background image

6

7

NÁVOD K POUŽITÍ 

CZ

Blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho nového přebalovacího pultu STOKKE® Care™.

STOKKE® Care™ je více než jen přebalovací pult. Když Vaše dítě vyroste, můžete jej používat 

jako  polici  na  knihy,  hračky,  stereo  atd.  Nebo  pokud  snížíte  horní  desku  do  výšky  72  cm, 

můžete používat přebalovací pult STOKKE® Care™ jako malý psací stůl nebo stolek na hraní. Se 

soupravou prodávanou odděleně, kterou můžete získat u svého nejbližšího prodejce výbavy 

Stokke, může být přebalovací pult Stokke® Care™ přeměněn na plnohodnotný psací stůl.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Matrace: Otřete čistým hadříkem navlhčeným jemným čisticím prostředkem.

Dřevo:  Otřete  čistým  navlhčeným  hadříkem  a  setřete  zbylou  vodu.  Nedoporučujeme 

používání  jakýchkoli  čisticích  prostředků.  Jestliže  je  výrobek  vystaven  slunečnímu  záření, 

může dojít ke změně barev.

Běžné použití: Po použití setřete všechnu vodu.

DŮLEŽITÉ!

Prosím přečtěte si pečlivě tento návod a uchovejte jej pro 

pozdější  potřebu.  Neztraťte  šestihranný  klíč  –  budete  jej 

potřebovat později (například jej uschovejte v kuchyňské 

zásuvce). 

  Nezapomeňte  utáhnout  všechny  šrouby  2  až  3  týd-

ny  po  sestavení  přebalovacího  pultu.  Šestihranný  klíč 

uchovejte pro pozdější použití.

  Všechny  šrouby  a  upevnění  by  měly  být  vždy  pevně 

utaženy,  abyste  se  vyhnuli  uvolnění  nebo  odpadnutí 

malých částí. To by mohlo vyvolat nebezpečí udušení 

nebo jiného zranění, protože části těla dítěte se mohou 

přiskřípnout nebo se může zachytit oděv (např. řetízky, 

náhrdelníky,  stuhy,  dudlíky  atd.).  Nezapomeňte  utáh-

nout všechny šrouby po 2 až 3 týdnech po sestavení.

  Nikdy  nenechávejte  dítě  na  přebalovacím  pultu  bez 

dozoru dospělé osoby. Nespouštějte své dítě z očí, když 

leží na přebalovacím pultu.

  Neumísťujte malé předměty, toxické látky, horké před-

měty  atd.  blízko  přebalovacího  pultu,  kam  by  na  ně 

mohlo  Vaše  dítě  dosáhnout,  protože  mohou  způsobit 

udušení, otrávení nebo jiná zranění.

  Nikdy nedávejte přebalovací pult do blízkosti otevřené-

ho ohně nebo zdroje intenzivního tepla, např. radiátorů, 

elektrických přímotopů, krbů atd., protože by to mohlo 

způsobit požár.

  Přebalovací pult vždy umístěte na stabilní rovný povrch.

  Pro bezpečnost vašeho dítěte nepoužívejte žádné doplň-

ky nebo náhradní díly od jiného výrobce než STOKKE®. 

  Přebalovací pult nepoužívejte, pokud se některý z jeho 

dílů rozbije, utrhne nebo pokud některý díl chybí.

  Přebalovací pult STOKKE® CARE™ je určen pro děti do 15 kg.

  Přebalovací pult STOKKE® CARE® by se měl používat pouze s 

připevněnou horní plošinou v jedné z horních dvou drážek 

zobrazených na straně 34 (a). V opačném případě může dojít 

k nebezpečné situaci pro vaše dítě.

  Plastové  nádoby  by  měly  být  vždy  umístěny  tak,  aby 

byly spony položené na vrchu horní plošiny. Kvůli správ-

né pozici plastových nádob viz obrázky na straně 34 (b).

VAROVÁNÍ – Nenechávejte dítě bez dozoru!

DŮLEŽITÉ

  – Tyto pokyny uchovejte pro budoucí potřebu! ČTĚTE POZORNĚ!

PRÁVO NA REKLAMACI A ROZŠÍŘENÁ ZÁRUKA

Platí  po  celém  světě  pro  dětský  přebalovací  pult  STOKKE® 

CARE™, dále označovaný jako produkt.   

PRÁVO NA REKLAMACI

Zákazník má právo na reklamaci v souladu s legislativou na 

ochranu spotřebitele platnou v daném období; tato legisla-

tiva se může v jednotlivých zemích lišit. 

Společnost  STOKKE  AS  neposkytuje  obecně  žádná  další 

práva  rozšiřující  práva  stanovená  legislativou  platnou  v 

daném  období,  třebaže  zde  upozorňujeme  na  „rozšířenou 

záruku“  popsanou  dále.  Kromě  práv  popsaných  v  části 

„Rozšířená záruka“ platí práva zákazníka podle legislativy na 

ochranu spotřebitele platné v daném období, která nejsou 

těmito ustanoveními nijak dotčena.

„ROZŠÍŘENÁ ZÁRUKA“ SPOLEČNOSTI STOKKE®

Společnost  STOKKE  AS,  Håhjem,  N-6260  Skodje,  Norsko, 

poskytuje „rozšířenou záruku“ zákazníkům, kteří zaregistrují 

své produkty v naší záruční databázi. Tuto registraci lze pro-

vést prostřednictvím našich webových stránek www.stokke.

com/guarantee.  Alternativně  můžete  vyplnit  a  odeslat 

záruční formulář, který je vložen do návodu k použití přilože-

nému k produktu. Po registraci bude vydáno záruční osvěd-

čení  a  zasláno  zákazníkovi  elektronicky  (e-mailem)  nebo 

běžnou poštou. 

Registrace  do  záruční  databáze  poskytuje  vlastníkovi 

tuto „rozšířenou záruku“:

 

7letá

 záruka na veškeré výrobní vady produktu.

„Rozšířená  záruka“  se  rovněž  vztahuje  na  případy,  kdy  byl 

produkt  získán  jako  dar  nebo  zakoupen  z  druhé  ruky.  V 

důsledku toho může nároky vyplývající z „rozšířené záruky“ 

uplatňovat každý vlastník produktu kdykoli během záruční 

doby,  v  souladu  se  záručním  osvědčením  předloženým 

vlastníkem.

„Rozšířená záruka“ poskytnutá společností STOKKE® je 

podmíněna splněním těchto podmínek:

 

Běžné použití.

 

Produkt byl používán pouze k zamýšlenému účelu.

 

U  produktu  byla  prováděna  řádná  údržba  popsaná  v 

návodu k použití.

 

Při uplatňování nároků vyplývajících z „rozšířené záruky“ 

musí být předloženo záruční osvědčení spolu s originál-

ním dokladem o koupi s vyznačeným datem. To platí i pro 

druhého nebo dalšího majitele.

 

Produkt  musí  být  v  původním  stavu;  jediné  díly,  které 

mohou být u produktu použity, musí být dodány společ-

ností  STOKKE®  a  musí  být  určeny  pro  daný  produkt. 

Jakékoliv  odchylky  vyžadují  předchozí  písemný  souhlas 

společnosti STOKKE®.

 

Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško-

zeno.

„Rozšířená záruka“ poskytovaná společností STOKKE® 

se nevztahuje na tyto případy:

 

Problémy  způsobené  normálním  opotřebením  dílů,  z 

nichž se produkt skládá (například změny barvy a opotře-

bení).

 

Problémy  způsobené  drobnými  odchylkami  v  materiálu 

(například barevné rozdíly mezi díly).

 

Problémy způsobené extrémním vlivem vnějších faktorů 

– například slunce/světlo, teploty, vlhkost, znečištění pro-

středí atd.

 

Poškození způsobená nehodami – například když do pro-

duktu narazí při kolizi jiné předměty nebo osoba. Totéž se 

vztahuje  na  přetěžování  produktu  například  působením 

hmotnosti předmětu umístěného na produkt.

 

Poškození produktu způsobené vnějšími vlivy například v 

případech, kdy produkt byl zaslán jako zavazadlo.

 

Následné  škody  -  například  škody  způsobené  kteroukoli 

osobou nebo jinými objekty. 

 

Jestliže  byl  produkt  vybaven  jakýmikoli  doplňky,  které 

nebyly  dodány  společností  STOKKE®,  „rozšířená  záruka“ 

zaniká.

 

„Rozšířená záruka“ se nevztahuje na žádné příslušenství, 

které bylo pořízeno nebo dodáno společně s produktem 

nebo později.

V souladu s „rozšířenou zárukou“ společnost STOKKE®:

 

vymění  nebo  –  pokud  tomu  STOKKE®  dává  přednost  – 

opraví vadný díl nebo případně celý produkt za předpo-

kladu, že byl produkt dodán prodejci. 

 

vhradí prodejci, od kterého byl produkt zakoupen, běžné 

náklady na dopravu jakéhokoli náhradního dílu/produktu 

společnosti STOKKE®. V souladu se záručními podmínka-

mi nebudou kupujícímu hrazeny žádné cestovní náklady 

vzniklé v souvislosti s dílem.

 

si  vyhrazuje  právo  vyměnit  v  době,  kdy  byly  uplatněny 

nároky  vyplývající  ze  záruky,  vadné  díly  za  díly  zhruba 

stejného designu. 

 

si vyhrazuje právo dodat náhradní produkt v případech, 

kdy se v době uplatnění nároku vyplývajícího ze záruky, již 

příslušný  produkt  nevyrábí.  Takový  produkt  musí  být 

odpovídající kvality a hodnoty.

Jak uplatnit nároky plynoucí z „rozšířené záruky“:

Veškeré  požadavky  související  s  „rozšířenou  zárukou“  musí 

být obecně uplatněny u prodejce, od kterého byl produkt 

zakoupen. Tyto požadavky musí být předloženy co nejdříve 

po zjištění jakékoliv závady a musí být provázeny záručním 

osvědčením a originálním dokladem o koupi.

Musí být předložena dokumentace/důkazy o výrobní vadě, 

za normálních okolností musí být produkt předán nebo jinak 

prezentován  prodejci  či  obchodnímu  zástupci  společnosti 

STOKKE® ke kontrole. 

Závada bude opravena v souladu s výše uvedenými ustano-

veními v případech, kdy prodejce nebo obchodní zástupce 

společnosti  STOKKE®  rozhodne,  že  škoda  byla  způsobena 

výrobní vadou.

用戶指南

 

恭喜閣下新買了 Stokke™ Care™ 可調式 BB 家俬! 
使用 Stokke™ Care™ 時,您可選擇最適合您的高度 - 98 或 88 公分。
Stokke™ Care™ 功能眾多。隨著寶寶不斷成長,Stokke™ Care™ 可適時用作書架、玩具
架、Hi-Fi 音響設備架等。或將桌面降至 72 公分高度,用作小書臺或遊戲桌。您可以在
最近的 Stokke 兒童用品零售店另購套件,將 Stokke™ Care™ 製成一張全長型桌子。

清潔與維護
桌墊:請用柔和型洗潔精潤濕潔淨布然後擦拭。木製部分:請用潔淨濕布擦拭,並擦去過
多的水。建議不使用任何洗潔精。如產品暴露在陽光下可能會變色。正常使用:使用後應
將其擦乾。

重要信息!

請仔細閱讀使用說明,並妥善保管以供日後參考。 保
管好內六角扳手,日後還會用到 (譬如,存放在廚房抽
屜內)。 

 

請在組裝該可調式家俬後 2 至 3 週,重新擰緊全部
螺絲。 保管好內六角扳手,以備日後使用。

 

應始終擰緊所有螺絲和扣件,以免小零件鬆動或脫
落。否則會夾住兒童身體部分或鉤住衣物 (如線、項
鍊、BB 帶、橡皮奶嘴等),而導致窒息或其他身體傷
害。請在組裝後 2 至 3 週,重新擰緊全部螺絲。

 

無大人看護時,切勿將寶寶放在該款家俬上。寶寶躺在
上面時,請密切關注。

 

請勿在該可調式家俬旁放置寶寶夠得著的小物件、有
毒物質、高溫物件等,因為有可能導致寶寶窒息、中毒

  或其他身體傷害。

 

切勿將該可調式家俬放在明火或高熱源 (如電暖器、
電爐、瓦斯取暖器等) 旁邊,因為有可能引起火災。

 

該可調式家俬應放穩放平。

 

請僅使用 STOKKE™ 生產的附件或更換零件,否則可
能會危及寶寶安全

 

若有任何零部件損壞、嚴重磨損或遺失,請勿使用 BB 
座。

 

STOKKE® CARE™ 換布台專用於體重最重為15 公斤的
寶寶。

 

STOKKE® CARE® 仅可在按第 34 页 (a) 上所示两
种方法之一安装面板时才可使用。否则可能将宝宝置
于危险处境。

 

应始终将塑料盛器用夹子固定在表面的上方。请参见
第 34 页 (b) 上塑料盛器的正确置放位置。

警告 – 請勿丟下寶寶不管。

注意事項

 - 請妥善保留以備日後參閱! 請仔細閱讀!

CN 

Trad

.

投訴權和延長保固

全球適用,涉及之產品包括床, 嬰兒更衣台 STOKKE® 
CARE™,以下稱「產品」

投訴權
顧客有權根據任意特定時間適用之消費者保護法進行投
訴,該法可能因國家不同而有所區別。

儘管提及下文描述之「延長保固」,一般而言,除在任意特
定時間由適用法律規定之權利外,STOKKE AS 不向顧客
授予超出該範圍之任何附加權利。在任意特定時間適用之
消費者保護法規定之顧客權利,是「延長保固」權利以外
之附加權利,因此不受影響。

STOKKE「延長保固」
然而,STOKKE AS, Håhjem, N-6260 Skodje, Norway(
挪威)可向在我公司保固資料庫中註冊其「產品」之顧客
提供「延長保固」。顧客可透過我們的網頁 www.stokke.
com/guarantee 註冊,亦可選擇填寫提交保固表格進行
註冊,該表格隨附於「產品」所提供之說明手冊中。註冊
後,客戶將經由電子方式(電子郵件)或平郵方式收到我公
司所發出的保固卡。

在保固資料庫中註冊後,擁有人享有以下「延長保固」
服務:

  「產品」中任何製造瑕疵之七年保固。

「延長保固」同時適用於作為禮品之「產品」或購得之二
手「產品」。因此,在特定時間該「產品」之擁有人均可在
保固期內憑出示保固卡享受「延長保固」。

STOKKE「延長保固」之條件如下:

  正常使用。
  「產品」於預期使用目的下使用。
  「產品」依照保養/說明手冊所述之保養程序正常保

養。

  行使「延長保固」時,須出示保固卡,並同時出示加蓋日

期章戳的原始購買發票。該項同樣適用於任何二手擁有
人及後續擁有人。

  「產品」須保持其原有狀態,依此僅使用 STOKKE® 所

提供之零件,且零件須按預期目的使用於「產品」或與「
產品」合併使用。任何與此偏離之情況均須由 STOKKE® 
事前以書面同意。

  「產品」序列號未遭損毀或移除。

STOKKE「延長保固」的範圍不包括:

  組成「產品」之零件正常老化所致之問題(如:顏色變化

及磨損, 破裂)。

  材料中微小差異所致之問題(如:零件間的顏色差異。
  陽光/光線、溫度、溼度、環境污染等外部因素之極端影

響所致之問題。

  事故/災禍所致之損害,如:任何其他物體與「產品」相

撞,或任何人與「產品」相撞使其翻倒。此項同樣適用
於「產品」負載過重之情況(如:放置在上面的物品過
重)。

  外部影響對「產品」所造成之損害,如:將「產品」作為

行李運送。

  間接損害,如:對任何人及/或任何其他物件所造成之

損害。

  如果「產品」加裝非由 STOKKE® 所提供之任何配件,則

「延長保固」失效。

  「延長保固」不適用於隨「產品」共同購買或提供, 或

稍後購買之任何配件。

STOKKE 將根據「延長保固」: 

  更換或修理瑕疵零件(由 STOKKE® 選擇)或整個「產

品」(必要時),惟須將「產品」運送至經銷商處。

  承擔任何更換零件/「產品」由 STOKKE® 至購買「產

品」之經銷商處的正常運輸費用。根據保固條款,不承
擔購買者之旅途費用。

  行使保固時,有權使用近似同等設計之零件以更換瑕疵

零件。

  行使保固時,如相關「產品」已停止生產,有權提供替代

「產品」。該「產品」須具有同等品質和價值。

如何使用「延長保固」:
一般而言,所有涉及「延長保固」之請求均須向購買「產
品」之經銷商提出。該請求須在發現任何瑕疵後儘速提
出,並須同時出示保固卡及原始購買發票。

須出示證實製造瑕疵之證明資料/證據,一般經由將「產
品」攜帶至經銷商處證明,或者向經銷商或 STOKKE® 銷
售代表出示「產品」進行查驗。

如經銷商或 STOKKE® 銷售代表認定損壞係由製造瑕疵所
致,則將根據以上條款對瑕疵加以修復賠償。

Summary of Contents for Care

Page 1: ...TORULUI 用戶指南 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU 使用指南 שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING 사용설명서 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL UA FI NO FR PL 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 28 9 19 ...

Page 2: ...ue How to invoke the Extended Warranty Generally speaking all requests relating to the Extended Warranty shall be made to the reseller from whom the product was purchased Such request shall be made as soon as possible after any defect has been discovered and shall be accompanied by the warranty certificate as well as the original purchase receipt Documentation evidence confirming the manufacturing...

Page 3: ...асна ситуация за вашето бебе Пластмасовите контейнери трябва винаги да се поставят така че скобите да лежат върху повърх ността на горната дъска Вижте снимките за правил ното положение на пластмасовите контейнери на страница 34 b ВНИМАНИЕ Не оставяйте детето без надзор ВАЖНО Запазете за бъдещо ползване ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ Приложима навсякъде по света по ...

Page 4: ...ou být u produktu použity musí být dodány společ ností STOKKE a musí být určeny pro daný produkt Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško zeno Rozšířená záruka poskytovaná společností STOKKE se nevztahuje na tyto případy Problémy způsobené normálním opotřebením dílů z nichž se produkt skládá například změny barvy...

Page 5: ...nd grösser wird haben Sie ein Regal für Bücher Spielsachen oder die Musik anlage Oder ein kleines Schreib oder Spielpult Dazu brau chen Sie nur die Höhe der Liegeplatte auf 72 cm zu senken Mit entsprechendem Zubehör wird Stokke Care zum Schreib tisch Den Zu behör satz erhalten Sie in Ihrem näch sten Stokke Fachgeschäft SÄUBERUNG UND PFLEGE Matratze Mit einem sauberen Tuch das in mildem Seifenwasse...

Page 6: ... forma parte de la gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Colchón Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave Componentes de madera Lavar con un paño mojado y secar bien Se desaconseja el uso de jabón La exposición al sol puede decolorar la madera Uso diario Secar bien después del uso IMPORTANTE Lea atentamente la presente ...

Page 7: ...R Nous vous félicitons d avoir acquis une table à langer Stokke Care La table à langer Stokke Care est réglable sur deux hauteurs différentes 98 cm et 88 cm ce qui vous permet de l adapter à votre taille Mais Stokke Care est encore bien plus qu une table à langer Lorsqu elle a perdu sa raison d être cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets en mini bibliothèque ou ...

Page 8: ...rtási hibát bizonyító igazolást bizonyítékot általában úgy hogy a terméket visszaszállítják vagy más módon ellenőrzésreátadjákaviszonteladónakvagyaSTOKKE kereskedelmi képviselőjének A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják amennyi ben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta Priručnik za uporabu HR Čestitamo na kupnji s...

Page 9: ...iasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE La Garanzia Estesa non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all acquisto Ai sensi della Garanzia Estesa STOKKE si impegna a Sostituire o le parti difettose o a discrezione di STOKKE l intero prodotto se necessario dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditor...

Page 10: ...조사 과정을 거치도록 한다 소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결 함으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대 한 수리가 이루어지게 된다 使用説明書 JP ストッケ ケア おむつ換えユニットをお買い上げ下さいま してありがとうございます ストッケ ケア は二通りの高さ 98cm 88cm に調節できますので 使い易い高 さをお選びください ストッケ ケア はおむつ換え用ユニットであるばかりでなく お子様の成長に応じて本 棚 おもちゃやステレオなどを置く棚等としても使えます テー ブルトッ プを72cmの高 さに下げると 書いたり遊んだりするための小さな机としても使えます 別売の部品 最寄のストッケ販売店でお求めになれます を付ければ ストッケ ケア は本格的な 大きさの机になります 洗濯とお手入れ マットレス 低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭...

Page 11: ...j je Stokke leverancier kopen REINIGING EN ONDERHOUD Matras Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje Houtwerk Schoonvegen met een vochtige doek waterresten afdrogen Wij raden aan geen schoonmaakmiddelen te gebruiken De kleuren kunnen veranderen bij blootstelling aan zonlicht NORMAAL GEBRUIK Verwijder alle waterresten na een verschoonbeurt WAARSCHUWING Lees deze aanwi...

Page 12: ...or ou o representante de vendas da STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico Instrukcja użycia PL Gratulujemy zakupu nowego przewijaka Stokke Care Korzystając ze Stokke Care można wybrać jedną z dwóch wysokości 98 cm 88 cm Stokke Care jest czymś więcej niż tylko przewijakiem Gdy dziecko urośnie przewijaka tego można używać jako półki na książki zabawki wieżę stereo itd Zaś ...

Page 13: ...i mult decât o masă de înfăşat Pe măsură ce copilul creşte aceasta poate fi folosită ca raft pentru cărţi jucării combină muzicală etc Sau în cazul în care coborâţi blatul de sus la 72 cm Stokke Care poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă Cu un kit ce se achiziţionează separat disponibil la cel mai apropiat vânzător Stokke Stokke Care se poate transforma într un birou de dime...

Page 14: ...й можно приобрести у ближайшего к Вам продавца детских товаров Stokke пеленальный стол Stokke Care можно превратить в полноразмерный письменный стол ЧИСТКА И УХОД Матрац Протирайте его чистой тканью смоченной в слабом растворе моющего вещества Деревянные детали Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо Не рекомендуется использовать какие либо моющие средства Под воздействие солн...

Page 15: ...uky treba požiadať čo najskôr po objave ní akejkoľvek chyby pričom treba predložiť aj záručný list a originálne potvrdenie o kúpe Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu alebo iným spôso bom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove ní ak predajca alebo ob...

Page 16: ...жна зробити на нашій веб сторінці www stokke com guarantee або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну анкету яка вкладена в інструкцію з використання Виробу Після реєстрації вам надішлють Гарантійний Сертифікат електронною або звичайною поштою Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку Додаткову гарантію Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу Додаткова гарантія також ді...

Page 17: ... ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ STOKKE CARE Assembling Guide IMPORTANT 32 33 ...

Page 18: ...ul vostro prodotto Stokke STOKKE CARE Garanzia di 7 anni Altri vantaggi Se registrerete il vostro indirizzo e mail e accetterete di ricevere le informazioni inviatevi da Stokke verrete aggiornati sugli aspetti relativi alla sicurezza e sul vostro prodotto Stokke sarete i primi a essere informati delle novità e a ricevere informazioni supplementari Se avete registrato l età del bambino opzione faco...

Page 19: ...l 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email info mexico stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY StokkeCustomerServiceTel 4770244970 Fax 4770244990...

Reviews: