background image

1:1

Stokke® Care™ part list

30

31

Інструкція

UA

Вітаємо вас з придбанням столика для сповивання Stokke® Care™!

Столик Stokke® Care™ має два положення, що дає можливість обирати найбільш зручну 

для вас висоту столика (98 см та 88 см).

Stokke® Care™ - це більше ніж просто столик для сповивання. Коли ваша дитина виросте, 

його  можна  використовувати  як  полицю  для  книг,  іграшок,  стереосистеми  та  ін.  Якщо 

опустити  стільницю  на  висоту  72  см,  то  Stokke®  Care™  можна  використовувати  як 

невеличкий  столик  для  письма  або  гри.  За  допомогою  окремого  комплекту,  який 

можна  придбати  у  найближчого  дилера  Stokke,  Stokke®  Care™  можна  перетворити  у 

повнорозмірний стіл.

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Матрац: протирати чистою тканиною, змоченою в слабкому миючому засобі. 

Дерев’яні деталі: протирати чистою вологою тканиною, після чого слід витерти залишки 

води. Ми не рекомендуємо використовувати миючі засоби. Кольори можуть змінюватися 

під дією сонячного проміння.

Під час використання: після використання всю воду слід витерти.

ВАЖЛИВО! 

Уважно  прочитайте  цю  інструкцію  та  збережіть  її  для 

використання у майбутньому. Слід також зберігати шес-

тигранний  ключ  –  він  знадобиться  пізніше  (наприклад, 

його можна покласти у шухляду на кухні). 

  Слід наново затягнути усі гвинти через 2-3 тижні після 

того, як столик було зібрано. Шестигранний ключ слід 

зберегти для використання у майбутньому. 

  Усі  гвинти  та  кріплення  завжди  повинні  бути  туго 

затягнуті, для того щоб запобігти ослабленню або від-

паданню  деталей  малого  розміру.  Це  може  створити 

небезпеку  проковтування  або  інших  травм,  оскільки 

можуть бути затиснені частини тіла дитини або її одяг 

(наприклад,  шнурки,  намиста,  стрічки,  соски  та  ін.). 

Пам’ятайте,  що  через  2-3  тижні  після  зборки  столика 

слід наново затягнути усі гвинти. 

  Не залишайте немовля на столику для сповивання без 

догляду.  Не  відводьте  очі  від  дитини,  коли  вона  зна-

ходиться на столику для сповивання. 

  Не кладіть дрібні речі, токсичні речовини, гарячі речі 

та ін. біля столика для сповивання, там де дитина може 

їх дістати, оскільки це може призвести до задушення, 

отруєння або інших травм. 

  Не розташовуйте столик для сповивання біля відкри-

того вогню або джерел сильного тепла, таких як раді-

атори, електричні каміни, газові плити та ін., оскільки 

це може призвести до загоряння.

  Завжди  ставте  столик  для  сповивання  на  стійку  та 

рівну поверхню. 

  Заборонено використовувати cтолик для сповивання, 

якщо  будь-яка  з  його  деталей  зламана,  порвана  або 

відсутня.

  Не використовуйте приналежності або запасні части-

ни, що не були виготовлені фірмою STOKKE™; це може 

мати негативний вплив на безпеку дитини.

  Столик для сповивання STOKKE® CARE™ призначений 

для  використання,  якщо  вага  дитини  не  перевищує 

15 кг.

  STOKKE®  CARE®  слід  викроистовувати  тільки  з  верх-

ньою  поверхнею,  вставленою  в  одну  з  двох  позицій, 

показаних на сторінці 34 (a). Інші варіанти створюють 

небезпечну ситуацію для дитини.

  Пластмасові  контейнери  слід  завжди  спирати  на 

затискачі,  розташовані  зверху  верхньої  поверхні.  На 

малюнках на сторінці 34 (b) показано правильне поло-

ження

УВАГА

 Не залишайте дитину на столику без догляду!

ВАЖЛИВО! 

ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕЙ ПОСІБНИК ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ!

УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ!

ПРАВО НА ПОДАННЯ СКАРГИ ТА ДОДАТКОВА ГАРАНТІЯ 

Діють  у  всьому  світі  для  стола  для  пеленання  малюків 

STOKKE® CARE™ (далі Виріб).

ПРАВО НА ПОДАННЯ СКАРГИ

Згідно діючого законодавства про захист прав споживачів, 

що  може  відрізнятись  залежно  від  країни,  покупець  має 

право на подання скарги у будь-який час.  

Загалом, компанія STOKKE AS не надає додаткових прав до 

тих, які вже викладені в діючому законодавстві, навіть і тоді, 

коли б вони витікали з наведеної нижче “Додаткової гаран-

тії”.  Права  покупця  згідно  діючого  законодавства  про 

захист прав споживачів доповнюють ті права, які викладені 

в  “Додатковій  гарантії”,  і  які,  таким  чином,  залишаються 

незміненими.  

“ДОДАТКОВА ГАРАНТІЯ” компанії STOKKE®

Однак, компанія STOKKE AS (адреса Håhjem, N-6260 Skodje, 

Norway)  надає  “Додаткову  гарантію”  тим  покупцям,  які 

зареєстрували  свій  Виріб  в  нашій  базі  даних  Гарантій.  Це 

можна  зробити  на  нашій  веб-сторінці  www.stokke.com/

guarantee, або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну 

анкету, яка вкладена в інструкцію з використання Виробу. 

Після  реєстрації  вам  надішлють  Гарантійний  Сертифікат 

електронною або звичайною поштою. 

Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку 

“Додаткову гарантію”: 

  Гарантію  на 

7  років

  у  випадку  виробничого  браку 

Виробу. 

“Додаткова гарантія” також дійсна, якщо Виріб був отрима-

ний  в  подарунок  або  придбаний  користованим.  Таким 

чином,  “Додатковою  гарантією”  може  користуватися  той, 

хто є власником Виробу на даний час, протягом дії Гарантії 

та за умови, що він володіє Гарантійним Сертифікатом. 

“Додаткова гарантія” компанії STOKKE® діє за  

наступних умов:

  У випадку нормального використання.

  Виріб використовувався тільки за призначенням. 

  Виріб пройшов звичайне обслуговування, як вказано в 

посібнику з Експлуатації/Обслуговування. 

  Для  отримання  “Додаткової  гарантії”  слід  пред’явити 

Гарантійний  Сертифікат  разом  з  оригіналом  квитанції, 

на якій стоїть штамп з датою. Це стосується і будь-яких 

наступних власників Виробу. 

  Виріб повинен бути в первинному стані, це означає, що 

використовувались тільки запчастини компанії STOKKE® 

,  призначені  для  цього  Виробу  або  для  використання 

разом  з  ним.  Будь-які  відхилення  вимагають  попере-

днього письмового узгодження з компанією STOKKE®. 

  Серійний номер Виробу не був знищений чи стертий. 

 

Дія “Додаткової гарантії” STOKKE® не  

поширюється на:

  Природні процеси, які стаються зі складовими частина-

ми Виробу (наприклад, зміни в забарвленні та зношен-

ня). 

  Незначні  зміни  в  матеріалах  (наприклад,  різниця  в 

кольорі між частинами).

  Сильний  вплив  зовнішніх  факторів,  таких  як  сонячне 

проміння,  світло,  температура,  вологість,  забруднення 

навколишнього середовища і т.п.

  Пошкодження,  спричинені  нещасними  випадками, 

наприклад,  коли  будь-які  інші  об’єкти  наткнулися  на 

Виріб або коли будь-яка особа перевернула Виріб шля-

хом зіткнення з ним. Це також стосується випадків пере-

вантаження Виробу, наприклад, у разі застосування над-

мірної ваги. 

  Пошкодження,  спричинені  зовнішнім  впливом,  напри-

клад якщо Виріб перевозили як багаж. 

  Непрямі пошкодження, наприклад їх було завдано осо-

бами та/або будь-якими об’єктами.

  У  випадку,  якщо  на  Виріб  було  встановлено  складо-

ві  частини,  які  не  були  поставлені  компанією  STOKKE®, 

“Додаткова гарантія” припиняє свою дію.

  “Додаткова гарантія” не поширюється на ті частини, які 

були придбані чи поставлені разом з Виробом або пізні-

ше. 

За цією “Додатковою гарантією” компанія STOKKE® 

зобов’язується: 

  Замінити чи – якщо STOKKE® вважає за потрібне – відре-

монтувати браковану складову частину або весь Виріб 

(якщо  необхідно),  за  умови,  що  Виріб  буде  доставлено 

до торгового посередника. 

  Покрити звичайні транспортні затрати для заміни части-

ни або цілого Виробу від компанії STOKKE® до торгового 

посередника, у якого був замовлений Виріб. – Витрати 

на проїзд покупця за умовами Гарантії не покривають-

ся. 

  На  час  використання  Гарантії  надати  право  на  заміну 

бракованих  частин  на  такі,  що  є  майже  однаковими  за 

дизайном. 

  Надати можливість замінити Виріб у випадках, коли сам 

Виріб  більше  не  виготовляється  протягом  дії  Гарантії. 

Такий Виріб має бути відповідної якості та ціни.  

Як користуватися “Додатковою гарантією”: 

Загалом,  всі  звернення,  що  пов’язані  з  дією  “Додаткової 

гарантії”  мають  скеровуватись  торговому  посереднику,  у 

якого було придбано Виріб. Звертатись потрібно відразу ж 

після  виявлення  браку  та  прикріплювати  до  звернення 

Гарантійний Сертифікат, а також оригінал квитанції замов-

лення. 

Потрібно пред’явити документ, що підтверджує виробни-

чий  брак,  для  цього  треба  принести  Виріб  до  торгового 

посередника або ж віддати Виріб на перевірку до торгово-

го посередника чи торгового представника STOKKE®. 

Брак  буде  усунений  у  відповідності  до  умов,  викладених 

вище, якщо торговий посередник або торговий представ-

ник  STOKKE®  визначить,  що  шкода  спричинена  виробни-

чим браком. 

897mm (35.31”)

751mm (29.56”)

666mm (26.22”)

959mm (37.75”)

1064mm (41.88”)

ITEM

QTY

NAME

1

CARE TOP SHELF COMPLETE

2

CARE LOWER SHELF

2

CARE SIDE

4

CARE LOWER STRECHER

1

CARE SCREW BAG

2

CARE HANGER 

2

CARE CONTAINER

1

CARE MATTRESS

2

CARE BASKET

Skrew bag

1

Allen key 5mm

8

K6s_35

16

K6s_26

8

T-nut M6x15mm

24

Washer Plastic 12mm

Summary of Contents for Care

Page 1: ...TORULUI 用戶指南 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU 使用指南 שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING 사용설명서 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL UA FI NO FR PL 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 28 9 19 ...

Page 2: ...ue How to invoke the Extended Warranty Generally speaking all requests relating to the Extended Warranty shall be made to the reseller from whom the product was purchased Such request shall be made as soon as possible after any defect has been discovered and shall be accompanied by the warranty certificate as well as the original purchase receipt Documentation evidence confirming the manufacturing...

Page 3: ...асна ситуация за вашето бебе Пластмасовите контейнери трябва винаги да се поставят така че скобите да лежат върху повърх ността на горната дъска Вижте снимките за правил ното положение на пластмасовите контейнери на страница 34 b ВНИМАНИЕ Не оставяйте детето без надзор ВАЖНО Запазете за бъдещо ползване ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ Приложима навсякъде по света по ...

Page 4: ...ou být u produktu použity musí být dodány společ ností STOKKE a musí být určeny pro daný produkt Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško zeno Rozšířená záruka poskytovaná společností STOKKE se nevztahuje na tyto případy Problémy způsobené normálním opotřebením dílů z nichž se produkt skládá například změny barvy...

Page 5: ...nd grösser wird haben Sie ein Regal für Bücher Spielsachen oder die Musik anlage Oder ein kleines Schreib oder Spielpult Dazu brau chen Sie nur die Höhe der Liegeplatte auf 72 cm zu senken Mit entsprechendem Zubehör wird Stokke Care zum Schreib tisch Den Zu behör satz erhalten Sie in Ihrem näch sten Stokke Fachgeschäft SÄUBERUNG UND PFLEGE Matratze Mit einem sauberen Tuch das in mildem Seifenwasse...

Page 6: ... forma parte de la gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Colchón Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave Componentes de madera Lavar con un paño mojado y secar bien Se desaconseja el uso de jabón La exposición al sol puede decolorar la madera Uso diario Secar bien después del uso IMPORTANTE Lea atentamente la presente ...

Page 7: ...R Nous vous félicitons d avoir acquis une table à langer Stokke Care La table à langer Stokke Care est réglable sur deux hauteurs différentes 98 cm et 88 cm ce qui vous permet de l adapter à votre taille Mais Stokke Care est encore bien plus qu une table à langer Lorsqu elle a perdu sa raison d être cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets en mini bibliothèque ou ...

Page 8: ...rtási hibát bizonyító igazolást bizonyítékot általában úgy hogy a terméket visszaszállítják vagy más módon ellenőrzésreátadjákaviszonteladónakvagyaSTOKKE kereskedelmi képviselőjének A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják amennyi ben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta Priručnik za uporabu HR Čestitamo na kupnji s...

Page 9: ...iasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE La Garanzia Estesa non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all acquisto Ai sensi della Garanzia Estesa STOKKE si impegna a Sostituire o le parti difettose o a discrezione di STOKKE l intero prodotto se necessario dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditor...

Page 10: ...조사 과정을 거치도록 한다 소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결 함으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대 한 수리가 이루어지게 된다 使用説明書 JP ストッケ ケア おむつ換えユニットをお買い上げ下さいま してありがとうございます ストッケ ケア は二通りの高さ 98cm 88cm に調節できますので 使い易い高 さをお選びください ストッケ ケア はおむつ換え用ユニットであるばかりでなく お子様の成長に応じて本 棚 おもちゃやステレオなどを置く棚等としても使えます テー ブルトッ プを72cmの高 さに下げると 書いたり遊んだりするための小さな机としても使えます 別売の部品 最寄のストッケ販売店でお求めになれます を付ければ ストッケ ケア は本格的な 大きさの机になります 洗濯とお手入れ マットレス 低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭...

Page 11: ...j je Stokke leverancier kopen REINIGING EN ONDERHOUD Matras Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje Houtwerk Schoonvegen met een vochtige doek waterresten afdrogen Wij raden aan geen schoonmaakmiddelen te gebruiken De kleuren kunnen veranderen bij blootstelling aan zonlicht NORMAAL GEBRUIK Verwijder alle waterresten na een verschoonbeurt WAARSCHUWING Lees deze aanwi...

Page 12: ...or ou o representante de vendas da STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico Instrukcja użycia PL Gratulujemy zakupu nowego przewijaka Stokke Care Korzystając ze Stokke Care można wybrać jedną z dwóch wysokości 98 cm 88 cm Stokke Care jest czymś więcej niż tylko przewijakiem Gdy dziecko urośnie przewijaka tego można używać jako półki na książki zabawki wieżę stereo itd Zaś ...

Page 13: ...i mult decât o masă de înfăşat Pe măsură ce copilul creşte aceasta poate fi folosită ca raft pentru cărţi jucării combină muzicală etc Sau în cazul în care coborâţi blatul de sus la 72 cm Stokke Care poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă Cu un kit ce se achiziţionează separat disponibil la cel mai apropiat vânzător Stokke Stokke Care se poate transforma într un birou de dime...

Page 14: ...й можно приобрести у ближайшего к Вам продавца детских товаров Stokke пеленальный стол Stokke Care можно превратить в полноразмерный письменный стол ЧИСТКА И УХОД Матрац Протирайте его чистой тканью смоченной в слабом растворе моющего вещества Деревянные детали Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо Не рекомендуется использовать какие либо моющие средства Под воздействие солн...

Page 15: ...uky treba požiadať čo najskôr po objave ní akejkoľvek chyby pričom treba predložiť aj záručný list a originálne potvrdenie o kúpe Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu alebo iným spôso bom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove ní ak predajca alebo ob...

Page 16: ...жна зробити на нашій веб сторінці www stokke com guarantee або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну анкету яка вкладена в інструкцію з використання Виробу Після реєстрації вам надішлють Гарантійний Сертифікат електронною або звичайною поштою Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку Додаткову гарантію Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу Додаткова гарантія також ді...

Page 17: ... ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ STOKKE CARE Assembling Guide IMPORTANT 32 33 ...

Page 18: ...ul vostro prodotto Stokke STOKKE CARE Garanzia di 7 anni Altri vantaggi Se registrerete il vostro indirizzo e mail e accetterete di ricevere le informazioni inviatevi da Stokke verrete aggiornati sugli aspetti relativi alla sicurezza e sul vostro prodotto Stokke sarete i primi a essere informati delle novità e a ricevere informazioni supplementari Se avete registrato l età del bambino opzione faco...

Page 19: ...l 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email info mexico stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY StokkeCustomerServiceTel 4770244970 Fax 4770244990...

Reviews: