background image

14

15

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU

Gratulálunk az új Stokke® Care™ pelenkázóasztalához!

A Stokke® Care™ magasságát két különböző értékre (98 cm és 88 cm) állíthatja be.

A Stokke® Care™ több, mint egy egyszerű pelenkázóasztal. Később, ahogy gyermeke növek-

szik, többek között könyvespolcként, játékok vagy a hifi tárolására is használhatja. Ha pedig 

az  asztallapot  72  cm-es  magasságra  állítja,  a  Stokke®  Care™  íróasztalként  vagy  játszóasz-

talként is szolgálhat. Egy különálló készlet segítségével, amely bármely Stokke forgalmazónál 

beszerezhető, a Stokke® Care™ normál méretű íróasztallá alakítható át.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Matrac: törölje át enyhe mosószeres vízben megnedvesített tiszta kendővel.

Fa: törölje át tiszta, nedves ruhával, majd törölje szárazra. Tisztítószer használata nem javasolt. 

Erős napfény hatására a színek kifakulhatnak.

Rendeltetésszerű használat:

használat után törölje szárazra.

FONTOS! 

Olvassa  el  figyelmesen  az  alábbi  útmutatót  és  őrizze 

meg, mert a jövőben is szüksége lehet rá. Őrizze meg az 

imbuszkulcsot  (pl.    tegye  a  konyhaszekrény  fiókjába)  –, 

mert a későbbiekben szüksége lehet rá. 

  Összeszerelés után 2-3 hetenként húzza meg a csavaro-

kat. Őrizze meg az imbuszkulcsot későbbi használatra.

  Fontos, hogy minden csavar, illetve rögzítés pontosan, 

szorosan  illeszkedjen,  így  elkerülhető  az  egyes  részek 

kilazulása,  illetve  szétesése.  Ellenkező  esetben  fulladás 

és  egyéb  sérülések  veszélye  áll  fenn,  mivel  a  gyermek 

testrészei  becsípődhetnek  vagy  a  ruházat  bizonyos 

részei (pl. nyakláncok, kisbabák és játékbabák szalagjai 

stb.) beakadhatnak. Ne felejtse el összeszerelés után 2-3 

hetente meghúzni a csavarokat!

  Soha ne hagyjon csecsemőt felnőtt felügyelete nélkül a 

pelenkázóasztalon. Ne vegye le a szemét gyermekéről, 

miközben a pelenkázóasztalon fekszik. 

  A  fulladás,  mérgezések  és  egyéb  sérülések  elkerülése 

érdekében ne hagyjon apró, egészségre ártalmas vagy 

forró stb. tárgyat a pelenkázóasztal közelében, gyerme-

kek számára hozzáférhető helyen.

  Ne  helyezze  a  pelenkázóasztalt  nyílt  láng  vagy  más 

hőforrás  (pl.  radiátor,  hősugárzó  vagy  gázkandalló) 

közelébe, mert tűz keletkezhet. 

  A  pelenkázóasztalt  mindig  egyenletes,  sima  felületen 

használja.

  Ne  használja  a  pelenkázóasztalt,  ha  valamelyik  része 

eltört, megrongálódott vagy hiányzik!

  Ne használjon olyan külön kiegészítő felszerelést vagy 

alkatrészeket,  amelyeket  nem  a  Stokke®  gyártott;  ez 

veszélyeztetheti a gyermek biztonságát. 

  A  STOKKE®  CARE™  pelenkázóasztal  max.  15  kg  súlyú 

gyermekek számára készült.

  A STOKKE® CARE® csak akkor használható, ha a felső asz-

tallapot a 34 (a) oldalon bemutatott két állás valamelyik-

ében szerelték fel. Ellenkező esetben veszélyeztetheti a 

kisgyermeket.

  A műanyag edényeket mindig rögzíteni kell a felső asz-

tallapon lévő csatok segítségével. A műanyag edények 

helyes elhelyezése a 34 (b) oldalon látható.

FIGYELMEZTETÉS

Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül!

FONTOS

 – Őrizze meg, a későbbiekben szüksége lesz rá! OLVASSA EL FIGYELMESEN!

