background image

4

5

使用指南

祝贺您有了新的 Stokke® Care™ 婴儿更衣架!
Stokke® Care™ 可有两种高度选择(98 厘米和 88 厘米),供您根据需要选择适合的
高度。
Stokke® Care™ 并不只有更衣的功能。 孩子长大后,也可把它当作书架,用来放书、玩
具或音响设备等。如果把更衣板的高度降低至 72 厘米,还可把 Stokke® Care™ 当作
小型书桌或游戏桌使用。 如果从 Stokke® 的经销商处另外购买一套改装设备,还可将 
Stokke® Care™ 改装成一个标准尺寸的书桌。

清洁与保养
软垫:可用蘸有温和清洁剂的干净布擦拭。
木质结构:可用干净的湿布擦拭,然后将多余的水分擦干。 建议不要使用任何清洁剂。 
如果被暴露在阳光直射下,可能会褪色。
一般使用方法:应在用后将上面的水分全部擦干。

重要信息!

请仔细阅读本说明并妥善保存以便留作日后参考。 请
妥善保存六角扳手—以后还要用到它(比如,可以把它
放在厨房的抽屉里)。 

 

请记得在本更衣架安装完毕 2-3 周后再次加固上面
的所有螺丝。 请妥善保存六角匙,以便日后使用。

 

所有的螺丝和固定装置必须始终紧固,并防止小部

  件发生松动或掉落。 因为松动或掉落的小部件可能

会导致发生气管堵塞,或弄疼儿童的某个身体部分,
或勾住衣物(如,婴儿身上或玩具上的绳带、项链、蝴
蝶结等)从而导致发生其他伤害。请记得在安装完毕 
2-3 周后再次上紧所有的螺丝。

 

在没有成人照管的情况下,请千万不要将婴儿一人留
在更衣架上。请不要将视线移开正躺在更衣架上的婴
儿。

 

请注意不要将小物件、有毒物品或发热的物体放置在

  更衣架周围婴儿可以拿到的地方,因为这可能会导致

发生气管堵塞、中毒或导致发生其他伤害。

 

请勿将此更衣架放置在明火或强热源附近,如,取暖
器、电热器、煤气炉等,因为可能引起火灾。

 

请始终将本更衣架放置在平坦、稳固的表面上。

 

请勿使用并非由 STOKKE™ 生产的任何附加配件或替
换零 部件;因为这可 能会威胁 到宝宝的安全。

 

如有任何零件断裂、破损或丢失,请不要自行使用替
换零件。

 

STOKKE® CARE™ 婴儿更衣架适合体重在 15 公斤以
下的宝宝使用。

 

組裝時,STOKKE® CARE® 的頂面位置應與第 34 (a) 
頁顯示的兩個位置中的一個相一致。未能遵照此要求
可能導致寶寶出現危險。

 

塑料筐放置的位置應始終確保筐夾位於頂面上。有關
塑料筐的正確位置,請參見第 34 (b) 頁上的圖片。

警告——请勿将孩子留在无人照管的环境内!

重要信息

—请妥善保存,以便日后参考使用!请仔细阅读本指南!

CN 

Simpl

.

投诉权利和延期保证

全球适用于STOKKE® CARE™ 床/婴儿换衣(尿布)桌/椅
子/橱柜(下称产品)

投诉权利
消费者有权根据任何时候适用的消费者保护法进行投
诉,国家不同法律可能有所不同。

一般来说,尽管下文述及了“延期保证”,但除了任何时
候适用的法律所规定的权利以外,STOKKE AS公司不另外
赋予其他权利。消费者在任何时候适用的消费者保护法
项下的权利乃是对“延期保证”项下权利的补充,并不受
其影响。

STOKKE的“延期保证”
然而,位于挪威Håhjem, N-6260 Skodje 的STOKKE AS公
司向在公司的产品保证数据库中登记的消费者提供“延期
保证”优惠。消费者可通过我们的网页www.stokke.com/
guarantee进行登记。另外,您还可以填写和提交产品保
修卡来进行登记,保修卡插在产品随附的说明书中。登记
后,我们就会发出产品保证书,通过电子方式(电子邮件)
或者普通邮件方式发给消费者。

消费者在产品保证数据库中登记之后, 即有权获得下述“
延期保证”:

  保证7年内产品无任何生产缺陷

“延期保证”也适用于收到的礼物或者购买的二手产品。
因此,在保证期内的任何时候,不论是谁,只要是产品的
拥有者并持有产品保证书,即有权享受“延期保证”。

STOKKE的“延期保证”在下列条件下有效

  正常使用。
  产品只用于预定的产品用途。
  产品按照保养/说明书的要求进行了正常的保养。
  在行使“延期保证”权利时,应出示产品保证书和盖有

购买日期的原始购买发票。这也适用于二手拥有者或者
以后的拥有者。

  产品外观应为原有状态,并只使用由STOKKE®提供的供

产品使用的零件。对产品的任何改变都需要事先获得
STOKKE®的书面同意。

  产品的系列号没被损坏或者除去。

STOKKE的“延期保证”不保修

  产品零件正常使用产生的问题(如变色、磨损)。
  材料微小变化引起的问题(如零件之间的颜色差异)。
  外界因素如太阳/光线、温度、湿度、环境污染等的极端

影响造成的问题。

  事故/不测事件引起的损坏—如任何其它物体撞在产品

上或产品被人力撞翻。如果产品过载,如把重物放在产
品上面 “延期保证”也不适用。

  由外界影响造成的产品损坏,例如把产品作为行李进行

运输。

  后继损害,例如对人身和/或任何其他物体造成伤害。
  如果产品安装了不是由Stokke提供的附件,

“延期保

证”则不适用。

  “延期保证”不适用于与产品一起或者以后购买或者提

供的任何附件。

根据“延期保证”,STOKKE将会: 

  更换或者修理(如果STOKKE愿意)有缺陷的零件或者整

个产品(如有必要),但要求把产品寄到零售商处。

  负责将更换零件/产品从STOKKE运输到销售产品的零售

商处的正常运费。——根据产品保证条款,不包括购买
者的旅行费用。

  保留在履行产品保证时,用设计大致相同的零件更换有

缺陷零件的权利。

  保留在履行产品保证时,如果相关产品不再生产则提供

替代产品的权利。替代产品应具有相当的品质和价值。

如何行使“延期保证”下的权利:
通常来说,有关“延期保证”的所有要求都应向销售产品
的零售商提出。在发现缺陷时应尽早提出这样的请求,同
时提供产品保证书和原始购买发票。

另外还应提供证明生产缺陷的记录/证据,通常应连同产
品一起提供给零售商,也可以通过其他方式提供给零售商
或者STOKKE®销售代表进行检查。

如果零售商或者STOKKE®销售代表认为损坏是由生产缺陷
造成的,则会根据上述条款对缺陷进行修正。

BG

Ръководство за потребителя 

Поздравления за вашата нова подложка за преобличане Stokke® Care™!

Със Stokke™ Care™ имате възможност да избирате между две различни височини (98 см 

и 88 см) като използвате тази, която най-добре ви подхожда.

STOKKE®™ Care™ е нещо повече от подложка за преобличане. С течение на растежа на 

вашето  дете  тя  може  да  се  използва  като  рафт  за  книги,  играчки,  стерео  уредба  и  т.н. 

Ако пък снижите плота на масичката до височина от 72см, STOKKE®™ Care™ може да се 

използва  като  малко  бюро  за  писане  или  игра.  С  отделен  комплект,  който  можете  да 

закупите от най-близкия до вас продавач на продукти STOKKE®, STOKKE®™ Care™ може да 

се превърне в пълноразмерно бюро.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Матрак: Забърсвайте с чиста кърпа, навлажнена с мек перилен препарат.

Дървена част: Забърсвайте с чиста влажна кърпа и подсушавайте излишната вода. Не 

препоръчваме употребата на перилни препарати. Цветовете могат да се променят, ако 

бъдат изложени на слънце.

Нормална употреба: Всичката вода трябва да се подсушава след употреба.

ВАЖНО!

Моля,  прочетете  тези  инструкции  внимателно  и  ги 

запазете  за  бъдещо  ползване.  Запазете  шестограма  – 

ще  се  нуждаете  от  него  отново  по-късно  (например, 

поставете го в кухненски шкаф).

  Не забравяйте да затегнете отново всичките винтове 

2-3  седмици  след  като  сте  сглобили  подложката  за 

преобличане. Запазете шестограма за бъдещо полз-

ване. 

  Всичките винтове и закопчалки трябва да са здраво 

затегнати  по  всяко  време,  за  да  предотвратят  раз-

хлабването  или  изпадането  на  малки  части.  В  про-

тивен  случай  има  опасност  от  задавяне  или  други 

телесни повреди, тъй като части от тялото на детето 

могат да се прещипят или части от дрехите му (напр. 

герданчета,  огърлици,  лентички  на  биберони  и  т.н.) 

да  се  заклещят.  Не  забравяйте  да  затегнете  отново 

всичките винтове 2-3 седмици след сглобяване.

  Никога не оставяйте пеленаче върху подложката за 

преобличане  без  надзор  от  възрастен.  Не  сваляйте 

очи от вашето бебе, докато то лежи върху подложка-

та за преобличане.

  Внимавайте да не поставяте дребни вещи, токсични 

вещества, горещи предмети и т.н. в близост до под-

ложката за преобличане на място, на което бебето ви 

може да ги достигне, тъй като те могат да причинят 

задавяне, отравяне или други телесни повреди.

  Никога не разполагайте подложката за преобличане 

в  близост  до  открит  огън  или  източник  на  силна 

топлина като радиатори, електрически камини, газо-

ви  камини  и  т.н.,  тъй  като  това  може  да  причини 

пожар.

  Винаги  разполагайте  подложката  за  преобличане 

върху стабилна, равна повърхност.

  Не  използвайте  никакви  принадлежности  или 

резервни части, които не са произведени от STOKKE®; 

това  може  да  повлияе  на  безопасността  на  вашето 

дете.

  Не  използвайте  подвижната  част,  ако  някоя  част  е 

счупена, износена или липсваща.

  Подложката за преобличане STOKKE® CARE™ е пред-

назначена за употреба за деца до 15 kg.

  STOKKE® CARE® трябва да се използва само с горната 

дъска, поставена в една от двете позиции, показани 

на страница 34 (a). Ако не я поставите по този начин, 

това може да доведе до опасна ситуация за вашето 

бебе.

  Пластмасовите  контейнери  трябва  винаги  да  се 

поставят  така,  че  скобите  да  лежат  върху  повърх-

ността на горната дъска. Вижте снимките за правил-

ното  положение  на  пластмасовите  контейнери  на 

страница 34 (b).

ВНИМАНИЕ – Не оставяйте детето без надзор!

ВАЖНО! 

Запазете за бъдещо ползване! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО!

ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ

Приложима  навсякъде  по  света  по  отношение  на  маса  за  

обличане на бебета STOKKE® CARE™, всяко едно наричано 

по-долу за краткост “продуктът”  

ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ

Потребителят  има  право  на  рекламация  в  съответствие  с 

приложимото към съответния момент законодателство за 

защита на потребителя, което може да се различава в отдел-

ните държави. 

Като цяло, STOKKE AS не предоставя повече права на потре-

бителите, освен тези, предвидени в приложимо към съот-

ветния момент законодателство, независимо от това, че се 

предоставя  описаната  по-долу  “Разширена  гаранция”. 

Правата на потребителя, произтичащи от приложимото към 

съответния момент законодателство за защита на потреби-

теля, са в допълнение на тези по “Разширената гаранция” и 

не се изменят или отменят от нея. 

“РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ” НА STOKKE® 

Независимо от горното, STOKKE AS, Håhjem, N-6260 Skodje, 

Норвегия, предоставя “Разширена гаранция” на потребите-

лите, които регистрират своите продукти в нашата гаранци-

онна  база-данни.  Това  може  да  се  направи  чрез  нашата 

уеб-страница  www.stokke.com/guarantee.  Друг  възможен 

начин  за  регистрация  е  чрез  попълване  и  подаване  на 

гаранционна форма, която е приложена към упътването за 

употреба,  съпътстващо  продукта.  При  извършване  на 

регистрацията се издава гаранционен сертификат, който се 

изпраща  на  потребителя  по  електронен  път  (e-mail)  или 

чрез обикновена поща. 

Регистрацията  в  гаранционната  база-данни  предоста-

вя на собственика “Разширена гаранция” както следва:

 

7-годишна

 гаранция за производствени дефекти на про-

дукта.

“Разширената  гаранция”  се  прилага  също  и  в  случаите, 

когато продуктът е бил получен като подарък или закупен 

втора  ръка.  Предвид  на  това,  правата  по  “Разширената 

гаранция” могат да се упражняват от всяко лице, което към 

съответния  момент  в  рамките  на  гаранционния  период  е 

собственик на продукта и представи гаранционен сертифи-

кат.

“Разширената гаранция” STOKKE® е подчинена на 

следните условия и изисквания:

  Нормална употреба.

  Продуктът  е  бил  използван  единствено  съгласно  пред-

назначението, за което е предвиден.

  На  продукта  е  била  осигурявана  нормалната  поддръжка, 

съгласно описанието в упътването за поддръжка/употреба.

  При  упражняване  на  права  по  “Разширената  гаранция” 

следва  да  се  представи  гаранционният  сертификат, 

заедно  с  касовата  бележка,  удостоверяваща  датата  на 

извършване на покупката. Това важи и за всеки следващ 

собственик на продукта.

  Продуктът  се  намира  в  първоначалния  си  вид,  в  сми-

съл  че  са  използвани  единствено  части,  доставени  от 

STOKKE®,  които  са  предназначени  за  употреба  на  или 

заедно  с  продукта.  Всякакво  отклонение  от  това  изис-

кване  налага  предварителното  писмено  съгласие  на 

STOKKE®.

  Серийният  номер  на  продукта  не  е  бил  унищожен  или 

премахнат.

“Разширената гаранция” STOKKE® не покрива:

  Случаи,  дължащи  се  на  развитието  на  естествени  про-

цеси в съставните части на продукта (напр. изменения в 

оцветяването, както и износване).

  Случаи, дължащи се на несъществени различия в матери-

алите (напр. различия в цветовете на отделните части).

  Случаи, причинени от извънредно въздействие на външ-

ни  фактори,  като  слънце/  светлина,  температура,  влаж-

ност, замърсяване на околната следа и др.

  Повреди,  причинени  от  инциденти/злополуки  –  напри-

мер  сблъсък  с  друг  предмет  или  с  човек.  Същото  важи 

и ако върху продукта е оказано прекомерно натоварва-

не, например по отношение на поставената върху него 

тежест.

  Повреди,  причинени  на  продукта  от  външни  въздейст-

вия, например в случаите, когато продуктът е бил нато-

варван като багаж.

  Косвени  повреди,  например  увреждания  нанесени  на 

лица и/или на други предмети. 

  В  случай,  че  за  поправка  на  продукта  са  били  използ-

вани каквито и да е елементи, които не са доставени от 

STOKKE®, “Разширената гаранция” не се прилага.

  “Разширената  гаранция”  не  важи  по  отношение  на  еле-

менти, които не са били закупени или доставени заедно 

с продукта, или на по-късна дата.

При условията на “Разширената гаранция”, STOKKE® ще:

  Замени,  или  ако  STOKKE®  така  предпочита,  поправи 

повредената  част  или  продукта  в  неговата  цялост  (в 

случай на необходимост), при условие че продуктът е 

предаден на търговец. 

  Покрие обичайните транспортни разходи за подлежа-

щата на замяна част/ продукт от STOKKE® до търговеца, 

от  когото  е  бил  закупен  продукта.  -  Гаранцията  не 

покрива транспортни разходи на самия купувач.

  Запазва  правото  си  да  замени,  във  всеки  момент  на 

упражняване на права по гаранцията, повредени час-

ти с части със сходен дизайн. 

  Запазва  правото  си  да  достави  заместващ  продукт, 

в  случаите  когато  съответният  продукт  вече  не  се 

произвежда към момента на упражняване на права по 

гаранцията. Такъв заместващ продукт следва да бъде с 

еквивалентно качество и цена.

Как се упражняват права по “Разширената гаранция”:

Като цяло, всякакви искания, отнасящи се до “Разширената 

гаранция,” се отправят до търговеца, от когото е бил заку-

пен продукта. Подобни искания следва да се отправят във 

възможно  най-кратък  срок  след  откриване  на  дефекта,  и 

следва да са придружени от гаранционния сертификат, и от 

оригиналната касова бележка.

Следва да се представят документи/доказателства, потвърж-

даващи производствения дефект, като обикновено това ста-

ва,  когато  продуктът  бъде  занесен  на  търговеца  за  оглед, 

или  бъде  предоставен  на  търговски  представител  на 

STOKKE®. 

Дефектът ще бъде отстранен в съответствие с горните пра-

вила, в случай че търговецът или търговски представител 

на STOKKE установи, че той е вследствие на производствен 

недостатък.

Summary of Contents for Care

Page 1: ...TORULUI 用戶指南 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU 使用指南 שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING 사용설명서 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL UA FI NO FR PL 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 28 9 19 ...

Page 2: ...ue How to invoke the Extended Warranty Generally speaking all requests relating to the Extended Warranty shall be made to the reseller from whom the product was purchased Such request shall be made as soon as possible after any defect has been discovered and shall be accompanied by the warranty certificate as well as the original purchase receipt Documentation evidence confirming the manufacturing...

Page 3: ...асна ситуация за вашето бебе Пластмасовите контейнери трябва винаги да се поставят така че скобите да лежат върху повърх ността на горната дъска Вижте снимките за правил ното положение на пластмасовите контейнери на страница 34 b ВНИМАНИЕ Не оставяйте детето без надзор ВАЖНО Запазете за бъдещо ползване ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ Приложима навсякъде по света по ...

Page 4: ...ou být u produktu použity musí být dodány společ ností STOKKE a musí být určeny pro daný produkt Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško zeno Rozšířená záruka poskytovaná společností STOKKE se nevztahuje na tyto případy Problémy způsobené normálním opotřebením dílů z nichž se produkt skládá například změny barvy...

Page 5: ...nd grösser wird haben Sie ein Regal für Bücher Spielsachen oder die Musik anlage Oder ein kleines Schreib oder Spielpult Dazu brau chen Sie nur die Höhe der Liegeplatte auf 72 cm zu senken Mit entsprechendem Zubehör wird Stokke Care zum Schreib tisch Den Zu behör satz erhalten Sie in Ihrem näch sten Stokke Fachgeschäft SÄUBERUNG UND PFLEGE Matratze Mit einem sauberen Tuch das in mildem Seifenwasse...

Page 6: ... forma parte de la gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Colchón Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave Componentes de madera Lavar con un paño mojado y secar bien Se desaconseja el uso de jabón La exposición al sol puede decolorar la madera Uso diario Secar bien después del uso IMPORTANTE Lea atentamente la presente ...

Page 7: ...R Nous vous félicitons d avoir acquis une table à langer Stokke Care La table à langer Stokke Care est réglable sur deux hauteurs différentes 98 cm et 88 cm ce qui vous permet de l adapter à votre taille Mais Stokke Care est encore bien plus qu une table à langer Lorsqu elle a perdu sa raison d être cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets en mini bibliothèque ou ...

Page 8: ...rtási hibát bizonyító igazolást bizonyítékot általában úgy hogy a terméket visszaszállítják vagy más módon ellenőrzésreátadjákaviszonteladónakvagyaSTOKKE kereskedelmi képviselőjének A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják amennyi ben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta Priručnik za uporabu HR Čestitamo na kupnji s...

Page 9: ...iasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE La Garanzia Estesa non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all acquisto Ai sensi della Garanzia Estesa STOKKE si impegna a Sostituire o le parti difettose o a discrezione di STOKKE l intero prodotto se necessario dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditor...

Page 10: ...조사 과정을 거치도록 한다 소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결 함으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대 한 수리가 이루어지게 된다 使用説明書 JP ストッケ ケア おむつ換えユニットをお買い上げ下さいま してありがとうございます ストッケ ケア は二通りの高さ 98cm 88cm に調節できますので 使い易い高 さをお選びください ストッケ ケア はおむつ換え用ユニットであるばかりでなく お子様の成長に応じて本 棚 おもちゃやステレオなどを置く棚等としても使えます テー ブルトッ プを72cmの高 さに下げると 書いたり遊んだりするための小さな机としても使えます 別売の部品 最寄のストッケ販売店でお求めになれます を付ければ ストッケ ケア は本格的な 大きさの机になります 洗濯とお手入れ マットレス 低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭...

Page 11: ...j je Stokke leverancier kopen REINIGING EN ONDERHOUD Matras Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje Houtwerk Schoonvegen met een vochtige doek waterresten afdrogen Wij raden aan geen schoonmaakmiddelen te gebruiken De kleuren kunnen veranderen bij blootstelling aan zonlicht NORMAAL GEBRUIK Verwijder alle waterresten na een verschoonbeurt WAARSCHUWING Lees deze aanwi...

Page 12: ...or ou o representante de vendas da STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico Instrukcja użycia PL Gratulujemy zakupu nowego przewijaka Stokke Care Korzystając ze Stokke Care można wybrać jedną z dwóch wysokości 98 cm 88 cm Stokke Care jest czymś więcej niż tylko przewijakiem Gdy dziecko urośnie przewijaka tego można używać jako półki na książki zabawki wieżę stereo itd Zaś ...

Page 13: ...i mult decât o masă de înfăşat Pe măsură ce copilul creşte aceasta poate fi folosită ca raft pentru cărţi jucării combină muzicală etc Sau în cazul în care coborâţi blatul de sus la 72 cm Stokke Care poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă Cu un kit ce se achiziţionează separat disponibil la cel mai apropiat vânzător Stokke Stokke Care se poate transforma într un birou de dime...

Page 14: ...й можно приобрести у ближайшего к Вам продавца детских товаров Stokke пеленальный стол Stokke Care можно превратить в полноразмерный письменный стол ЧИСТКА И УХОД Матрац Протирайте его чистой тканью смоченной в слабом растворе моющего вещества Деревянные детали Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо Не рекомендуется использовать какие либо моющие средства Под воздействие солн...

Page 15: ...uky treba požiadať čo najskôr po objave ní akejkoľvek chyby pričom treba predložiť aj záručný list a originálne potvrdenie o kúpe Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu alebo iným spôso bom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove ní ak predajca alebo ob...

Page 16: ...жна зробити на нашій веб сторінці www stokke com guarantee або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну анкету яка вкладена в інструкцію з використання Виробу Після реєстрації вам надішлють Гарантійний Сертифікат електронною або звичайною поштою Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку Додаткову гарантію Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу Додаткова гарантія також ді...

Page 17: ... ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ STOKKE CARE Assembling Guide IMPORTANT 32 33 ...

Page 18: ...ul vostro prodotto Stokke STOKKE CARE Garanzia di 7 anni Altri vantaggi Se registrerete il vostro indirizzo e mail e accetterete di ricevere le informazioni inviatevi da Stokke verrete aggiornati sugli aspetti relativi alla sicurezza e sul vostro prodotto Stokke sarete i primi a essere informati delle novità e a ricevere informazioni supplementari Se avete registrato l età del bambino opzione faco...

Page 19: ...l 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email info mexico stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY StokkeCustomerServiceTel 4770244970 Fax 4770244990...

Reviews: