background image

10

11

Käyttöohje

FI

Olet ostanut uuden Stokke® Care™ – hoitopöydän, onnittelemme!

Stokke® Care™ -hoitopöydässä on kaksi asennuskorkeutta (98 cm ja 88 cm), joista voit valita 

itsellesi sopivan.

Stokke® Care™ on paljon muutakin kuin pelkkä hoitopöytä. Kun lapsesi kasvaa, hän voi käyttää 

sitä hyllynä, johon voi laittaa kirjat, lelut, stereolaitteen, jne. Stokke® Care™ toimii myös piene-

nä kirjoitus- ja leikkipöytänä. Kun siirrät pöytälevyn täysin alas, korkeus on 72 cm. Erillisen kir-

joituspöytätarvikesarjan avulla Stokke® Care™ voidaan muuttaa koululaisen kirjoituspöydäksi. 

Tämän tarvikesarjan voit ostaa lähimmältä Stokke® jälleenmyyjältä 

PUHDISTUS JA HUOLTO

Patja: Pyyhi puhtaalla kankaalla, joka on kostutettu miedolla pesuaineella.

Puuosat:  Pyyhi  puhtaalla  kostealla  kankaalla  niin,  että  pinta  jää  kuivaksi.  Emme  suosittele 

pesuaineen käyttöä. Väripinta saattaa muuttua, jos hoitopöytä jätetään pitkäksi aikaa aurin-

gonvaloon. 

Päivittäinen käyttö: Pyyhi pinta täysin kuivaksi käytön jälkeen.

TÄRKEÄÄ! 

Tutustu  ohjeeseen  huolellisesti  ja  laita  se  talteen  tulevaa 

käyttöä  varten.  Pidä  kuusiokoloavain  tallessa  –  tarvitset 

sitä myös jatkossa 

  Muista  kiristää  kaikki  ruuvit  2-3  viikon  kuluttua  hoito-

pöydän  kokoonpanosta.  Pidä  kuusiokoloavain  tallessa 

tulevaa käyttöä varten. 

  Kaikkien  ruuvien  ja  kiinnikkeiden  täytyy  olla  aina  kun-

nollisesti  kiristettyinä.  Näin  pikkuosat  eivät  pääse  irto-

amaan  ja  häviämään.  Irronneet  osat  voivat  aiheuttaa 

tukehtumisvaaran  tai  mahdollisesti  muita  vammoja, 

koska  lapsen  keho  tai  hänen  vaatteensa  (esim.  niissä 

olevat  kiristysnauhat,  kaula ketjut,  koristenauhat,  jne.) 

voivat  takertua  niihin.  Muista  kiristää  kaikki  ruuvit  2-3 

viikon kuluttua kokoonpanosta.

  Älä  koskaan  jätä  lasta  yksin  hoitopöydälle  ilman  aikui-

sen valvontaa. Säilytä aina katsekontakti lapseen hänen 

ollessaan hoitopöydällä.

  Varo  jättämästä  pikkuesineitä,  myrkyllisiä  aineita,  kuu-

mia  esineitä,  jne.  niin  lähelle  hoitopöytää,  että  lapsi 

pääsee koskettamaan niitä. Ne voivat aiheuttaa tukeh-

tumisen, myrkytyksen tai muita vammoja.

  Älä koskaan sijoita hoitopöytää avotulen tai voimakkaan 

lämmönlähteen,  esim.  uunin,  lämpöpatterin,  kaasulie-

den yms. läheisyyteen, sillä ne voivat aiheuttaa tulipa-

lon.

  Sijoita hoitopöytä aina tukevalle ja tasaiselle alustalle.

  Älä käytä hoitopöytää jos siinä on särkyneitä tai kulunei-

ta osia tai jos niitä puuttuu.

  Lapsesi  turvallisuuden  vuoksi,  käytä  ainoastaan 

STOKKE™ –lisätarvikkeita ja varaosia.

  STOKKE®  CARE™  –hoitopöytä  on  tarkoitettu  lapselle, 

jonka paino on korkeintaan 15 kg.

  STOKKE®  CARE®  -hoitopöydän  käytön  aikana  ylimmän 

pöytälevyn täytyy aina olla asennettuna jompaankum-

paan kahdesta asennosta, jotka on esitetty sivulla 34 (a). 

Tämän laiminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen lapsel-

le.

  Muovirakenteiset säilytyslaatikot täytyy aina asettaa ylä-

levyssä olevien kannakkeiden varaan. Säilytyslaatikoiden 

oikea asento on esitetty sivulla 34 (b).

VAROITUS – Älä jätä lasta yksin ilman valvontaa.

TÄRKEÄÄ

 – Säilytä tulevaa käyttöä varten. LUE OHJEET HUOLELLISESTI!

VALITUSOIKEUS JA LAAJENNETTU TAKUU

Voimassa maailmanlaajuisesti koskien hoitopöytää STOKKE® 

CARE™ , joita alempana kutsutaan tuotteeksi.

VALITUSOIKEUS

Asiakkaalla  on  kulloinkin  sovellettavan  kuluttajansuojalain-

säädännön  mukainen  valitusoikeus;  lainsäädäntö  voi  vaih-

della maittain. 

Yleisesti ottaen STOKKE AS ei myönnä mitään lisäoikeuksia 

kulloinkin  sovellettavan  lainsäädännön  määräämän  lisäksi, 

vaikka  viitataankin  alla  kuvattuun  ”Laajennettuun  takuu-

seen”.  Asiakkaan  kulloinkin  sovellettavan  kuluttajansuoja-

lainsäädännön  mukaiset  oikeudet  tulevat  ”Laajennetun 

takuun” lisäksi, eikä se vaikuta niihin.

STOKKEN ”LAAJENNETTU TAKUU”

STOKKE AS, Håhjem, N-6260 Skodje, Norja, myöntää kuiten-

kin ”Laajennetun takuun” asiakkaille, jotka rekisteröivät tuot-

teensa Takuutietokantaamme. Tämä voidaan tehdä verkkosi-

vullamme  www.stokke.com/guarantee.  Vaihtoehtoisesti 

voidaan  täyttää  ja  lähettää  takuulomake,  joka  on  tuotteen 

mukana  tulevan  käyttöohjeen  sisällä.  Rekisteröidyttäessä 

annetaan takuutodistus, joka lähetetään asiakkaalle sähköi-

sesti (sähköposti) tai tavallisessa postissa. 

Rekisteröityminen Takuutietokantaan oikeuttaa omis-

tajan ”Laajennettuun takuuseen” seuraavasti:

  7 vuoden takuu tuotteen valmistusvian varalta.

”Laajennettu takuu” pätee myös, jos tuote on saatu lahjana 

tai ostettu käytettynä. Täten ”Laajennettuun takuuseen” voi 

vedota  kuka  tahansa,  joka  on  kulloinkin  tuotteen  omistaja 

takuuaikana,  sillä  ehdolla,  että  omistaja  esittää  takuutodis-

tuksen.

STOKKEN ”Laajennettu takuu” on seuraavien  

ehtojen alainen:

  Normaali käyttö.

  Tuotetta on käytetty vain sen käyttötarkoitukseen.

  Tuotetta on huollettu normaalisti huolto-/käyttöohjeessa 

kuvatulla tavalla.

  ”Laajennettuun  takuuseen”  vedottaessa  on  esitettävä 

takuutodistus  ja  alkuperäinen  päiväyksellä  varustettu 

ostokuitti. Tämä koskee myös toista tai myöhempää omis-

tajaa.

  Tuote  on  alkuperäisessä  tilassaan,  ja  kaikki  käytetyt  osat 

ovat  STOKKEN  toimittamia  ja  tarkoitettuja  käytettäviksi 

tuotteessa tai sen kanssa. Kaikki poikkeamat tästä vaativat 

STOKKEN kirjallisen ennakkosuostumuksen.

  Tuotteen sarjanumeroa ei ole tuhottu tai poistettu.

 

STOKKEN ”Laajennettu takuu” ei kata:

  Tuotteen muodostavien osien normaalin kehityksen aihe-

uttamia seikkoja (esim. värimuutokset ja kuluminen)

  Materiaalien  pienten  vaihteluiden  aiheuttamia  seikkoja 

(esim. värierot osien välillä)

  Ulkoisten  tekijöiden,  kuten  auringon/valon,  lämpötilan, 

kosteuden, ympäristösaasteiden jne., äärimmäisen vaiku-

tuksen aiheuttamia seikkoja

  Tapaturmien/onnettomuuksien  –  esimerkiksi  muiden 

esineiden  törmääminen  tuotteeseen,  henkilön  törmää-

minen tuotteeseen aiheuttaen tuotteen kaatumisen, kaa-

tuminen tai törmäys oveen tai muuhun esteeseen - aihe-

uttamaa vauriota. Sama pätee, jos tuote on ylikuormitettu 

tai  tuotetta  on  ylirasitettu,  esimerkiksi  laittamalla  siihen 

liikaa  painoa  tai  liikuttamalla  sitä  erittäin  epätasaisella 

pinnalla

  Ulkoisen  vaikutuksen  tuotteeseen  aiheuttamaa  vauriota, 

esimerkiksi kuljetettaessa tuotetta matkatavarana

  Välillisiä  vahinkoja,  esimerkiksi  henkilöille  ja/tai  esineille 

aiheutettuja vammoja tai vaurioita 

  Jos  tuotteeseen  on  asennettu  lisävarusteita,  jotka  eivät 

ole Stokken toimittamia, ”Laajennettu takuu” raukeaa

  ”Laajennettu takuu” ei koske lisävarusteita, jotka on han-

kittu tai toimitettu tuotteen kanssa tai myöhemmin.

”Laajennetun takuun” puitteissa STOKKE:

  Korvaa  tai  –  mikäli  STOKKE  katsoo  paremmaksi  –  kor-

jaa  viallisen  osan  tai  koko  tuotteen  (mikäli  tarpeen)  sillä 

ehdolla, että tuote toimitetaan jälleenmyyjälle 

  Kattaa  korvaavan  osan/tuotteen  normaalit  kuljetuskulut 

STOKKELTA jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Takuun 

puitteissa ei kateta mitään ostajan matkakuluja

  Varaa  itselleen  oikeuden  korvata  takuuseen  vedottaessa 

vialliset osat osilla, jotka ovat suunnilleen samarakenteisia 

  Varaa  itselleen  oikeuden  toimittaa  korvaava  tuote  tapa-

uksissa,  joissa  asianomaista  tuotetta  ei  enää  valmisteta 

takuuseen vedottaessa. Tällaisen tuotteen on oltava vas-

taava laadultaan ja arvoltaan

Kuinka vedota ”Laajennettuun takuuseen”:

Yleisesti  ottaen  kaikki  “Laajennettuun  takuuseen”  liittyvät 

pyynnöt  on  tehtävä  jälleenmyyjälle,  jolta  tuote  on  ostettu. 

Tämä  pyyntö  on  tehtävä  niin  pian  kuin  mahdollista  vian 

havaitsemisen jälkeen, ja siihen on liitettävä takuutodistus ja 

alkuperäinen ostokuitti.

Dokumentaatio/todiste, joka osoittaa valmistusvian, on esi-

tettävä, yleensä tuomalla tuote jälleenmyyjälle tai muutoin 

esittämällä se jälleenmyyjälle tai STOKKEN myyntiedustajalle 

tarkastettavaksi. 

Vika  korjataan  yllä  olevien  ehtojen  mukaisesti,  jos  jälleen-

myyjä tai STOKKEN myyntiedustaja määrittelee, että vaurio 

on valmistusvian aiheuttama.

Instrucciones de uso

ES

¡Le felicitamos por la adquisición de un cambiador Stokke® Care™!

El cambiador Stokke® Care™ permite regular su altura (98 cm, 88 cm) según convenga.

¡Stokke® Care™ es más que un simple cambiador! Cuando haya perdido su 

función primordial, Stokke® Care™ podrá servir de estantería para los libros, los juguetes, la 

cadena HI-FI u otros objetos, o transformarse en una pequeña mesa escritorio. Para ello, baje 

la altura del cambiador a 72 cm. Adquiriendo el kit de accesorios que se vende aparte, podrá 

incluso  transformar  Stokke®  Care™  en  una  mesa  escritorio  grande.  El  kit  forma  parte  de  la 

gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke®.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Colchón: Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave.

Componentes de madera: Lavar con un paño mojado y secar bien. Se desaconseja el uso de 

jabón. La exposición al sol puede decolorar la madera.

Uso diario: Secar bien después del uso.

¡IMPORTANTE!

Lea atentamente la presente nota de utilización y consé-

rvela para uso futuro. Guarde también la llave hexagonal 

(póngala, por ejemplo, en el cajón de los cubiertos)..

  No  olvide  apretar  todos  los  tornillos  periódicamente. 

Tenga a mano la llave hexagonal para uso futuro.

  Los  pernos  y  los  herrajes  siempre  deben  estar  bien 

fijados. Las piezas pequeñas que estén sueltas pueden 

causar daños corporales al niño o provocar su asfixia si 

se las traga. Ciertos objetos y accesorios de ropa tales 

como las cintas y los cordones, las cadenas de cuello y 

los chupetes, si se quedan trabados, pueden igualmen-

te dañar al niño. Apriete todos los tornillos a las 2 ó 3 

semanas de uso del cambiador.

  No deje nunca al niño en el cambiador sin la vigilancia 

de un adulto. No lo pierda nunca de vista mientras esté 

en el cambiador.

  Cuide  que  no  se  encuentren  objetos  pequeños,  pro--

ductos peligrosos, fuentes de calor, etc. al alcance del 

niño.  Si  el  niño  se  hace  con  alguno  de  estos  objetos 

corre  el  riesgo  de  estrangularse,  envenenarse  o  sufrir 

otros daños corporales.

  No instale nunca el cambiador en la proximidad de un 

fuego abierto o de fuentes de calor como ,por ejemplo, 

estufas, hornillos o aparatos de gas, dado el riesgo de 

incendio que tales implican.

  Cuide  de  que  el  cambiador  esté  instalado  sobre  un 

suelo plano y firme.

  No usar la cambiador si le falta algún componente o si 

tiene algún componente dañado o roto.

  El uso de piezas de recambio o accesorios que no sean 

los suministrados por STOKKE® puede afectar a la segu-

ridad del niño.

  El cambiador STOKKE® CARE™ está pensado para niños 

de un peso máximo de 15 kg.

  El cambiador STOKKE® CARE® sólo se debe usar con el 

tablero superior montado en una de las dos posiciones 

que se muestran en la página 34 (a). Proceder de otro 

modo  podría  crear  una  situación  peligrosa  para  su 

bebé.

  Los contenedores de plástico deberán siempre colocar-

se descansando con los ganchos sobre el tablero supe-

rior. Para la correcta colocación de los contenedores de 

plástico, véanse las ilustraciones de la página 34 (b).

ADVERTENCIA 

No deje nunca al niño en el cambiador sin vigilancia.

¡IMPORTANTE!  

LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA USO FUTURO.

DERECHO DE RECLAMACIÓN Y GARANTÍA EXTENDIDA

De aplicación en todo el mundo en lo concerniente a la cam-

biador STOKKE®CARE™, en adelante «el producto».

DERECHO DE RECLAMACIÓN

El cliente tiene derecho a la reclamación de conformidad con 

la legislación aplicable de protección al consumidor en cual-

quier momento, teniendo en cuenta que la legislación puede 

variar en función del país de que se trate. 

Por lo general, STOKKE AS no otorga derechos complementa-

rios que supongan una mejora de los establecidos en la legisla-

ción aplicable en cualquier momento, aunque se hará referen-

cia a la «Garantía Extendida» a continuación. Los derechos del 

consumidor bajo la legislación aplicable de protección al con-

sumidor  en  cualquier  momento,  son  complementarios  a  las 

garantías de la «Garantía Extendida» y no afectos a la misma.

«GARANTÍA EXTENDIDA» DE STOKKE®

No  obstante,  STOKKE  AS,  domiciliada  en:  Håhjem,  N-6260 

Skodje, Noruega, otorga una «Garantía Extendida» a los clien-

tes  que  registren  su  producto  en  nuestra  Base  de  Datos  de 

Garantías.  Esto  se  puede  hacer  a  través  de  nuestra  página 

Web,  en  el  enlace:  www.stokke.com/guarantee.  También  es 

posible rellenar y enviar el formulario de garantía que se inclu-

ye  en  el  manual  de  instrucciones  junto  al  producto.  Tras  el 

registro, se emitirá un certificado de garantía que se enviará al 

cliente por medios electrónicos (correo-e) o por correo ordina-

rio. 

El registro en la Base de Datos de Garantías da derecho al 

propietario a la «Garantía Extendida» que consta de:

  Una  garantía  de  siete  años  contra  cualquier  defecto  de 

fabricación del producto.

La «Garantía Extendida» también es aplicable si el producto se 

ha  recibido  como  regalo  o  si  se  ha  comprado  de  segunda 

mano. Por lo tanto, cualquier persona que sea propietaria del 

producto podrá apelar a la «Garantía Extendida» en cualquier 

momento,  siempre  dentro  del  periodo  de  garantía  y  con  la 

condición de la presentación del certificado de garantía por 

parte del propietario.

La «Garantía Extendida» de STOKKE® depende del cum-

plimiento de las siguientes condiciones:

  Uso normal.

  El producto sólo podrá haberse utilizado para el fin destinado. 

  El  producto  habrá  tenido  el  mantenimiento  necesario, 

siguiendo las instrucciones del manual de mantenimiento 

o instrucciones.

  Tras  la  apelación  a  la  «Garantía  Extendida»,  se  presentará 

el  certificado  de  garantía,  junto  con  el  recibo  de  compra 

original  con  sello  que  incluya  la  fecha  de  compra.  Esto 

también será de aplicación para propietarios secundarios o 

posteriores.

  El  producto  deberá  presentarse  en  su  estado  original,  y, 

dentro de esta condición, las piezas utilizadas deberán ser 

sólo las que haya suministrado STOKKE® cuyo fin es su uso 

en o junto con el producto. Cualquier modificación de esta 

condición requerirá el consentimiento previo por escrito de 

STOKKE®.

  El número de serie del producto no podrá haber sido des-

truido o retirado.

Las siguientes circunstancias no quedarán cubiertas por 

la «Garantía Extendida» de STOKKE®:

  Problemas a causa de la evolución normal de las piezas que 

componen el producto (p. ej. cambios de color, así como 

desgaste).

  Problemas a causa de pequeñas variaciones en los materia-

les (p. ej. diferencias de color entre las piezas).

  Problemas  a  causa  de  la  influencia  de  factores  externos 

tales como la luz solar, temperatura, humedad, contamina-

ción ambiental, etc.

  Daños a causa de accidentes o infortunios, por ejemplo por 

cualquier otro objeto que haya golpeado el producto o por 

cualquier persona que haya volcado el producto al chocar 

con  él.  Lo  mismo  ocurrirá  en  caso  de  que  el  producto  se 

sobrecargue, por ejemplo por el peso que se coloque enci-

ma del mismo.

  Daños ocasionados en el producto por influencia externa, 

por ejemplo cuando el producto se envíe como equipaje.

  Daños indirectos, por ejemplo, daños causados a cualquier 

persona y/o a cualquier otro objeto u objetos. 

  Si el producto se equipara con accesorios no suministrados 

por STOKKE®, prescribirá la «Garantía Extendida». 

  La «Garantía Extendida» no será aplicable a accesorios que 

se hayan comprado o suministrado junto con el producto o 

en una fecha posterior.

Bajo la «Garantía Extendida», 

STOKKE® hará lo siguiente:

  Reemplazar  o,  si  STOKKE®  así  lo  prefiere,  reparar  la  pieza 

defectuosa, o el producto íntegro (si fuera necesario) con la 

condición de que el producto se entregue a un distribuidor. 

  Cubrir  los  costes  normales  de  transporte  para  cualquier 

pieza  o  producto  de  reemplazo  de  STOKKE®  enviado  al 

distribuidor del que se haya adquirido el producto. Ningún 

gasto de viaje por parte del comprador quedará cubierto 

bajo las condiciones de la garantía.

  Reservarse el derecho a sustituir, en el momento en el que 

se haga uso de la garantía, las piezas defectuosas con piezas 

que sean aproximadamente del mismo diseño. 

  Reservarse el derecho a suministrar un producto sustitutivo 

en el caso en el que el producto en cuestión ya no se esté 

fabricando en el momento en que se haga uso de la garantía. 

Tal producto será de una calidad y un valor equivalentes.

Cómo hacer uso de la «Garantía Extendida»:

Por  lo  general,  todas  las  peticiones  que  se  refieran  a  la 

«Garantía Extendida» se harán al distribuidor del que se haya 

comprado el producto. Estas peticiones se harán a la menor 

brevedad tras la detección de cualquier defecto, y se acompa-

ñarán del certificado de garantía así como del recibo original 

de compra.

La  documentación  o  pruebas  que  confirmen  el  defecto  de 

fabricación normalmente se presentarán al llevar el producto 

al distribuidor o, en otro caso, presentándolas al distribuidor o 

a un representante de ventas de STOKKE® para su inspección. 

El  defecto  se  subsanará  de  acuerdo  con  las  disposiciones 

anteriores si el distribuidor o un representante de ventas de 

STOKKE® determinaran que el daño lo ha producido un defec-

to de fabricación.

Summary of Contents for Care

Page 1: ...TORULUI 用戶指南 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU 使用指南 שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING 사용설명서 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL UA FI NO FR PL 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 28 9 19 ...

Page 2: ...ue How to invoke the Extended Warranty Generally speaking all requests relating to the Extended Warranty shall be made to the reseller from whom the product was purchased Such request shall be made as soon as possible after any defect has been discovered and shall be accompanied by the warranty certificate as well as the original purchase receipt Documentation evidence confirming the manufacturing...

Page 3: ...асна ситуация за вашето бебе Пластмасовите контейнери трябва винаги да се поставят така че скобите да лежат върху повърх ността на горната дъска Вижте снимките за правил ното положение на пластмасовите контейнери на страница 34 b ВНИМАНИЕ Не оставяйте детето без надзор ВАЖНО Запазете за бъдещо ползване ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ Приложима навсякъде по света по ...

Page 4: ...ou být u produktu použity musí být dodány společ ností STOKKE a musí být určeny pro daný produkt Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško zeno Rozšířená záruka poskytovaná společností STOKKE se nevztahuje na tyto případy Problémy způsobené normálním opotřebením dílů z nichž se produkt skládá například změny barvy...

Page 5: ...nd grösser wird haben Sie ein Regal für Bücher Spielsachen oder die Musik anlage Oder ein kleines Schreib oder Spielpult Dazu brau chen Sie nur die Höhe der Liegeplatte auf 72 cm zu senken Mit entsprechendem Zubehör wird Stokke Care zum Schreib tisch Den Zu behör satz erhalten Sie in Ihrem näch sten Stokke Fachgeschäft SÄUBERUNG UND PFLEGE Matratze Mit einem sauberen Tuch das in mildem Seifenwasse...

Page 6: ... forma parte de la gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Colchón Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave Componentes de madera Lavar con un paño mojado y secar bien Se desaconseja el uso de jabón La exposición al sol puede decolorar la madera Uso diario Secar bien después del uso IMPORTANTE Lea atentamente la presente ...

Page 7: ...R Nous vous félicitons d avoir acquis une table à langer Stokke Care La table à langer Stokke Care est réglable sur deux hauteurs différentes 98 cm et 88 cm ce qui vous permet de l adapter à votre taille Mais Stokke Care est encore bien plus qu une table à langer Lorsqu elle a perdu sa raison d être cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets en mini bibliothèque ou ...

Page 8: ...rtási hibát bizonyító igazolást bizonyítékot általában úgy hogy a terméket visszaszállítják vagy más módon ellenőrzésreátadjákaviszonteladónakvagyaSTOKKE kereskedelmi képviselőjének A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják amennyi ben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta Priručnik za uporabu HR Čestitamo na kupnji s...

Page 9: ...iasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE La Garanzia Estesa non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all acquisto Ai sensi della Garanzia Estesa STOKKE si impegna a Sostituire o le parti difettose o a discrezione di STOKKE l intero prodotto se necessario dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditor...

Page 10: ...조사 과정을 거치도록 한다 소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결 함으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대 한 수리가 이루어지게 된다 使用説明書 JP ストッケ ケア おむつ換えユニットをお買い上げ下さいま してありがとうございます ストッケ ケア は二通りの高さ 98cm 88cm に調節できますので 使い易い高 さをお選びください ストッケ ケア はおむつ換え用ユニットであるばかりでなく お子様の成長に応じて本 棚 おもちゃやステレオなどを置く棚等としても使えます テー ブルトッ プを72cmの高 さに下げると 書いたり遊んだりするための小さな机としても使えます 別売の部品 最寄のストッケ販売店でお求めになれます を付ければ ストッケ ケア は本格的な 大きさの机になります 洗濯とお手入れ マットレス 低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭...

Page 11: ...j je Stokke leverancier kopen REINIGING EN ONDERHOUD Matras Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje Houtwerk Schoonvegen met een vochtige doek waterresten afdrogen Wij raden aan geen schoonmaakmiddelen te gebruiken De kleuren kunnen veranderen bij blootstelling aan zonlicht NORMAAL GEBRUIK Verwijder alle waterresten na een verschoonbeurt WAARSCHUWING Lees deze aanwi...

Page 12: ...or ou o representante de vendas da STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico Instrukcja użycia PL Gratulujemy zakupu nowego przewijaka Stokke Care Korzystając ze Stokke Care można wybrać jedną z dwóch wysokości 98 cm 88 cm Stokke Care jest czymś więcej niż tylko przewijakiem Gdy dziecko urośnie przewijaka tego można używać jako półki na książki zabawki wieżę stereo itd Zaś ...

Page 13: ...i mult decât o masă de înfăşat Pe măsură ce copilul creşte aceasta poate fi folosită ca raft pentru cărţi jucării combină muzicală etc Sau în cazul în care coborâţi blatul de sus la 72 cm Stokke Care poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă Cu un kit ce se achiziţionează separat disponibil la cel mai apropiat vânzător Stokke Stokke Care se poate transforma într un birou de dime...

Page 14: ...й можно приобрести у ближайшего к Вам продавца детских товаров Stokke пеленальный стол Stokke Care можно превратить в полноразмерный письменный стол ЧИСТКА И УХОД Матрац Протирайте его чистой тканью смоченной в слабом растворе моющего вещества Деревянные детали Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо Не рекомендуется использовать какие либо моющие средства Под воздействие солн...

Page 15: ...uky treba požiadať čo najskôr po objave ní akejkoľvek chyby pričom treba predložiť aj záručný list a originálne potvrdenie o kúpe Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu alebo iným spôso bom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove ní ak predajca alebo ob...

Page 16: ...жна зробити на нашій веб сторінці www stokke com guarantee або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну анкету яка вкладена в інструкцію з використання Виробу Після реєстрації вам надішлють Гарантійний Сертифікат електронною або звичайною поштою Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку Додаткову гарантію Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу Додаткова гарантія також ді...

Page 17: ... ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ STOKKE CARE Assembling Guide IMPORTANT 32 33 ...

Page 18: ...ul vostro prodotto Stokke STOKKE CARE Garanzia di 7 anni Altri vantaggi Se registrerete il vostro indirizzo e mail e accetterete di ricevere le informazioni inviatevi da Stokke verrete aggiornati sugli aspetti relativi alla sicurezza e sul vostro prodotto Stokke sarete i primi a essere informati delle novità e a ricevere informazioni supplementari Se avete registrato l età del bambino opzione faco...

Page 19: ...l 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email info mexico stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY StokkeCustomerServiceTel 4770244970 Fax 4770244990...

Reviews: