
3,5 кг /7,7 фунтов и 53 см/21 дюйм). Малышам необходимо
часто менять позу. Поэтому рекомендуется вначале огра-
ничивать время нахождения новорожденного в переноске
Stokke® MyCarrier™ 20 минутами.
Как использовать:
отрегулируйте переноску Stokke®
MyCarrier™ так, чтобы вы без труда могли коснуться губами
макушки малыша. Для рослых людей это означает, что по-
ясной ремень рюкзака придется надевать довольно высоко,
поэтому подрегулируйте наплечные лямки, чтобы их длина
соответствовала такому положению. По мере роста ребенка
вы сможете постепенно опускать поясной ремень.
Прикрепляя нагрудную переноску к наплечным лямкам, рас-
полагайте ремешок крепления на уровне своей подмышки.
Отрегулируйте ширину нагрудной переноски так, чтобы
обеспечить ребенку оптимальную поддержку. Ребенок не
должен соскальзывать вниз – это затрудняет его дыхание.
Головке ребенка должна обеспечиваться полная поддержка.
Чтобы этого добиться, передвигайте пряжки на лямках рюк-
зака вверх и вниз и регулируйте длину лямок на нагрудной
переноске, пока не добьетесь оптимального положения.
Убедитесь, что вокруг рта и носа ребенка достаточно свобод-
ного места, чтобы он мог нормально дышать.
Пользование нагрудной переноской –
ребенок обращен лицом от вас
Когда малыш усажен в эргорюкзак Stokke® MyCarrier™ в по-
ложении лицом от вас, спинке, ягодицам и бедрам ребенка
обеспечивается хорошая поддержка.
Когда использовать:
применять только для переноски
детей, уже умеющих держать голову. Все дети развиваются
по-разному, но в качестве примерного ориентира можно
назвать возраст около 5 месяцев.
Как использовать:
перед тем, как усадить вашего малыша в
эргорюкзак лицом от себя, не забудьте расстегнуть молнию в
середине нагрудной переноски и подогнуть широкую полосу
ткани. При ношении ребенка на груди лицом от себя может
быть целесообразно опустить ремешок крепления пониже.
Пользование заплечной переноской
Находясь в эргорюкзаке Stokke® MyCarrier™ у вас за спиной,
малыш сидит с широко расставленными ножками. В таком
положении ребенку обеспечивается хорошая поддержка
спинки, ягодиц и бедер.
Когда использовать:
когда ребенку исполнится 9 месяцев
и он научится сидеть без посторонней помощи, можно
начинать пользование заплечной переноской.
Как использовать:
отрегулируйте эргорюкзак Stokke®
MyCarrier™ так, чтобы малыш мог выглядывать поверх ваше-
го плеча. Если рядом с вами нет никого, кто мог бы помочь с
регулировкой рюкзака за спиной, встаньте перед зеркалом.
Так вы сможете увидеть, правильно ли малыш устроен у вас
за спиной. При помощи карманного зеркальца регулярно
проверяйте, как себя чувствует ваш пассажир. Если ребенок
спит, выньте из кармана заплечной переноски и установите
вставку для поддержки спящего. В заплечной переноске
имеется регулируемое сиденье. Самое высокое положение
предназначено для малышей в возрасте до 1,5 лет.
Уход
Стирать при 40°С. Выньте алюминиевый каркас перед
стиркой.
Используйте моющее средство без отбеливателя. Сушите при
малых оборотах центрифуги.
Восстановите форму изделия, растягивая его во влажном
виде. Сушить расстеленным при комнатной температуре, не
на солнечном свету и не возле источников тепла.
НЕ СУШИТЬ в сушильной машине и не гладить.
Для исполнения из хлопка: хлопчатобумажная ткань изделия
Stokke MyCarrier может со временем выцветать, как джинсы.
Соответствует стандарту:
EN13209-2:2005
prEN 13209-2:2014
ASTM F2236-14
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка
без присмотра.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА не позволяйте
детям играть внутри изделия или рядом с
ним.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваше равновесие может
быть нарушено Вашими собственными дви-
жениями и движениями ребенка.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Будьте осторожны, накло-
няясь вперед.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот рюкзак-переноска не
пригоден для использования при занятиях
спортом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проявляйте особую осто-
рожность, передвигаясь по или поблизости
от неровной поверхности или по ступенькам/
лестнице – безопасность Вашего ребенка на
Вашей ответственности.
118
Stokke
®
MyCarrier
™
user guide
Summary of Contents for MyCarrier
Page 4: ...4 Stokke MyCarrier user guide...
Page 6: ...Front carrier facing inwards Front carrier facing inwards 6 Stokke MyCarrier user guide...
Page 7: ...Front carrier facing inwards 7 Stokke MyCarrier user guide...
Page 8: ...Front carrier facing inwards 8 Stokke MyCarrier user guide...
Page 9: ...Front carrier facing inwards 9 Stokke MyCarrier user guide...
Page 10: ...Front carrier facing inwards 10 Stokke MyCarrier user guide...
Page 12: ...Front carrier facing inwards 12 Stokke MyCarrier user guide...
Page 13: ...Front carrier facing inwards 13 Stokke MyCarrier user guide...
Page 14: ...Front carrier facing inwards 14 Stokke MyCarrier user guide...
Page 15: ...Front carrier facing inwards 15 Stokke MyCarrier user guide...
Page 16: ...Front carrier facing inwards 16 Stokke MyCarrier user guide...
Page 17: ...Front carrier facing inwards 17 Stokke MyCarrier user guide...
Page 18: ...Front carrier facing inwards 18 Stokke MyCarrier user guide...
Page 19: ...Front carrier facing inwards 19 Stokke MyCarrier user guide...
Page 20: ...20 Stokke MyCarrier user guide...
Page 22: ...Front carrier facing outwards 22 Stokke MyCarrier user guide...
Page 23: ...Front carrier facing outwards 23 Stokke MyCarrier user guide...
Page 24: ...Front carrier facing outwards 24 Stokke MyCarrier user guide...
Page 25: ...Front carrier facing outwards 25 Stokke MyCarrier user guide...
Page 26: ...Front carrier facing outwards 26 Stokke MyCarrier user guide...
Page 27: ...Front carrier facing outwards 27 Stokke MyCarrier user guide...
Page 28: ...Front carrier facing outwards 28 Stokke MyCarrier user guide...
Page 30: ...Front carrier facing outwards 30 Stokke MyCarrier user guide...
Page 31: ...Front carrier facing outwards 31 Stokke MyCarrier user guide...
Page 32: ...Front carrier facing outwards 32 Stokke MyCarrier user guide...
Page 33: ...Front carrier facing outwards 33 Stokke MyCarrier user guide...
Page 34: ...Front carrier facing outwards 34 Stokke MyCarrier user guide...
Page 35: ...Front carrier facing outwards 35 Stokke MyCarrier user guide...
Page 36: ...Front carrier facing outwards 36 Stokke MyCarrier user guide...
Page 37: ...Front carrier facing outwards 37 Stokke MyCarrier user guide...
Page 38: ...38 Stokke MyCarrier user guide...
Page 40: ...Back carrier 40 Stokke MyCarrier user guide...
Page 41: ...Back carrier 41 Stokke MyCarrier user guide...
Page 42: ...18 36 months 9 18 months Back carrier 42 Stokke MyCarrier user guide...
Page 43: ...Back carrier 43 Stokke MyCarrier user guide...
Page 44: ...Back carrier 44 Stokke MyCarrier user guide...
Page 45: ...Back carrier 45 Stokke MyCarrier user guide...
Page 46: ...Back carrier 46 Stokke MyCarrier user guide...
Page 47: ...Back carrier 47 Stokke MyCarrier user guide...
Page 48: ...Back carrier 48 Stokke MyCarrier user guide...
Page 49: ...Back carrier 49 Stokke MyCarrier user guide...
Page 50: ...Back carrier 50 Stokke MyCarrier user guide...
Page 51: ...Back carrier 51 Stokke MyCarrier user guide...
Page 52: ...Back carrier 52 Stokke MyCarrier user guide...
Page 53: ...Back carrier 53 Stokke MyCarrier user guide...
Page 54: ...Back carrier 54 Stokke MyCarrier user guide...
Page 55: ...Back carrier 55 Stokke MyCarrier user guide...
Page 56: ...Back carrier 56 Stokke MyCarrier user guide...
Page 57: ...Back carrier 57 Stokke MyCarrier user guide...
Page 58: ...Back carrier 58 Stokke MyCarrier user guide...
Page 59: ...Back carrier 59 Stokke MyCarrier user guide...
Page 60: ...Back carrier 60 Stokke MyCarrier user guide...
Page 61: ...Back carrier 61 Stokke MyCarrier user guide...
Page 62: ...Back carrier 62 Stokke MyCarrier user guide...
Page 130: ...130 Stokke MyCarrier user guide...
Page 131: ...131 Stokke MyCarrier user guide...