PT
IMPORTANTE!
CONSERVE PARA
FUTURA CONSULTA
Leia todas as instruções antes de colocar e utilizar
este produto.
Informação geral
Se não puder ajustar o Stokke® MyCarrier™ de acordo com as
instruções apresentadas neste guia de utilização, não utilize o
produto.
Afirmações informativas
• Conserve as instruções para futura consulta
• Certifique-se de que todas as fivelas, molas, presilhas e ajustes
estão seguros antes de cada utilização
• Verifique se existem costuras esgaçadas, presilhas ou tecido
rasgados e fechos danificados antes de cada utilização
• Assegure o correto posicionamento da criança no produto,
incluindo a posição das pernas
• A criança tem de ficar virada para si até conseguir segurar bem
a cabeça sozinha
• As crianças prematuras, crianças com problemas respiratórios
e crianças com menos de 4 meses de idade correm maior risco
de asfixia
• Para bebés com baixo peso à nascença e crianças afetadas
por condições clínicas, procure aconselhamento junto de um
profissional de saúde antes de utilizar o produto.
• Nunca utilize um porta-bebé quando o equilíbrio ou a
mobilidade estiverem comprometidos devido a exercício,
sonolência ou condição médica
• Nunca utilize um porta-bebé durante a realização de atividades
como cozinhar e limpar que envolvam uma fonte de calor ou a
exposição a produtos químicos
• Nunca utilize um porta-bebé enquanto conduz ou é passageiro
de um veículo motorizado
• Utilize um espelho para verificar como o bebé está sentado no
porta-bebé
Utilização do porta-bebé frontal –
Com o bebé virado para dentro
Quando a criança está virada para dentro no seu Stokke® MyCar-
rier™, a criança tem ampla posição sentada com um bom suporte
para as costas, rabinho e coxas.
Quando deve utilizar:
a partir das 4 semanas (mínimo de 3,5
kg/7,7 lb e 53 cm/21 polegadas). Os bebés precisam de variar
a posição. Por isso, recomendamos que delimite o tempo que o
recém-nascido passa no Stokke® MyCarrier™ para 20 minutos no
início.
Como deve utilizar :
ajuste o seu Stokke® MyCarrier™ de forma
que possa dar facilmente um beijo no topo da cabeça do seu
bebé. Se a sua estatura for alta, terá de colocar o cinto bem alto
na cintura e ajustar as presilhas dos ombros de forma a obter
esta posição. À medida que o bebé cresce, poderá ir baixando
gradualmente o cinto na cintura.
Quando fixar o porta-bebé frontal às presilhas dos ombros,
coloque a presilha de fixação ao mesmo nível da sua axila.
Ajuste a largura do porta-bebé frontal de forma que o seu bebé
obtenha um bom apoio nas costas. O bebé não pode escorregar
para baixo, dado que poderá afetar a sua respiração.
A cabeça do seu bebé deve estar totalmente apoiada. Para tal,
deslize as fivelas do seu arnês para cima ou para baixo e ajuste a
extensão das presilhas no porta-bebé frontal até atingir a posição
desejada.
Certifique-se de que o bebé tem sempre espaço suficiente à frente
da boca e do nariz para poder respirar normalmente.
Utilização do porta-bebé frontal –
Com o bebé virado para fora
A criança tem um bom suporte para as costas, rabinho e coxas
quando está virada para fora no Stokke® MyCarrier™.
Quando deve utilizar:
apenas quando o bebé conseguir segurar
a cabeça sozinho. Cada bebé é único, mas a idade de referência é
a partir dos 5 meses.
Como deve utilizar:
antes de colocar o seu bebé na posição de
virado para fora, lembre-se de abrir o fecho de correr posicionado
no meio do porta-bebé frontal e de afastar o tecido largo. Ao
transportar a criança virada para fora, considere descer a presilha
de fixação.
Utilização do porta-bebé traseiro
Quando transporta a criança às costas no Stokke® MyCarrier™, a
criança tem ampla posição sentada com um bom suporte para as
costas, rabinho e coxas.
Quando deve utilizar:
quando a criança tiver 9 meses de idade
e conseguir sentar-se sem ajuda, pode começar a utilizar o
porta-bebé traseiro.
Como utilizar:
ajuste o Stokke® MyCarrier™ de forma que o bebé
possa ver por cima do seu ombro. Se estiver sozinho, coloque-se
à frente de um espelho quando usar o porta-bebé traseiro. Desta
forma, pode ver se a criança está posicionada corretamente nas
suas costas. Utilize um espelho pequeno para verificar regu-
larmente se o bebé está bem. Se a criança adormecer, coloque
o apoio para a cabeça que pode ser encontrado na bolsa do porta-
-bebé traseiro. Existe uma base de assento ajustável no interior do
porta-bebé traseiro. A posição mais alta é para crianças com cerca
de 18 meses.
Manutenção
Lavar a 40°C. Remover as barras de alumínio antes de lavar.
Utilize um detergente sem lixívia. A centrifugação deve ser suave.
Estenda o produto ainda molhado para manter a forma original.
Deixe a secar na horizontal à
temperatura ambiente, fora do alcance da luz direta ou do calor
direto.
NÃO seque numa máquina de secar nem passe a ferro.
Versão em algodão:
a cor do algodão usado para o Stokke
MyCarrier pode desbotar com o passar do tempo, como acontece
com umas calças de ganga.
Em conformidade com:
EN13209-2:2005
prEN 13209-2:2014
ASTM F2236-14
ATENÇÃO
• AVISO: Nunca deixe de estar atento(a) ao bebé.
• AVISO: NUNCA deixe as crianças brincarem com
ou nas proximidades do produto.
• AVISO: O seu equilíbrio pode ser afetado de
forma adversa pelos seus movimentos e pelos do
bebé.
• AVISO: Seja cuidadoso(a) quando se curvar ou
inclinar para a frente.
• AVISO: Este produto não deve ser utilizado
durante actividades desportivas.
• AVISO: Reforce a sua atenção quando andar sobre
ou perto de pavimentos desnivelados e quando
subir e descer escadas – a segurança do seu bebé
é da sua responsabilidade.
• AVISO: Ajuste as aberturas para as pernas
para que as pernas do bebé fiquem bem
aconchegadas.
• AVISO: O bebé tem de ficar virado para si até
conseguir segurar bem a cabeça sozinho.
• AVISO: Reforce a sua atenção quando estiver a
prender e a desprender o seu bebé do produto.
Siga sempre as instruções.
• AVISO: NUNCA utilize este produto se alguma das
suas peças estiver danificada, puída, em falta ou
excessivamente usada.
• AVISO: APENAS utilize este produto com acessó-
rios e/ou peças de substituição fabricados pela
Stokke.
• AVISO: Nunca beba líquidos quentes ou coma
alimentos quentes enquanto carrega um bebé no
porta-bebé.
112
Stokke
®
MyCarrier
™
user guide
Summary of Contents for MyCarrier
Page 4: ...4 Stokke MyCarrier user guide...
Page 6: ...Front carrier facing inwards Front carrier facing inwards 6 Stokke MyCarrier user guide...
Page 7: ...Front carrier facing inwards 7 Stokke MyCarrier user guide...
Page 8: ...Front carrier facing inwards 8 Stokke MyCarrier user guide...
Page 9: ...Front carrier facing inwards 9 Stokke MyCarrier user guide...
Page 10: ...Front carrier facing inwards 10 Stokke MyCarrier user guide...
Page 12: ...Front carrier facing inwards 12 Stokke MyCarrier user guide...
Page 13: ...Front carrier facing inwards 13 Stokke MyCarrier user guide...
Page 14: ...Front carrier facing inwards 14 Stokke MyCarrier user guide...
Page 15: ...Front carrier facing inwards 15 Stokke MyCarrier user guide...
Page 16: ...Front carrier facing inwards 16 Stokke MyCarrier user guide...
Page 17: ...Front carrier facing inwards 17 Stokke MyCarrier user guide...
Page 18: ...Front carrier facing inwards 18 Stokke MyCarrier user guide...
Page 19: ...Front carrier facing inwards 19 Stokke MyCarrier user guide...
Page 20: ...20 Stokke MyCarrier user guide...
Page 22: ...Front carrier facing outwards 22 Stokke MyCarrier user guide...
Page 23: ...Front carrier facing outwards 23 Stokke MyCarrier user guide...
Page 24: ...Front carrier facing outwards 24 Stokke MyCarrier user guide...
Page 25: ...Front carrier facing outwards 25 Stokke MyCarrier user guide...
Page 26: ...Front carrier facing outwards 26 Stokke MyCarrier user guide...
Page 27: ...Front carrier facing outwards 27 Stokke MyCarrier user guide...
Page 28: ...Front carrier facing outwards 28 Stokke MyCarrier user guide...
Page 30: ...Front carrier facing outwards 30 Stokke MyCarrier user guide...
Page 31: ...Front carrier facing outwards 31 Stokke MyCarrier user guide...
Page 32: ...Front carrier facing outwards 32 Stokke MyCarrier user guide...
Page 33: ...Front carrier facing outwards 33 Stokke MyCarrier user guide...
Page 34: ...Front carrier facing outwards 34 Stokke MyCarrier user guide...
Page 35: ...Front carrier facing outwards 35 Stokke MyCarrier user guide...
Page 36: ...Front carrier facing outwards 36 Stokke MyCarrier user guide...
Page 37: ...Front carrier facing outwards 37 Stokke MyCarrier user guide...
Page 38: ...38 Stokke MyCarrier user guide...
Page 40: ...Back carrier 40 Stokke MyCarrier user guide...
Page 41: ...Back carrier 41 Stokke MyCarrier user guide...
Page 42: ...18 36 months 9 18 months Back carrier 42 Stokke MyCarrier user guide...
Page 43: ...Back carrier 43 Stokke MyCarrier user guide...
Page 44: ...Back carrier 44 Stokke MyCarrier user guide...
Page 45: ...Back carrier 45 Stokke MyCarrier user guide...
Page 46: ...Back carrier 46 Stokke MyCarrier user guide...
Page 47: ...Back carrier 47 Stokke MyCarrier user guide...
Page 48: ...Back carrier 48 Stokke MyCarrier user guide...
Page 49: ...Back carrier 49 Stokke MyCarrier user guide...
Page 50: ...Back carrier 50 Stokke MyCarrier user guide...
Page 51: ...Back carrier 51 Stokke MyCarrier user guide...
Page 52: ...Back carrier 52 Stokke MyCarrier user guide...
Page 53: ...Back carrier 53 Stokke MyCarrier user guide...
Page 54: ...Back carrier 54 Stokke MyCarrier user guide...
Page 55: ...Back carrier 55 Stokke MyCarrier user guide...
Page 56: ...Back carrier 56 Stokke MyCarrier user guide...
Page 57: ...Back carrier 57 Stokke MyCarrier user guide...
Page 58: ...Back carrier 58 Stokke MyCarrier user guide...
Page 59: ...Back carrier 59 Stokke MyCarrier user guide...
Page 60: ...Back carrier 60 Stokke MyCarrier user guide...
Page 61: ...Back carrier 61 Stokke MyCarrier user guide...
Page 62: ...Back carrier 62 Stokke MyCarrier user guide...
Page 130: ...130 Stokke MyCarrier user guide...
Page 131: ...131 Stokke MyCarrier user guide...