REKLAMÁCIÓS JOG ÉS KITERJESZTETT JÓTÁLLÁS

Világszerte  alkalmazandó  a  babaöltöztetők  (pelenkázók),  a 

STOKKE® CARE™, sportbabakocsik – a továbbiakban: termék 

– esetében.

REKLAMÁCIÓS JOG

A  vásárlónak  jogában  áll  panaszt  tenni  a  mindenkor  érvé-

nyes  fogyasztóvédelmi  törvények  értelmében,  amelyek 

országonként eltérhetnek. 

Általánosságban a STOKKE AS nem biztosít több jogot, mint  

a mindenkor érvényes jogszabályok, bár utalnak a lent fel-

tüntetett  „Kiterjesztett  jótállásra”.  A  mindenkor  érvényes 

fogyasztóvédelmi  törvények  által  biztosított  vásárlói  jogo-

kat, amelyek kiegészítik a „Kiterjesztett jótállás” címszó alatt 

szereplő jogokat, nem befolyásolja a „Kiterjesztett jótállás”.

STOKKE® „KITERJESZTETT JÓTÁLLÁS”

A STOKKE AS, székhelye: Håhjem, N-6260 Skodje, Norvégia, 

azonban  „Kiterjesztett  jótállást”  biztosít  azon  vásárlóinak, 

akik  regisztrálják  terméküket  a  Garancia-adatbázisban.  Ez 

weboldalunkon  keresztül  is  megvalósítható:  www.stokke.

com/guarantee. A másik lehetőség, hogy kitöltenek és lead-

nak  egy  jótállási  nyomtatványt,  amelyet  a  terméket  kísérő 

használati kézikönyv tartalmaz. Regisztráció esetén jótállási 

igazolás  kerül  kibocsátásra,  amelyet  elektronikus  úton 

(e-mailben)  vagy  hagyományos  levélben  küldenek  el  a 

vásárlóknak. 

A Garancia-adatbázisba történő regisztráció a tulajdo-

nosokat az alábbi „Kiterjesztett jótállásra” jogosítja 

fel:”:

 

7 éves

 jótállás a termékben lévő bármely gyártási hibára.

A  „Kiterjesztett  jótállás”  akkor  is  érvényes,  ha  a  terméket 

ajándékba kapták vagy használt állapotban vásárolták meg. 

Következésképpen a „Kiterjesztett jótállással” a jótállási időn 

belül bárki élhet, aki az adott időpontban a termék tulajdo-

nosa, feltéve, hogy a tulajdonos bemutatja a jótállási igazo-

lást.

A STOKKE® „Kiterjesztett jótállás” feltételei az  

alábbiak:

  Rendeltetésszerű használat.

  A terméket csak a rendeltetésszerű célokra használhatják. 

  A termék általános karbantartása a karbantartási/haszná-

lati kézikönyv szerint.

  Amennyiben  élni  kívánnak  a  „Kiterjesztett  jótállással”, 

be  kell  mutatni  a  jótállási  igazolást  az  eredeti  dátumbé-

lyegzővel lepecsételt vásárlási blokkal együtt. Ez minden 

további tulajdonosra is érvényes.

  A termék eredeti állapotában van, a továbbiakban a szük-

séges alkatrészeket kizárólag a STOKKE® cégtől szerezték 

be,  és  azokat  rendeltetésszerűen  használják  a  termékkel 

együtt. Az ettől való bármely eltérés kizárólag a STOKKE® 

előzetes írásos engedélyével lehetséges.

  A termék sorozatszáma nem sérült vagy nem lett eltávo-

lítva.

A STOKKE® „Kiterjesztett jótállás” nem terjed  

ki az alábbiakra:

  A termék alkatrészeinek szokásos változása (pl. színválto-

zás, elhasználódás).

  Az  anyagokban  bekövetkező  kisebb  változások  (pl.  az 

egyes alkatrészek színei közötti különbség).

  Külső  tényezők,  mint  a  napsütés/fény,  a  hőmérséklet,  a 

páratartalom,  a  környezetszennyezés  stb.  által  okozott 

szélsőséges hatásai.

  Balesetek  miatt  bekövetkező  változások  –  például  a  ter-

mék más tárgyaknak ütközik; vagy ha valaki felfordítja, és 

közben valaminek nekiütközik. Ugyanez érvényes abban 

az esetben, ha a ráhelyezett súly miatt a terméket túlter-

helik, vagy nagyon durva felületen közlekednek vele.

  Külső hatás miatt kár keletkezik a termékben, például ha 

poggyászként szállítják.

  Olyan kár, amely például bármely személy vagy más tár-

gyak sérülésének a következtében alakul ki. 

  Amennyiben a terméket nem a STOKKE® cég által gyártott 

kellékekkel szerelték fel, a „Kiterjesztett jótállás” érvényét 

veszti.

  A „Kiterjesztett jótállás” nem vonatkozik azokra a kellékek-

re, amelyeket a termékkel együtt vásároltak vagy kaptak 

meg, vagy azt követően szereztek be.

A STOKKE® a „Kiterjesztett jótállás” keretében 

az alábbiakat vállalja:

  Kicseréli  vagy  –  amennyiben  úgy  dönt  –  megjavítja  a 

hibás  alkatrészeket  vagy  a  teljes  terméket  (amennyiben 

szükséges),  feltéve,  hogy  a  terméket  visszaszállították  a 

viszonteladóhoz. 

  Bármely  pótalkatrész/helyettesítő  termék  esetében  állja 

a  STOKKE®  cégtől  az  ahhoz  a  viszonteladóhoz  történő 

szállítás  szokásos  költségét,  amelynél  a  terméket  meg-

vették. – A jótállás értelmében nem állja a vásárló utazási 

költségét.

  Amennyiben élnek a jótállással, fenntartja a jogot, hogy a 

hibás alkatrészeket nagyjából hasonló kivitelezésű alkatré-

szekre cserélje.

  Amennyiben élnek a jótállással, és abban az időpontban 

az adott terméket már nem gyártják, fenntartja a jogot a 

cseretermékekkel  történő  helyettesítésre.  A  cseretermék 

és az eredeti termék minősége és értéke megegyező.

Hogyan élhet a „Kiterjesztett jótállással”?

Általánosságban a „Kiterjesztett jótállásra” vonatkozó összes 

kérelmet annál a viszonteladónál kell intézni, ahol a terméket 

vásárolták. A kérelmet a hiba észlelése után a lehető legha-

marabb  be  kell  nyújtani,  valamint  mellékelni  kell  a  jótállási 

igazolást és az eredeti vásárlási blokkot is.

Be  kell  mutatni  a  gyártási  hibát  bizonyító  igazolást/bizonyítékot, 

általában  úgy,  hogy  a  terméket  visszaszállítják  vagy  más  módon 

ellenőrzésre átadják a viszonteladónakvagy a STOKKE® kereskedelmi 

képviselőjének. 

A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják, amennyi-

ben a viszonteladó vagy a STOKKE® kereskedelmi képviselője 

megállapítja, hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta.

Priručnik za uporabu

HR

Čestitamo na kupnji stolića za previjanje STOKKE® Care™.

STOKKE® Care™ možete namjestiti u dva položaja (98 cm i 88 cm). Odaberite visinu koja Vam 

je najudobnija.

STOKKE® Care™ nije običan stolić za previjanje. Kada dijete odraste, to može biti ormarić za 

knjige,  igračke  ili  glazbenu  liniju.  Spustite  li  podlogu  na  visinu  od  72  cm,  STOKKE®  Care™ 

može poslužiti i kao mali radni ili igraći stol. S dodatnim priborom, koji možete nabaviti kod 

ovlaštenog trgovca, STOKKE® Care™ može postati pravi pisaći stol.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Madrac: Obrišite mekom krpom koja je navlažena u blagi deterdžent.

Drveni dijelovi: Obrišite vlažnom krpom i temeljito osušite. Ne preporučujemo da koristite 

deterdžente. Kod izlaganja suncu boje mogu izblijediti.

Uobičajena uporaba: Nakon uporabe obrišite sve tragove vode.

VAŽNO! 

Pozorno  pročitajte  ove  upute  i  sačuvajte  ih  za  buduću 

uporabu. Sačuvajte imbus-ključ – trebat će Vam poslije (na 

primjer, za sastavljanje kuhinjskih ormara). 

  Ponovno zategnite sve vijke 2 do 3 tjedna nakon sastav-

ljanja  stolića  za  previjanje.  Sačuvajte  imbus-ključ  za 

buduću uporabu.

  Svi  vijci  i  steznici  uvijek  moraju  biti  čvrsto  zategnuti 

kako  se  mali  dijelovi  ne  bi  otpustili  i  ispali.  To  može 

predstavljati opasnost od gušenja ili drugih ozljeda jer 

se dijelovi tijela djeteta mogu zaglaviti, ili dijelovi odjeće 

(npr. uzice, ogrlice, dječje vrpce, lutke i sl.) mogu zapeti 

za dijelove namještaja. Obavezno dodatno stegnite sve 

vijke 2 do 3 tjedna nakon sastavljanja.

  Ne ostavljajte dijete bez nadzora odrasle osobe na sto-

liću za previjanje. Dok dijete leži na stoliću, ne skidajte 

pogled s njega.

  Budite  oprezni  da  se  maleni  predmeti,  otrovne  tvari, 

vrući  predmeti  i  sl.  ne  nađu  pored  stolića  gdje  bi  ih 

dijete  moglo  dohvatiti,  jer  bi  mogli  izazvati  gušenje, 

trovanje ili druge vrste ozljeda.

  Ne stavljajte stolić za previjanje pored plamena ili izvora 

velike topline, kao što su radijatori, električni štednjaci, 

plinski štednjaci i sl., jer bi se mogao zapaliti.

  Stolić za previjanje koristite na čvrstoj i ravnoj podlozi.

  Ne  koristite  stolić  za  previjanje  ako  je  neki  njegov  dio 

slomljen, rasporen ili nedostaje.

  Ne koristite pribor i dodatnu opremu koju ne proizvodi 

tvrtka  STOKKE™,  jer  to  može  smanjiti  sigurnost  Vašeg 

djeteta.

  Stolić  za  previjanje  STOKKE®  CARE™  namijenjen  je  za 

djecu do 15 kg.

  STOKKE® CARE® treba koristiti samo kada je gornja povr-

šina  sastavljena  u  jednom  od  dva  položaja  prikazanih 

na  stranici  34  (a).  U  protivnom  može  nastati  opasna 

situacija za vaše dijete.

  Plastične  spremnike  treba  uvijek  položiti  tako  da  se 

kopče nalaze na vrhu gornje površine. Ispravan položaj 

plastičnih spremnika pogledajte na slikama na stranici 

34 (b).

UPOZORENJE – Ne ostavljajte dijete bez nadzora!

VAŽNO

 - SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU! POZORNO PROČITAJTE!

REKLAMACIJA I PRODULJENO JAMSTVO

Vrijedi  širom  svijeta  za  stoliće  za  previjanje  STOKKE  CARE, 

dalje u tekstu proizvod.

REKLAMACIJA

Kupac  kupnjom  proizvoda  strječe  pravo  na  reklamaciju 

suglasno važećem zakonu o zaštiti potrošača, koji u svakoj 

zemlji može propisivati drugačije uvjete. 

STOKKE AS pak ne daje nikakva dodatna garantna prava niti 

jamstva osim zakonom zajamčenih, čak i kada se to odnosi 

na  dolje  navedeno  ”produljeno  jamstvo”.  Pravo  kupca  se 

zasnima  na  važećem  zakonu  o  zaštiti  potrošača  primjenji-

vom tj. na.dodatna prava na osnovi produljenog jamstva, na 

koje to jamstvo ne utječe.

PRODULJENO JAMSTVO TVRTKE STOKKE® 

STOKKE  AS,  Håhjem,  N-6260  Skodje,  Norveška,  daje  nudi 

produljeno  jamstvo  kupcima  koji  se  nakon  kupnje  nekog 

proizvoda  upišu  u  našu  jamstvenu  banku  podataka.  To  se 

može  učiniti  preko  naše  web  stranice  www.stokke.com/

guarantee.  Također  se  može  ispuniti  i  neposredno  predati 

odgovarajući jamstveni obrazac koji se nalazi u sklopu uputa 

za uporabu priloženim uz proizvod. Nakon upisa kupac će 

putem  elektronske  pošte  (e-maila)  ili  putem  obične  pošte 

dobiti jamstveni list. 

Upisom u jamstvenu banku podataka kupac 

stječe pravo na: 

:

  produljeno jamstvo u trajanju od 7 godina za slučaj bilo 

kakvog kvara proizvoda uslijed neke tvorničke greške.

Produljeno jamstvo vrijedi i ukoliko je proizvod dobijen na 

dar ili je kupljen kao rabljen. Stoga isto vrijedi odmah nakon 

kupnje za svakog vlasnika proizvoda za period trajanja jam-

stva,  pod  uvjetom  da  vlasnik  proizvoda  priloži  jamstvenu 

potvrdu.

STOKKE® produljeno jamstvo vrijedi pod 

sljedećim uvjetima:

  U slučaju problema tijekom normalne uporabe.

  Ukoliko je proizvod rabljen samo u one svrhe za koje je 

namijenjen.

  Ako se proizvod održava prema opisu u uputama za upo-

rabu/održavanje.

  Ako  se  pozivanjem  na  produljeno  jamstvo,  prilaže  jam-

stvena  potvrda,  te  originalni  račun  kupnje  s  datumom  i 

pečatom. Isto se odnosi i na drugog, te svakog sljedećeg 

vlasnika.

  Ako je proizvod u svom prvobitnom stanju pod uvjetom 

da  su  korišteni  samo  originalni  dodatni  dijelovi  tvrtke 

STOKKE®. U slučaju odstupanja od navedenog za prizna-

vanje  jamstvenog  prava  predhodno  je  potrebna  sugla-

snost tvrtke STOKKE®.

  Ukoliko serijski broj proizvoda nije uništen niti uklonjen.

Produljeno jamstvo tvrtke STOKKE® ne vrijedi 

u sljedećim slučajevima:

  Kod  pojava  uzrokovanih  normalim  rablnejnem  (haba-

njem)  dijelova  od  kojih  je  produkt  sačinjen  (na  primjer: 

kod promjene boje, normalnog habanja ili trošenja dijelo-

va).

  Kod neznatnog odstupanja u kvaliteti materijala (na pri-

mjer: kod razlike u boji dijelova).

  Kod problema uzrokovanih utjecajem vanjskih čimbenika 

poput  sunca,  svjetlosti,  visoke  temperature,  vlage,  zaga-

đenosti, itd.

  Kod šteta uzrokovanih slučajno ili nezgodom – na primjer 

udaranje  nekog  predmeta  u  proizvod  ili  ako  je  netko 

prevrnuo proizvod sudarajući se s njim. Isto se odnosi i na 

preopterećenje proizvoda, na primjer u slučaju polaganja 

nekog tereta na proizvod.

  U slučaju štete, nanesene proizvodu vanjskim utjecajem, 

na primjer prilikom transporta.

  U slučaju štete koju je nanijela neka osoba ili koja je nasta-

le uslijed djelovanja stranih predmeta. 

  U slučaju da su na proizvod stavljeni dodaci koji nisu od 

strane tvrtke STOKKE®.

  Produljeno jamstvo također ne vrijedi za druge dodatke 

kupljene  uz  proizvod  ili  koji  dolaze  uz  proizvod  na  dan 

kupnje ili poslije tog datuma. 

Usluge koje čini trvrka STOKKE® u saglasnosti  

s produljenim jamstvom:

  Zamijena – ili u slučaju da STOKKE® tako odluči – popravak 

dijelova koji su u kvaru, ili pak zamijena proizvoda u cije-

losti  (bude  li  to  potrebno),  pod  uvjetom  da  se  proizvod 

dostavi prodavaču. 

  Pokriće  uobičajenih  troškova  transporta  dijela  koji  se 

mijenja odnosno cjelokiunog proizvoda od strane tvrtke 

STOKKE®  do  prodavača  od  kojeg  je  proizvod  kupljen. 

Jamstvo ne obuhvaća putne troškove kupca.

  Tvrtka zadržava pravo zamjena dijelova u kvaru dijelovima 

istog ili sličnog dizajna. 

  Tvrtka  također  zadržava  pravo  dobavljanja  zamjenskog 

dijela  ako  se  dotični  proizvod  više  ne  proizvodi.  U  tom 

slučaju će proizvodi u svakom slučaju zadržati prvobitnu 

kvalitetu i vrijednosti.

Kako se pozvati na produljeno jamstvo:

Sve  zahtjeve  vezani  za  produljeno  jamstvo  treba  uputiti 

prodavaču od kojeg je proizvod kupljen. Zahtjev treba pod-

nijeti što je prije moguće nakon otkrivanja kvara, te obvezno 

priložiti jamstvenu potvrdu i originalni račun.

Obvezno podnijeti dokumentaciju odnosno dokaze o tvor-

ničkom kvaru, što se obično čini donošenjem proizvoda do 

prodavača,  ili  davanjem  proizvoda  na  uvid  prodavaču  ili 

predstavniku prodaje tvrtke STOKKE®. 

Kvar će biti uklonjen u skladu s gore navedenim odredbama 

ako prodavač ili predstavnik prodaje proizvode tvrtke STOKKE® 

ustanove da se radi o kvaru uslijed tvorničke greške.

Summary of Contents for Care

Page 1: ...TORULUI 用戶指南 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU 使用指南 שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING 사용설명서 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL UA FI NO FR PL 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 28 9 19 ...

Page 2: ...ue How to invoke the Extended Warranty Generally speaking all requests relating to the Extended Warranty shall be made to the reseller from whom the product was purchased Such request shall be made as soon as possible after any defect has been discovered and shall be accompanied by the warranty certificate as well as the original purchase receipt Documentation evidence confirming the manufacturing...

Page 3: ...асна ситуация за вашето бебе Пластмасовите контейнери трябва винаги да се поставят така че скобите да лежат върху повърх ността на горната дъска Вижте снимките за правил ното положение на пластмасовите контейнери на страница 34 b ВНИМАНИЕ Не оставяйте детето без надзор ВАЖНО Запазете за бъдещо ползване ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ Приложима навсякъде по света по ...

Page 4: ...ou být u produktu použity musí být dodány společ ností STOKKE a musí být určeny pro daný produkt Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško zeno Rozšířená záruka poskytovaná společností STOKKE se nevztahuje na tyto případy Problémy způsobené normálním opotřebením dílů z nichž se produkt skládá například změny barvy...

Page 5: ...nd grösser wird haben Sie ein Regal für Bücher Spielsachen oder die Musik anlage Oder ein kleines Schreib oder Spielpult Dazu brau chen Sie nur die Höhe der Liegeplatte auf 72 cm zu senken Mit entsprechendem Zubehör wird Stokke Care zum Schreib tisch Den Zu behör satz erhalten Sie in Ihrem näch sten Stokke Fachgeschäft SÄUBERUNG UND PFLEGE Matratze Mit einem sauberen Tuch das in mildem Seifenwasse...

Page 6: ... forma parte de la gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Colchón Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave Componentes de madera Lavar con un paño mojado y secar bien Se desaconseja el uso de jabón La exposición al sol puede decolorar la madera Uso diario Secar bien después del uso IMPORTANTE Lea atentamente la presente ...

Page 7: ...R Nous vous félicitons d avoir acquis une table à langer Stokke Care La table à langer Stokke Care est réglable sur deux hauteurs différentes 98 cm et 88 cm ce qui vous permet de l adapter à votre taille Mais Stokke Care est encore bien plus qu une table à langer Lorsqu elle a perdu sa raison d être cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets en mini bibliothèque ou ...

Page 8: ...rtási hibát bizonyító igazolást bizonyítékot általában úgy hogy a terméket visszaszállítják vagy más módon ellenőrzésreátadjákaviszonteladónakvagyaSTOKKE kereskedelmi képviselőjének A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják amennyi ben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta Priručnik za uporabu HR Čestitamo na kupnji s...

Page 9: ...iasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE La Garanzia Estesa non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all acquisto Ai sensi della Garanzia Estesa STOKKE si impegna a Sostituire o le parti difettose o a discrezione di STOKKE l intero prodotto se necessario dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditor...

Page 10: ...조사 과정을 거치도록 한다 소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결 함으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대 한 수리가 이루어지게 된다 使用説明書 JP ストッケ ケア おむつ換えユニットをお買い上げ下さいま してありがとうございます ストッケ ケア は二通りの高さ 98cm 88cm に調節できますので 使い易い高 さをお選びください ストッケ ケア はおむつ換え用ユニットであるばかりでなく お子様の成長に応じて本 棚 おもちゃやステレオなどを置く棚等としても使えます テー ブルトッ プを72cmの高 さに下げると 書いたり遊んだりするための小さな机としても使えます 別売の部品 最寄のストッケ販売店でお求めになれます を付ければ ストッケ ケア は本格的な 大きさの机になります 洗濯とお手入れ マットレス 低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭...

Page 11: ...j je Stokke leverancier kopen REINIGING EN ONDERHOUD Matras Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje Houtwerk Schoonvegen met een vochtige doek waterresten afdrogen Wij raden aan geen schoonmaakmiddelen te gebruiken De kleuren kunnen veranderen bij blootstelling aan zonlicht NORMAAL GEBRUIK Verwijder alle waterresten na een verschoonbeurt WAARSCHUWING Lees deze aanwi...

Page 12: ...or ou o representante de vendas da STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico Instrukcja użycia PL Gratulujemy zakupu nowego przewijaka Stokke Care Korzystając ze Stokke Care można wybrać jedną z dwóch wysokości 98 cm 88 cm Stokke Care jest czymś więcej niż tylko przewijakiem Gdy dziecko urośnie przewijaka tego można używać jako półki na książki zabawki wieżę stereo itd Zaś ...

Page 13: ...i mult decât o masă de înfăşat Pe măsură ce copilul creşte aceasta poate fi folosită ca raft pentru cărţi jucării combină muzicală etc Sau în cazul în care coborâţi blatul de sus la 72 cm Stokke Care poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă Cu un kit ce se achiziţionează separat disponibil la cel mai apropiat vânzător Stokke Stokke Care se poate transforma într un birou de dime...

Page 14: ...й можно приобрести у ближайшего к Вам продавца детских товаров Stokke пеленальный стол Stokke Care можно превратить в полноразмерный письменный стол ЧИСТКА И УХОД Матрац Протирайте его чистой тканью смоченной в слабом растворе моющего вещества Деревянные детали Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо Не рекомендуется использовать какие либо моющие средства Под воздействие солн...

Page 15: ...uky treba požiadať čo najskôr po objave ní akejkoľvek chyby pričom treba predložiť aj záručný list a originálne potvrdenie o kúpe Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu alebo iným spôso bom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove ní ak predajca alebo ob...

Page 16: ...жна зробити на нашій веб сторінці www stokke com guarantee або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну анкету яка вкладена в інструкцію з використання Виробу Після реєстрації вам надішлють Гарантійний Сертифікат електронною або звичайною поштою Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку Додаткову гарантію Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу Додаткова гарантія також ді...

Page 17: ... ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ STOKKE CARE Assembling Guide IMPORTANT 32 33 ...

Page 18: ...ul vostro prodotto Stokke STOKKE CARE Garanzia di 7 anni Altri vantaggi Se registrerete il vostro indirizzo e mail e accetterete di ricevere le informazioni inviatevi da Stokke verrete aggiornati sugli aspetti relativi alla sicurezza e sul vostro prodotto Stokke sarete i primi a essere informati delle novità e a ricevere informazioni supplementari Se avete registrato l età del bambino opzione faco...

Page 19: ...l 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email info mexico stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY StokkeCustomerServiceTel 4770244970 Fax 4770244990...

Reviews: