Stokke MyCarrier User Manual Download Page 104

LV 

SVARĪGI!  

SAGLABĀJIET  

TURPMĀKAI UZZIŅAI 

Izlasiet visu instrukciju pirms mīkstās ķengursomas 

savienošanas un lietošanas.

Vispārīga informācija

Ja nevarat Stokke® MyCarrier™ ķengursomu noregulēt saskaņā ar 
norādēm šajā lietošanas instrukcijā, neizmantojiet to. 

Informatīvas norādes 

 

–

Saglabājiet šo instrukciju, lai ieskatītos tajā vēlāk 

 

–

Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai visas sprādzes, aizdares, 
lences un savienojumi ir droši

 

–

Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai vīles nav atirušas, lences 
nav nodilušas, audums nav saplēsts un stiprinājumi nav bojāti

 

–

Ievietojiet bērnu ķengursomā pareizi; arī kājas novietojiet pareizi

 

–

Līdz laikam, kad bērns pats spēj noturēt galvu taisni, viņš ir 
jāievieto ķengursomā ar seju pret jums

 

–

Priekšlaikus dzimušiem zīdaiņiem vai tādiem, kuriem ir 
elpošanas problēmas, kā arī zīdaiņiem līdz 4 mēnešu vecumam 
ir lielāks nosmakšanas risks

 

–

Pirms izstrādājumu lietojat zīdaiņiem ar nelielu dzimšanas 
svaru, kā arī bērniem ar medicīniska rakstura problēmām, 
konsultējieties ar medicīnas speciālistu.

 

–

Nekādā gadījumā nelietojiet mīksto ķengursomu, ja kustību, 
miegainuma vai veselības stāvokļa dēļ jums ir traucēts līdzsvars 
vai kustības

 

–

Nekādā gadījumā nelietojiet mīksto ķengursomu, ja veicat 
kādas darbības, piemēram, gatavojat ēst vai uzkopjat māju, 
apstākļos, kas saistīti ar karstuma avotu vai ķīmisko vielu 
iedarbību

 

–

Nelietojiet mīksto ķengursomu, kamēr vadāt motorizētu 
transportlīdzekli vai esat tajā pasažieris

 

–

Ieskatieties spogulī, lai pārbaudītu, kā bērns sēž ķengursomā

Priekšējās ķengursomas lietošana —  
bērna seja vērsta pret jums

Izmantojot Stokke® MyCarrier™ ķengursomu, kad bērna seja ir 
vērstu pret jums, iespējamas dažādas bērna sēdēšanas pozīcijas ar 
labu muguras, sēžamvietas un augšstilbu atbalstu
Kad izmantot: no 4 nedēļu vecuma (ar minimālo svaru 3,5 kg 
un augumu 53 cm). Mazuļiem ir vajadzīgas pārmaiņas. Tādēļ 
mēs iesakām sākumā laiku, ko jaundzimušais pavada Stokke® 
MyCarrier™ ķengursomā, ierobežot līdz 20 minūtēm.

Kā lietot: 

noregulējiet Stokke® MyCarrier™ ķengursomu tā, 

lai viegli varat noskūpstīt bērnu galviņas vidū. Gara auguma 
cilvēkiem tas nozīmē, ka vidukļa josta jostasvietā ir jānovieto 
diezgan augstu un plecu lences ir jānoregulē tā, lai panāktu šādu 
ķengursomas izvietojumu. Bērnam augot, jūs varat pakāpeniski 
pazemināt vidukļa jostas novietojumu. 
Pievienojot priekšējo ķengursomu pie plecu lencēm, stiprinājuma 
lenci novietojiet savas paduses līmenī. 
Priekšējās ķengursomas platumu noregulējiet tā, lai bērnam ir 
labs muguras atbalsts. Mazulis nedrīkst slīdēt uz leju, jo šāds 
stāvoklis var ietekmēt viņa elpošanu.
Mazuļa galvai ir jābūt pilnīgi atbalstītai. Lai to panāktu, bīdiet 
sprādzes uz drošības siksnas augšup un lejup un noregulējiet 
priekšējās ķengursomas lenču garumu, līdz iegūts vajadzīgais 
stāvoklis.
Sekojiet, lai mazulim vienmēr ir pietiekami daudz brīvas vietas ap 
muti un degunu, un tas var normāli elpot.

Priekšējās ķengursomas lietošana — bērna seja vērsta 
prom no jums

Kad bērns ir ievietots Stokke® MyCarrier™ ķengursomā ar seju, 
vērstu prom no jums, bērnam ir labs muguras, sēžamvietas un 
augšstilbu atbalsts

Kad izmantot:

  izmantojama tikai tad, kad bērns var patstāvīgi 

noturēt galviņu. Ikviens bērns ir īpašs, bet parasti tas ir aptuveni 
5 mēnešu vecumā.

Kā lietot:

  pirms ievietojat bērnu ķengursomā ar seju prom no 

jums, neaizmirstiet atvērt rāvējslēdzēju priekšējās ķengursomas 
vidū un atlocīt plato auduma daļu.  Kad nesat bērnu un viņa seja 
ir vērsta prom no jums, pārbaudiet, vai stiprinājuma lence nav 
jānolaiž zemāk.

Muguras ķengursomas izmantošana

Kad bērns sēž muguras Stokke® MyCarrier™ ķengursomā, ir 
dažādas bērna sēdēšanas pozīcijas iespējas ar labu muguras, 
sēžamvietas un augšstilbu atbalstu

Kad izmantot:

 kad bērns ir 9 mēnešus vecs un spēj patstāvīgi 

sēdēt, varat sākt lietot muguras ķengursomu.

Kā lietot:

 noregulējiet Stokke® MyCarrier™ ķengursomu tā, lai 

bērns var skatīties pāri jūsu plecam. Ja esat vienatnē un lietojat 
muguras ķengursomu, nostājieties spoguļa priekšā. Šādi varat 
redzēt, vai bērns uz muguras ir pareizi izvietots. Izmantojiet 
kabatas spogulīti un regulāri pārbaudiet, vai ar bērnu viss ir 
kārtībā. Ja bērns aizmieg, pievienojiet gulēšanas atbalstu, ko 
atradīsit muguras ķengursomas kabatā. Muguras ķengursomā ir 
regulējams sēdeklītis. Visaugstākā pozīcija ir paredzēta bērniem 
līdz aptuveni 1,5 gadu vecumam. 

Kopšana

Mazgājiet 40°C siltā ūdenī. Pirms mazgāšanas izņemiet alumīnija 
stieņus.
Izmantojiet balinātāju nesaturošu mazgāšanas līdzekli. Maigi 
žāvējiet veļas mazgājamās mašīnas centrbēdzes žāvētājā.
Izstiepiet mitru, lai saglabātu oriģinālo formu. Žāvējiet izklātu 
istabas temperatūrā, sargot no tiešiem saules stariem vai tiešas 
siltuma ietekmes.
NEŽĀVĒJIET veļas žāvētājā un negludiniet. 
Kokvilnas auduma variants: Stokke MyCarrier ķengursomai 
izmantotais kokvilnas audums laika gaitā var izbalēt — līdzīgi 
džinsiem.

Atbilst standartam:

EN13209-2:2005
prEN 13209-2:2014
ASTM F2236-14

   BRĪDINĀJUMS

•  BRĪDINĀJUMS. Nekad neatstājiet bērnu bez 

uzraudzības. 

•  BRĪDINĀJUMS. NEKAD neļaujiet bērniem rotaļā-

ties ar ķengursomu vai tās tuvumā.

•  BRĪDINĀJUMS. Jūsu un bērna kustības var nelab-

vēlīgi ietekmēt jūsu līdzsvaru

•  BRĪDINĀJUMS. Uzmanieties, lokoties vai nolieco-

ties uz priekšu

•  BRĪDINĀJUMS. Šī ķengursoma nav piemērota 

lietošanai sporta nodarbību laikā

•  BRĪDINĀJUMS. Īpaši uzmanieties, ejot pa 

nelīdzenu virsmu vai tās tuvumā, kā arī kāpjot 

augšup un lejup pa kāpnēm — jūs atbildat par 

bērna drošību.

•  BRĪDINĀJUMS. Noregulējiet kāju atveres, lai 

bērna kājas tajās ērti iegulst.

•  BRĪDINĀJUMS. Līdz laikam, kad bērns spēj 

noturēt galvu taisni, viņš ir jāievieto ķengursomā 

ar seju pret jums  

•  BRĪDINĀJUMS. Īpaši uzmanieties, kad ievietojat 

bērnu ķengursomā un nostiprinat tajā, kā arī 

izņemat no ķengursomas. Vienmēr ievērojiet 

instrukcijas norādes.

•  BRĪDINĀJUMS. NEKAD nelietojiet ķengursomu, ja 

kāda tās daļa ir bojāta, atirusi, pārmērīgi nodilusi 

vai kāda daļa trūkst.

•  BRĪDINĀJUMS. Izmantojiet šim izstrādājumam 

VIENĪGI Stokke ražotos piederumus un/vai 

rezerves daļas.

•  BRĪDINĀJUMS. Nekad nedzeriet karstus dzērienus 

104

Stokke

®

 MyCarrier

 user guide

Summary of Contents for MyCarrier

Page 1: ...T OHJE FI NOTICE D UTILISATION FR GR PRIRU NIK ZA UPORABU HR KEZEL SI TMUTAT HU IL GUIDA UTENTI IT JP KR VARTOTOJO INSTRUKCIJA LT LIETOT JA ROKASGR MATA LV GEBRUIKSAANWIJZING NL BRUKSANVISNING NO INST...

Page 2: ...s GR HR Dijelovi u kompletu HU Tartoz kok IL IT Articoli inclusi JP KR LT Sudedamosios dalys LV Iek autie punkti NL Meegeleverde onderdelen NO Deler som f lger med PL Elementy zestawu PT Pe as inclu d...

Page 3: ...ne kandekott n oga v ljapoole ES Portabeb frontal Mirando hacia fuera FI Etuosa kasvot eteenp in FR Portage ventral vers l ext rieur GR HR Prednja nosiljka dijete okrenuto prema van HU El l haszn lhat...

Page 4: ...4 Stokke MyCarrier user guide...

Page 5: ...efel n zve HE IT Portabeb anteriore rivolto verso l interno JP KR LT Priekyje tvirtinama ne iokl veidu vid LV Priek j engursoma b rna seja ir v rsta pret valk t ju NL Buikdrager kind kijkt u aan NO Fr...

Page 6: ...Front carrier facing inwards Front carrier facing inwards 6 Stokke MyCarrier user guide...

Page 7: ...Front carrier facing inwards 7 Stokke MyCarrier user guide...

Page 8: ...Front carrier facing inwards 8 Stokke MyCarrier user guide...

Page 9: ...Front carrier facing inwards 9 Stokke MyCarrier user guide...

Page 10: ...Front carrier facing inwards 10 Stokke MyCarrier user guide...

Page 11: ...v hurkot IL IT Scegliere il passante all altezza delle ascelle JP KR LT Pasirinkite kilp esan i pa ast lygyje LV Paceliet cilpu kas ir j su paduses l men NL Kies de lus die zich ter hoogte van uw okse...

Page 12: ...Front carrier facing inwards 12 Stokke MyCarrier user guide...

Page 13: ...Front carrier facing inwards 13 Stokke MyCarrier user guide...

Page 14: ...Front carrier facing inwards 14 Stokke MyCarrier user guide...

Page 15: ...Front carrier facing inwards 15 Stokke MyCarrier user guide...

Page 16: ...Front carrier facing inwards 16 Stokke MyCarrier user guide...

Page 17: ...Front carrier facing inwards 17 Stokke MyCarrier user guide...

Page 18: ...Front carrier facing inwards 18 Stokke MyCarrier user guide...

Page 19: ...Front carrier facing inwards 19 Stokke MyCarrier user guide...

Page 20: ...20 Stokke MyCarrier user guide...

Page 21: ...l n zve HE IT Portabeb anteriore rivolto verso l esterno JP KR LT Priekyje tvirtinama ne iokl veidu i or LV Priek j engursoma b rna seja ir v rsta prom no valk t ja NL Buikdrager kind kijkt naar voren...

Page 22: ...Front carrier facing outwards 22 Stokke MyCarrier user guide...

Page 23: ...Front carrier facing outwards 23 Stokke MyCarrier user guide...

Page 24: ...Front carrier facing outwards 24 Stokke MyCarrier user guide...

Page 25: ...Front carrier facing outwards 25 Stokke MyCarrier user guide...

Page 26: ...Front carrier facing outwards 26 Stokke MyCarrier user guide...

Page 27: ...Front carrier facing outwards 27 Stokke MyCarrier user guide...

Page 28: ...Front carrier facing outwards 28 Stokke MyCarrier user guide...

Page 29: ...essere opportuno abbassare la cinghia di fissaggio JP KR LT Vaikui augant rekomenduojame eminti tvirtinimo dir el LV T k b rns aug p rbaudiet vai stiprin juma lence nav j nolai zem k NL Als uw kindje...

Page 30: ...Front carrier facing outwards 30 Stokke MyCarrier user guide...

Page 31: ...Front carrier facing outwards 31 Stokke MyCarrier user guide...

Page 32: ...Front carrier facing outwards 32 Stokke MyCarrier user guide...

Page 33: ...Front carrier facing outwards 33 Stokke MyCarrier user guide...

Page 34: ...Front carrier facing outwards 34 Stokke MyCarrier user guide...

Page 35: ...Front carrier facing outwards 35 Stokke MyCarrier user guide...

Page 36: ...Front carrier facing outwards 36 Stokke MyCarrier user guide...

Page 37: ...Front carrier facing outwards 37 Stokke MyCarrier user guide...

Page 38: ...38 Stokke MyCarrier user guide...

Page 39: ...FR Porte b b dorsal GR HR Stra nja nosiljka HU H ti hordoz HE IT Portabeb posteriore JP KR LT Ant nugaros tvirtinama ne iokl LV Muguras engursoma NL Rugdrager NO Bakb restykke PL Nosid o tylne PT Por...

Page 40: ...Back carrier 40 Stokke MyCarrier user guide...

Page 41: ...Back carrier 41 Stokke MyCarrier user guide...

Page 42: ...18 36 months 9 18 months Back carrier 42 Stokke MyCarrier user guide...

Page 43: ...Back carrier 43 Stokke MyCarrier user guide...

Page 44: ...Back carrier 44 Stokke MyCarrier user guide...

Page 45: ...Back carrier 45 Stokke MyCarrier user guide...

Page 46: ...Back carrier 46 Stokke MyCarrier user guide...

Page 47: ...Back carrier 47 Stokke MyCarrier user guide...

Page 48: ...Back carrier 48 Stokke MyCarrier user guide...

Page 49: ...Back carrier 49 Stokke MyCarrier user guide...

Page 50: ...Back carrier 50 Stokke MyCarrier user guide...

Page 51: ...Back carrier 51 Stokke MyCarrier user guide...

Page 52: ...Back carrier 52 Stokke MyCarrier user guide...

Page 53: ...Back carrier 53 Stokke MyCarrier user guide...

Page 54: ...Back carrier 54 Stokke MyCarrier user guide...

Page 55: ...Back carrier 55 Stokke MyCarrier user guide...

Page 56: ...Back carrier 56 Stokke MyCarrier user guide...

Page 57: ...Back carrier 57 Stokke MyCarrier user guide...

Page 58: ...Back carrier 58 Stokke MyCarrier user guide...

Page 59: ...Back carrier 59 Stokke MyCarrier user guide...

Page 60: ...Back carrier 60 Stokke MyCarrier user guide...

Page 61: ...Back carrier 61 Stokke MyCarrier user guide...

Page 62: ...Back carrier 62 Stokke MyCarrier user guide...

Page 63: ...varsel EE Hoiatus ES Advertencia FI Varoitus FR Avertissement GR HR Upozorenje HU Figyelmeztet s IL IT Attenzione JP KR LT sp jimas LV Br din jums NL Waarschuwing NO Advarsel PL Uwaga PT Aten o RO Ave...

Page 64: ...onsider lowering the attachment strap Using the back carrier When sitting on your back in Stokke MyCarrier the child has a broad seating position and has good support of their back buttocks and thighs...

Page 65: ...s e g discolouration between parts Issues caused by extreme influence from external factors like sun light temperature humidity environmental pollution etc Damage caused by accidents mishaps for examp...

Page 66: ...Stokke MyCarrier STOKKE AS STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 lesund Norway www stokkkewarranty com 3 STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE 66 Stokke MyCarrier user guide...

Page 67: ...kke MyCarrier 7 7 3 5 4 21 53 20 Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier 5 Stokke MyCarrier 9 Stokke MyCarrier 40 Stokke MyCarrier EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 Stokke 67 S...

Page 68: ...Stokke MyCarrier 4 3 5 53 Stokke MyCarrier 20 Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier 5 Stokke MyCarrier 9 Stokke MyCarrier 1 5 40 C Stokke MyCarrier EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 68 Stokke...

Page 69: ...okke MyCarrier STOKKE AS y stokke STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 lesund www stokkewarranty com e mail 3 STOKKE STOKKE STOKKE d STOKKE Stokke STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE 69 Stokke MyCarrier...

Page 70: ...kke MyCarrier 4 3 5 7 7 53 21 Stokke MyCarrier 20 Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier 5 Stokke MyCarrier 9 Stokke MyCarrier 1 40 C Stokke MyCarrier EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 Stokke...

Page 71: ...Stokke MyCarrier STOKKE AS STOKKE STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 AAlesund Norway www stokkewarranty com STOKKE Stokke STOKKE STOKKE Stokke STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE 71 Stokke MyCarrier user guid...

Page 72: ...okke MyCarrier 4 3 5 7 7 53 21 Stokke MyCarrier 20 Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier 5 Stokke MyCarrier 9 Stokke MyCarrier 1 40 Stokke MyCarrier EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 Stokke 7...

Page 73: ...Stokke MyCarrier STOKKE AS STOKKE STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 AAlesund Norway www stokkewarranty com STOKKE Stokke STOKKE STOKKE Stokke STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE 73 Stokke MyCarrier user guid...

Page 74: ...ad je kolem 5 m s c Jak se pou v P ed posazen m d t te do polohy obli ejem od v s nezapome te rozepnout zip um st n uprost ed p edn ho nosi e a odklopit irokou textilii P i no en d t te obli ejem od v...

Page 75: ...uka poskytovan spole nost STOKKE se nevztahuje na tyto p pady Probl my zp soben norm ln m opot eben m d l z nich se produkt skl d nap klad zm ny barvy a opot eben Probl my zp soben drobn mi odchylkami...

Page 76: ...Ihr Kind nach au en gewandt im Stokke MyCarrier sitzt werden R cken Ges und Oberschenkel gut abgest tzt Ab wann geeignet Erst wenn das Kind den Kopf selbstst n dig halten kann Jedes Kind ist unterschi...

Page 77: ...e von STOKKE enthalten sein Abweichungen davon sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung von STOKKE nicht zul ssig Die Seriennummer des Produkts darf nicht vernichtet oder entfernt worden sein Die v...

Page 78: ...es den Inden barnet placeres i en udadvendt stilling skal du huske at bne lynl sen p midten af brystb reselen og folde det brede stykke stof tilbage N r du b rer barnet udad vendt kan du overveje at s...

Page 79: ...i d kker ikke Forhold der er resultatet af normal brug af produktet f eks farve ndringer samt slid Forhold der er resultatet af mindre variationer i materialet f eks farveforskelle p delene Forhold de...

Page 80: ...Iga laps on ainulaadne kuid ligikaudu 5 kuu vanuselt Kuidas kasutada Enne imiku seadmist n oga v ljapoole asendisse pidage meeles avada eesmise kandkoti keskel asuv lukk ja keerata lai riie eemale V...

Page 81: ...muutusi nt v rvimuutusi kulumist materjalide v heseid varieerumisi nt osadevahelisi v rvimuu tusi v liste tegurite nt p ikese valguse temperatuuri huniiskuse keskkonnasaaste vms rmuslikest m judest p...

Page 82: ...ener la cabeza sin ayuda Si bien cada ni o es nico esto suele ser alrededor de los 5 meses Modo de empleo Antes de colocar al beb en la posici n hacia el exterior recuerde abrir el cierre ubicado en l...

Page 83: ...E no cubre Problemas causados por la evoluci n normal de las piezas que componen el producto por ejemplo cambios de coloraci n o desgaste Problemas debidos a peque as variaciones en los materiales por...

Page 84: ...toketju ja taittaa leve kangaskappale pois tielt ennen kuin nostat vauvan kantoreppuun kasvot eteenp in Liitoshihnan paikkaa kannattaa ehk laskea kasvot eteenp in kantaessa Takaosan k ytt minen Kun la...

Page 85: ...poistettu STOKKEn laajennettu takuu ei kata Normaalia kulumista tai v rinmuutoksia V h isi materiaalivaihteluita kuten osien v rieroja Auringonpaisteen valon l mp tilan kosteuden tai saasteiden kalta...

Page 86: ...t vers l ext rieur Lorsque vous utilisez le porte b b Stokke MyCarrier orient vers l ext rieur votre enfant b n ficie d un bon soutien pour son dos son post rieur et ses cuisses Quand l utiliser A n u...

Page 87: ...ce qui signifie que les seules pi ces utilis es ont t fournies par STOKKE et sont pr vues pour tre utilis es sur ou avec le produit Toute d viation des termes indiqu s ici requiert le consentement cri...

Page 88: ...r Stokke 4 3 5 kg 53 cm 20 MyCarrier Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier Stokke 5 MyCarrier Stokke 9 MyCarrier Stokke 18 40 C MyCarrier Stokke U skladu s EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 8...

Page 89: ...Stokke Stokke MyCarrier STOKKE AS Stokke STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 lesund www stokkewarranty com 3 STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE Stokke STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE 89 Stokke MyCarrier user guid...

Page 90: ...u polo aj s licem okrenutim prema van ne zaboravite otvoriti zatvara u sredini prednje nosiljke te odmotati iroku tkaninu Kada dijete nosite dok gleda prema van mo ete spustiti pri vrsni pojas Uporab...

Page 91: ...oda nije uni ten ili uklonjen Produljeno jamstvo tvrtke STOKKE ne pokriva Pojave uzrokovane normalnom uporabom dijelova od kojih se proizvod sastoji npr promjene boje habanje Neznatna odstupanja u mat...

Page 92: ...norm l l gz shez Az el l haszn lhat hordoz haszn lata kifel n zve Gyermeke h ta feneke s combja megfelel en meg van t masztva ha kifel n zve helyezkedik el a Stokke MyCarrier hordoz ban Haszn lata a k...

Page 93: ...pot ban ezen k v l csak a STOKKE ltal sz ll tott s a ter m ken vagy a term kkel egy tt rendeltet s szerint haszn land alkatr szeket haszn lt k B rmilyen ett l val elt r s eset n ki kell k rni a STOKKE...

Page 94: ...Stokke MyCarrier STOKKE AS STOKKE STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 lesund www stokkewarranty com 3 STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE 94 Stokke MyCarrier user guide...

Page 95: ...Stokke MyCarrier 3 5 4 53 20 Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier 5 Stokke MyCarrier 9 Stokke MyCarrier 40 Stokke MyCarrier EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 Stokke 95 Stokk...

Page 96: ...sterno nel portabeb Stokke MyCarrier il tuo bambino gode di un buon supporto su schiena glutei e cosce Quando va utilizzato questa posizione va utilizzata soltanto quando il bambino pu sorreggere la p...

Page 97: ...KKE e devono essere destinate all uso sul prodotto o insieme ad esso Qualsiasi eccezione rispetto a queste condizioni richiedono il previo consenso scritto di STOKKE Il numero di serie del prodotto no...

Page 98: ...JP Stokke MyCarrier 4 1 3 5 kg 53cm 20 5 9 1 1 40 EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 98 Stokke MyCarrier user guide...

Page 99: ...AS STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 lesund Norway www stokke com guarantee E 3 99 Stokke MyCarrier user guide...

Page 100: ...arrier 4 3 5kg 7 7 lb 53cm 21 inch Stokke MyCarrier 20 Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier 5 Stokke MyCarrier 9 Stokke MyCarrier 1 5 40 C Stokke MyCarrier EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14...

Page 101: ...kewarranty com Extended Warranty 3 Extended Warranty Extended Warranty Extended Warranty Extended Warranty deviations Extended Warranty Extended Warranty Extended Warranty Extended Warranty Extended W...

Page 102: ...e iokl s naudojimas veidu i or Vaiko atsukto veidu i or ne iokl je Stokke MyCarrier nugara s dmenys ir launys tvirtai prilaikomi Tinkama naudoti tik tada kai vaikas gali savaranki kai i laikyti galv N...

Page 103: ...im ir original pirkimo kvit su nurodyta pirkimo data Tai taip pat taikoma antram ar paskesniems pirk jams gaminio serijos numeris n ra sugadintas arba nuimtas STOKKE i pl stin garantija netaikoma su p...

Page 104: ...o ana b rna seja v rsta prom no jums Kad b rns ir ievietots Stokke MyCarrier engursom ar seju v rstu prom no jums b rnam ir labs muguras s amvietas un aug stilbu atbalsts Kad izmantot izmantojama tika...

Page 105: ...tas nor d ts lietot ja rokasgr mat izmantojot Papla in to garantiju j uzr da garantijas sertifi k ts un apz mogots ori in lais pirkuma eks Tas attiecas ar uz otro un n kamajiem pirc jiem izstr d juma...

Page 106: ...d heeft een goede steun voor de rug billen en dijen in deze positie in de Stokke MyCarrier Wanneer te gebruiken alleen als het kind zelfstandig het hoofd rechtop kan houden Elk kind is uniek maar volg...

Page 107: ...te gebruiken zijn gebruikt Afwijkingen hierop behoeven vooraf schriftelijke toestemming van STOKKE Het artikelnummer van het artikel niet is beschadigd of verwijderd De aanvullende garantie van STOKKE...

Page 108: ...are brukes n r barnet kan holde hodet oppe selv Hvert barn er unikt men en omtrentlig anbefaling er rundt 5 m neder Bruksanvisning F r du setter babyen med ansiktet vendt utover m du huske pne glidel...

Page 109: ...ranti dekker ikke Problemer som skyldes normale forandringer i delene i produk tet f eks endring i farge og slitasje Problemer som skyldes mindre variasjoner i materialer f eks fargeforskjell p deler...

Page 110: ...ne przodem do wiata dziecko ma zawsze dobre podparcie plec w po ladk w i ud Kiedy Z pozycji ty em do rodzica mo na zacz korzysta do piero kiedy dziecko samodzielnie i pewnie trzyma g wk Ka de dziecko...

Page 111: ...ejnego w a ciciela Produkt zachowuje sw j stan pierwotny tylko wtedy gdy cz ci u ywane zosta y dostarczone przez STOKKE i s przeznaczone do u ytku na lub razem z produktem Wszelkie odchylenia od powy...

Page 112: ...tem um bom suporte para as costas rabinho e coxas quando est virada para fora no Stokke MyCarrier Quando deve utilizar apenas quando o beb conseguir segurar a cabe a sozinho Cada beb nico mas a idade...

Page 113: ...o Qualquer outra utiliza o requer o consentimento pr vio escrito da STOKKE O n mero de s rie do produto n o ter sido destru do ou removido A Garantia Alargada da STOKKE n o cobre Issues caused by norm...

Page 114: ...re a spatelui fundului i coapselor c nd este cu fa a spre exterior n Stokke MyCarrier C nd se utilizeaz Se va utiliza doar c nd copilul i poate ine capul f r ajutor Fiecare copil este unic ns o v rst...

Page 115: ...gurele componente folosite s fi fost furnizate de STOKKE i destinate utiliz rii la produs sau mpreun cu acesta Orice aba teri de la aceste dispozi ii necesit acordul prealabil al STOKKE Num rul de ser...

Page 116: ...ka spolja ne zaboravite da otvorite rajsfer lus postavljen na sredini prsne nosiljke i savijete iroku tekstilnu traku Kada nosite bebu licem okrenutu ka spolja razmislite o spu tanju kai a za pri vr i...

Page 117: ...ni ten ili uklonjen STOKKE Produ ena garancija ne pokriva slede e Promene nastale tokom normalnog kori enja delova proizvoda npr promena boje kao i habanje Promene izazvane malim razlikama u materijal...

Page 118: ...kke MyCarrier 4 3 5 7 7 53 21 Stokke MyCarrier 20 Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier 5 Stokke MyCarrier 9 Stokke MyCarrier 1 5 40 Stokke MyCarrier EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 118 Sto...

Page 119: ...kke MyCarrier STOKKE AS P P Stokke STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 lesund P www stokkewarranty com P 3 P STOKKE P STOKKE STOKKE STOKKE Stokke P STOKKE STOKKE STOKKE B P STOKKE STOKKE 119 Stokke MyCarrier...

Page 120: ...lder F r anv ndas f rst n r barnet r stadigt nog att h lla huvudet uppr tt utan st d Varje barn r f rst s unikt men detta brukar som regel intr ffa n r barnet r runt 5 m nader Anv nd s h r Innan du pl...

Page 121: ...r ndringar hos delarna som produkten best r av t ex f rgf r ndringar liksom normalt slitage Problem orsakade av mindre variationer hos materialen t ex f rgskillnader mellan olika delar Problem orsaka...

Page 122: ...e to mogo e pri okoli 5 mesecih Na in uporabe preden namestite otroka v polo aj naprej ne pozabite odpreti zadrge na sredini sprednje nosilke in zlo ite iroko blago Ko je nosilka obrnjena navzven lahk...

Page 123: ...dodatki ki jih ni dobavilo podje tje Stokke podalj ana garancija preneha veljati Podalj ana garancija ne velja za dodatke ki so bili kupljeni ali dobavljeni skupaj z izdelkom ali kasneje Podalj ana g...

Page 124: ...vzpriamene Ka d die a je jedine n je to v ak zhruba okolo 5 mesiacov Sp sob pou itia Pred umiestnen m die a a do polohy chrbtom k v m nezabudnite otvori zips umiestnen v strede nosi a na hru a poskla...

Page 125: ...lnym v vojom a pou van m jednot liv ch ast v robku napr klad farebn zmeny opotrebovanie a pod Zmeny sp soben mal mi odch lkami v materi loch napr klad farebn rozdiely medzi jednotliv mi as ami Zmeny...

Page 126: ...ba lad ktan sonra kullan lmal d r Her ocuk kendine zg d r ama genelde 5 ayl ktan sonra bu duruma gelir Nas l kullan lmal Bebe inizi d a bakar ekilde yerle tirmeden nce n ta y c n n ortas nda bulunan...

Page 127: ...klanan sorunlar s zgelimi par alar aras ndaki renk farklar G ne k s cakl k nem hava kirlili i vb harici fakt rlerin a r etkisiyle olu an sorunlar Kazalardan veya aksiliklerden kaynaklanan hasar s zgel...

Page 128: ...ke MyCarrier 4 3 5 7 7 53 21 Stokke MyCarrier 20 Stokke MyCarrier Stokke MyCarrier 5 Stokke MyCarrier 9 Stokke MyCarrier 1 5 40 C Stokke MyCarrier EN13209 2 2005 prEN 13209 2 2014 ASTM F2236 14 128 St...

Page 129: ...ke Stokke MyCarrier STOKKE AS Stokke STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 lesund Norway www stokkewarranty com 3 STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE STOKKE 129 Stokke MyCarrier user...

Page 130: ...130 Stokke MyCarrier user guide...

Page 131: ...131 Stokke MyCarrier user guide...

Page 132: ...el 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email us orders stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 211 9002 Fax 31 13 211 9003 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64...

Reviews: