background image

26

27

Bruksanvisning

SE

Gratulerar till ditt nya skötbord Stokke® Care™!

Stokke® Care™ ger dig möjlighet att välja mellan två arbetshöjder (98 cm och 88 cm) så att du 

får den arbetshöjd som passar dig.

Stokke® Care™ är mer än bara ett skötbord. När du inte längre behöver något skötbord kan 

Stokke® Care™ användas som en hylla för förvaring av böcker, leksaker, musikanläggning och 

liknande. Eller så kan det användas som ett litet skriv- eller lekbord. Flytta bara skivan så att 

höjden blir 72 cm. Eller gör om Stokke® Care™ till ett arbetsbord med hjälp av den separata 

bordstillsatsen. Tillsatsen finns att köpa hos närmaste Stokke® återförsäljare.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Madrassen: Torka av med en ren trasa fuktad med mild tvållösning.

Trädetaljer: Kan tvättas av med en fuktig trasa. Torka bort överflödigt vatten. Vi rekommend-

erar inte användning av rengöringsmedel. Färgen kan ändras om den utsätts för solljus.

Daglig användning: Torka bort allt vätskespill efter användning.

VIKTIGT! 

Läs  noga  igenom  bruksanvisningen  och  spara  den  för 

framtida bruk. Spara även insexnyckeln för framtida bruk 

(lägg den till exempel i en kökslåda).

  Kom ihåg att dra åt alla skruvar efter 2-3 veckors använd-

ning  av  skötbordet!  Spara  insexnyckeln  för  framtida 

bruk.

  Se  till  att  alla  skruvar  och  beslag  alltid  är  ordentligt 

åtdragna.  Små  delar  som  lossnar  kan  medföra  risk  för 

kvävning  eller  klämskada  om  barnet  fastnar  med  en 

kroppsdel  eller  kläderna  (remmar,  halskedjor,  band, 

smycken  eller  liknande).  Efter  2-3  veckors  användning 

bör alla skruvar dras åt på nytt.

  Låt aldrig barnet ligga på skötbordet utan tillsyn av en 

vuxen. Vänd aldrig bort blicken från barnet så länge det 

ligger på skötbordet.

  Se till att det inte finns småsaker, hälsofarliga produkter, 

varma föremål eller liknande i närheten av barnet. Om 

barnet  får  tag  i  sådana  saker  kan  det  medföra  risk  för 

kvävning, förgiftning eller annan skada.

  Ställ  aldrig  skötbordet  i  närheten  av  öppen  eld  eller 

intensiva värmekällor såsom ugnar, värmeelement, gas-

lågor eller liknande på grund av brandfaran.

  Se till att skötbordet står på ett plant och stabilt underlag.

  Använd inte skötbordet om någon del är trasig, skadad 

eller saknas.

  Använd inte några tillbehör eller delar som inte har till-

verkats av STOKKE™, det kan påverka barnets säkerhet.

  STOKKE®  CARE™  skötbordet  är  ämnad  för  användning 

till barn upp til 15 kg.

  STOKKE®  CARE®  bör  endast  användas  med  den  övre 

delen monterad i ett av de två lägen som visas på sidan 

34 (a). I annat fall kan det vara farligt för barnet.

  Plastbehållarna  bör  alltid  vara  placerade  med  fästena 

ovanför den övre delen. Se bilderna för korrekt place-

ring av plastbehållarna på sidan 34 (b).

VARNING – Lämna aldrig barnet utan tillsyn.

VIKTIGT 

– SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LÄS IGENOM NOGA

REKLAMATIONSRÄTT OCH FÖRLÄNGD GARANTI

Gäller  över  hela  världen  med  avseende  på  skötbordet 

STOKKE® CARE™, hädanefter kallad produkten

REKLAMATIONSRÄTT

Kunden  har  reklamationsrätt  enligt  konsumentskyddslag-

stiftningen  som  gäller  vid  var  tid.  Lagstiftningen  kan  dock 

skilja sig åt från land till land.   

I allmänhet beviljar STOKKE AS inte några extra rättigheter 

utöver  de  som  fastställts  genom  lagstiftningen  som  gäller 

vid  var  tid,  även  om  ”förlängd  garanti”  omnämns  i  detta 

dokument,  såsom  beskrivs  nedan.  Kundens  rättigheter 

under konsumentskyddslagstiftningen som gäller vid var tid 

gäller  utöver  de  rättigheter  som  beskrivs  under  ”förlängd 

garanti”, och påverkas inte därigenom.

STOKKE® ”FÖRLÄNGD GARANTI”

STOKKE  AS,  Håhjem,  N-6260  Skodje,  Norge,  beviljar  emel-

lertid  en  ”förlängd  garanti”  till  kunder  som  registrerar  sin 

produkt i vår garantidatabas. Detta kan göras via vår webb-

sida www.stokke.com/guarantee. Alternativt kan man fylla i 

och  skicka  garantiformuläret  som  finns  i  instruktionshand-

boken som följer med produkten. Vid registrering utfärdas 

ett garantibevis som skickas till kunden elektroniskt (e-post) 

eller med vanlig post. 

Registrering i garantidatabasen ger innehavaren rätt 

till en ”förlängd garanti” enligt följande:

 

7-årig

  garanti  mot  eventuella  fabrikationsfel  på  

produkten.

”Förlängd  garanti”  gäller  också  om  produkten  har  erhållits 

som  gåva  eller  köpts  i  andra  hand.  ”Förlängd  garanti”  kan 

åberopas  av  innehavaren  av  produkten  vid  var  tid,  inom 

garantiperioden,  under  förutsättning  att  innehavaren  kan 

visa upp garantibeviset.

STOKKE® ”förlängd garanti” gäller under följande för-

utsättningar:

  Normal användning.

  Produkten har endast använts för avsett ändamål.

  Produkten  har  genomgått  normalt  underhåll,  såsom 

beskrivs i underhålls-/instruktionshandboken.

  Om  ”förlängd  garanti”  åberopas  ska  garantibeviset  visas 

upp tillsammans med det ursprungliga datumstämplade 

inköpskvittot.  Detta  gäller  också  andrahandsinnehavare 

eller personer som tagit över produkten.

  Produkten  ska  kunna  uppvisas  i  ursprungligt  skick  och 

de delar som har använts ska vara levererade av STOKKE® 

och avsedda för användning som en del av eller tillsam-

mans med produkten. Eventuella avvikelser erfordrar ett 

föregående skriftligt samtycke från STOKKE®.

  Produktens  serienummer  får  inte  vara  förstört  eller  ha 

avlägsnats.

 

STOKKE® ”förlängd garanti” täcker inte följande:

  Problem  som  har  orsakats  av  normala  förändringar  på 

produktdelarna (t.ex. färgförändringar och slitage).

  Problem  som  har  orsakats  av  mindre  materialavvikelser 

(t.ex. färgavvikelser mellan delar).

  Problem som har orsakats av extrem påverkan från yttre 

faktorer, såsom sol/ljus, temperatur, fuktighet, miljöföro-

reningar osv.

  Skada som har orsakats av olyckor/olyckshändelser – t.ex. 

andra  föremål  som  stött  emot  produkten  eller  perso-

ner  som  vält  produkten  genom  att  krocka  med  den. 

Detsamma  gäller  om  produkten  har  utsatts  för  överbe-

lastning, t.ex. i fråga om vikten som har placerats på den.

  Skada som produkten har utsatts för genom yttre påver-

kan, t.ex. när produkten transporteras som bagage.

  Följdskada, t.ex. skada som personer och/eller andra före-

mål har utsatts för. 

  Om  tillbehör  som  inte  har  levererats  av  STOKKE®  har 

använts  på  eller  tillsammans  med  produkten  gäller  inte 

”förlängd garanti”.

  ”Förlängd garanti” gäller inte för tillbehör som har köpts 

eller  levererats  tillsammans  med  produkten,  eller  vid  en 

senare tidpunkt.

Under ”förlängd garanti” kommer STOKKE® att:

  Ersätta  eller  –  om  STOKKE®  så  föredrar  –  reparera  den 

defekta delen, eller produkten i sin helhet (om nödvän-

digt),  förutsatt  att  produkten  levereras  till  en  återförsäl-

jare.  

  Täcka  normala  transportkostnader  för  ersättningsdelar/-

produkter från STOKKE® till återförsäljaren där produkten 

köptes. Köparens resekostnader täcks inte under garanti-

villkoren.

  Förbehålla  sig  rätten  att  under  garantiperioden  ersätta 

defekta delar med delar som är av liknande design. 

  Förbehålla  sig  rätten  att  leverera  en  ersättningsprodukt 

i  de  fall  där  produkten  i  fråga  inte  längre  tillverkas  då 

garantin åberopas. En sådan produkt kommer att vara av 

motsvarande kvalitet och ha samma värde.

Åberopande av ”förlängd garanti”

I allmänhet kommer alla förfrågningar som avser ”förlängd 

garanti” att hänvisas till återförsäljaren där produkten köptes. 

Sådana  förfrågningar  ska  göras  så  fort  som  möjligt  när 

någon  defekt  har  upptäckts.  Garantibeviset  och  det 

ursprungliga inköpskvittot ska uppvisas vid samma tillfälle.

Dokumentation/bevis  som  bekräftar  fabrikationsfelet  ska 

uppvisas, normalt genom att produkten tas med till återför-

säljaren, eller att produkten visas upp för återförsäljaren eller 

en försäljningsrepresentant för STOKKE® för inspektion. 

Felet kommer att åtgärdas enligt ovan nämnda bestämmel-

ser  om  återförsäljaren  eller  en  försäljningsrepresentant  för 

STOKKE® beslutar att skadan har orsakats av ett fabrikations-

fel.

ИНСТРУКЦИЯ 

RU

Поздравляем вас с приобретением нового пеленального стола  Stokke® Care™!

Пользуясь пеленальным столом Stokke® Care™, Вы можете выбрать один из двух уровней 

высоты стола (98 см и 88 см), отдав предпочтение тому, который подходит Вам больше 

всего.

Stokke®  Care™  -  это  не  просто  пеленальный  стол.  Когда  Ваш  ребенок  подрастет,  этот 

стол  можно  использовать  как  полку  для  книг,  игрушек,  стереосистемы  и  т.д.  Можно 

также, опустив крышку Stokke® Care™ на высоту 72 см, пользоваться им как небольшим 

письменным  или  игровым  столом.    С  помощью  отдельного  набора,  который  можно 

приобрести  у  ближайшего  к  Вам  продавца  детских  товаров  Stokke,  пеленальный  стол 

Stokke® Care™ можно превратить в полноразмерный письменный стол.

ЧИСТКА И УХОД

Матрац:  Протирайте  его  чистой  тканью,  смоченной  в  слабом  растворе  моющего 

вещества.

Деревянные детали:  Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо. 

Не рекомендуется использовать какие-либо моющие средства.  Под воздействие солнца 

стол может изменить свою окраску.

Обычный  режим  пользования  изделием:  после  работы  на  нем  всю  влагу  необходимо 

вытереть насухо.

ВНИМАНИЕ! 

Внимательно прочитайте эту инструкцию и храните ее, 

чтобы прибегать к ней в дальнейшем. Берегите торце-

вой ключ – позже он может Вам понадобиться (положи-

те его, например, в ящик кухонного стола). 

  Не забудьте еще раз подтянуть все винты через 2-3 

недели  после  сборки  изделия.    Берегите  торцевой 

ключ, чтобы пользоваться им в дальнейшем.

  Все винты и крепления должны быть всегда хорошо 

затянуты  во  избежание  расшатывания  и  выпадения 

мелких  частей  изделия.  В  противном  случае  может 

произойти  защемление  какой-либо  части  тела  или 

одежды  (например,  детских  шнурков,  ожерелий, 

лент, сосок и т.д.), что может повлечь за собой риск 

удушения или вызвать другие травмы. Помните, что 

необходимо еще раз подтянуть все винты через 2-3 

недели после сборки изделия.

  Никогда  не  оставляйте  грудного  ребенка  на  дет-

ском столе без присмотра со стороны взрослых. Не 

спускайте глаз с Вашего ребенка, когда он лежит на 

столе.

  Не  кладите  маленькие  предметы,  токсичные  веще-

ства, горячие предметы так, чтобы ребенок мог дотя-

нуться до них, т.к. это может повлечь за собой  риск 

удушения, отравления и других травм. 

  Никогда не ставьте пеленальный стол вблизи откры-

того  огня  или  источника  интенсивного  тепла,  тако-

го,  как    радиаторы,  электрообогреватели,  газовые 

горелки и др., поскольку это может вызвать пожар.

  Пеленальный стол всегда должен стоять  на устойчи-

вой ровной поверхности.

  Не пользуйтесь пеленальным столом, если какая-то 

деталь сломана, изношена или отсутствует!

  Используйте только аксессуары или запасные части, 

произведенные  фабрикой  STOKKE™;  в  противном 

случае вы рискуете безопасностью ребенка!

  Пеленальный стол STOKKE® CARE™ предназначен для 

детей весом до 15 кг.

  STOKKE®  CARE®  следует  использовать,  только  когда 

верхняя  поверхность  установлена  таким  образом, 

как показано на стр. 34 (a). противном случае ребе-

нок может подвергнуться опасности.

  Пластиковые контейнеры всегда следует устанавли-

вать  таким  образом,  чтобы  зажимы  располагались 

над верхней поверхностью. Правильное расположе-

ние пластиковых контейнеров указано на стр. 34 (b).

ПРЕДОСТЕРЕЖНИЕ:

Никогда не оставляйте ребенка без присмотра!

ЭТО ВАЖНО: 

ПРОЧТИТЕ ЕЕ ВНИМАТЕЛЬНО!

ПРАВО ПРЕДЪЯВИТЬ ПРЕТЕНЗИЮ И РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Применимо во всем мире в отношении детской пеленального 

стола STOKKE® CARE™, именуемого в дальнейшем «изделие».

ПРАВО ПРЕДЪЯВИТЬ ПРЕТЕНЗИЮ

Покупатель  имеет  право  предъявить  претензию  согласно 

законодательству о защите интересов потребителей, примени-

мому в любой конкретный момент; это законодательство может 

отличаться в зависимости от страны. . 

В целом, компания STOKKE AS не предоставляет каких-либо 

дополнительных  прав,  кроме  тех,  которые  предусмотрены 

законодательством, действующим в настоящий момент, несмо-

тря на ссылку на ”расширенную гарантию”, приводимую ниже. 

Права клиента согласно законодательству о защите интересов 

потребителей,  действующему  в  любой  конкретный  момент, 

дополняют те, которые предусмотрены ”расширенной гаранти-

ей”,  и,  следовательно,  такая  гарантия  не  влияет  на  законные 

права потребителя. 

”РАСШИРЕННАЯ ГАРАНТИЯ” КОМПАНИИ STOKKE®

Компания STOKKE AS, Håhjem, N-6260 Skodje, Норвегия, пре-

доставляет ”расширенную гарантию” клиентам, которые заре-

гистрировали приобретенные ими изделия в нашей базе дан-

ных  гарантий.  Это  можно  сделать  на  нашем  веб-сайте  www.

stokke.com/guarantee. Или же можно заполнить и предоставить 

нам гарантийный бланк, который вложен в инструкцию к изде-

лию. После регистрации клиенту будет выписан гарантийный 

сертификат  и  отправлен  ему  по  электронной  почте  или  по 

обычной почте.

Регистрация в базе данных гарантий дает владельцу пра-

во на следующую ”расширенную гарантию”:

 

7-летняя

  гарантия  отсутствия  в  изделии  любых  дефектов 

изготовления.

”Расширенная  гарантия”  также  распространяется  на  изделие, 

которое было получено в подарок или куплено бывшим в упо-

треблении.  Следовательно,  потребовать  выполнения  условий 

”расширенной гарантии” может любое лицо, являющееся вла-

дельцем изделия в любой конкретный момент в течение срока 

действия  гарантии,  при  условии  предоставления  владельцем 

гарантийного сертификата.

”Расширенная гарантия” компании STOKKE® предостав-

ляется на следующих условиях:

  Нормальное использование.

  Использование изделия только по назначению.

  Проведение обычного технического обслуживания изделия 

согласно указаниям в руководстве по техническому обслу-

живанию / инструкции по эксплуатации.

  При  предъявлении  требований  о  выполнении  условий 

”расширенной  гарантии”  необходимо  предоставить  гаран-

тийный сертификат вместе с оригиналом товарного чека с 

указанием даты. Это требование также распространяется на 

второго или любого последующего владельца.

  Изделие  имеет  первоначальное  состояние,  все  использо-

ванные в нем детали были поставлены компанией STOKKE® и 

предназначены для использования в или с изделием. Любые 

отклонения  от  выполнения  данного  требования  требуют 

получения предварительного письменного согласия компа-

нии STOKKE®.

  Серийный номер изделия не был уничтожен или удален.

”Расширенная гарантия” компании STOKKE® не покрыва-

ет следующее:

  Проблемы,  связанные  с  естественными  изменениями  дета-

лей, из которых состоит изделие (например, изменение цве-

та, а также естественный износ).

  Проблемы,  связанные  с  незначительными  отличиями  мате-

риалов (например, отличие цвета различных частей).

  Проблемы, связанные с экстремальным воздействием внеш-

них факторов, таких как солнечные лучи или искусственное 

освещение, температура, влажность, загрязненная окружаю-

щая среда и т.п.

  Повреждение  в  результате  аварий/неудачных  маневров, 

например, столкновение каких-либо предметов с изделием 

или  переворот  изделия  в  результате  столкновения  с  ним 

человека. Это также распространяется на изделия, постра-

давшие в результате перегрузки, например, при помещении 

на него большого веса.

  Повреждение изделия в результате внешнего воздействия, 

например, при перевозке изделия в багаже.

  Косвенный  ущерб,  например,  ущерб,  нанесенный  любому 

лицу и / или любым другим предметам. 

  Если на изделие были установлены какие-либо принадлеж-

ности, поставляемые не компанией STOKKE®, ”расширенная 

гарантия” теряет силу.

  ”Расширенная  гарантия”  не  распространяется  ни  на  какие 

аксессуры,  которые  были  приобретены  или  поставлялись 

вместе с изделием или позднее.

В рамках ”расширенной гарантии” компания STOKKE® 

выполнит следующее:

  Заменит  или,  на  усмотрение  компании  STOKKE®,  отремон-

тирует бракованную деталь или изделие целиком (если это 

необходимо)  при  условии,  что  изделие  было  доставлено 

продавцу. 

  Покроет  обычные  расходы  на  транспортировку  любой 

запасной части / изделия от компании STOKKE® к продавцу, 

у которого было приобретено изделие. – Данная гарантия не 

покрывает никакие транспортные расходы покупателя.

  Компания оставляет за собой право заменить (в момент полу-

чения требования о выполнении условий гарантии) бракован-

ные детали деталями аналогичной конструкции и дизайна. 

  Компания  оставляет  за  собой  право  заменить  изделие 

другим  в  случае,  если  на  момент  получения  требования  о 

выполнении условий гарантии, такое изделие снято с про-

изводства. Такое изделие-заменитель должно быть соответ-

ствующего качества и стоимости.

Как предъявить требование о выполнении условий ”рас-

ширенной гарантии”:

В целом все требования, имеющие отношение к ”расширен-

ной гарантии”, должны предъявляться к продавцу, у которого 

было приобретено изделие. Такое требование должно предъ-

являться  как  можно  скорее  после  обнаружения  какого-либо 

дефекта и должно сопровождаться гарантийным сертификатом 

и оригиналом товарного чека.

Документы/доказательства,  подтверждающие  дефект  изго-

товления, должны быть предоставлены обычно путем передачи 

изделия  продавцу  или  другим  способом,  при  котором  про-

давец или торговый представитель компании STOKKE® имеют 

возможность осмотреть изделие. 

Дефект  будет  устранен  в  соответствии  с  вышеуказанными 

условиями, в случае, если продавец или торговый представи-

тель  компании  STOKKE®  определят,  что  повреждение  (ущерб) 

является результатом дефекта изготовления.

Summary of Contents for Care

Page 1: ...TORULUI 用戶指南 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU 使用指南 שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING 사용설명서 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL UA FI NO FR PL 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 28 9 19 ...

Page 2: ...ue How to invoke the Extended Warranty Generally speaking all requests relating to the Extended Warranty shall be made to the reseller from whom the product was purchased Such request shall be made as soon as possible after any defect has been discovered and shall be accompanied by the warranty certificate as well as the original purchase receipt Documentation evidence confirming the manufacturing...

Page 3: ...асна ситуация за вашето бебе Пластмасовите контейнери трябва винаги да се поставят така че скобите да лежат върху повърх ността на горната дъска Вижте снимките за правил ното положение на пластмасовите контейнери на страница 34 b ВНИМАНИЕ Не оставяйте детето без надзор ВАЖНО Запазете за бъдещо ползване ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ Приложима навсякъде по света по ...

Page 4: ...ou být u produktu použity musí být dodány společ ností STOKKE a musí být určeny pro daný produkt Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško zeno Rozšířená záruka poskytovaná společností STOKKE se nevztahuje na tyto případy Problémy způsobené normálním opotřebením dílů z nichž se produkt skládá například změny barvy...

Page 5: ...nd grösser wird haben Sie ein Regal für Bücher Spielsachen oder die Musik anlage Oder ein kleines Schreib oder Spielpult Dazu brau chen Sie nur die Höhe der Liegeplatte auf 72 cm zu senken Mit entsprechendem Zubehör wird Stokke Care zum Schreib tisch Den Zu behör satz erhalten Sie in Ihrem näch sten Stokke Fachgeschäft SÄUBERUNG UND PFLEGE Matratze Mit einem sauberen Tuch das in mildem Seifenwasse...

Page 6: ... forma parte de la gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Colchón Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave Componentes de madera Lavar con un paño mojado y secar bien Se desaconseja el uso de jabón La exposición al sol puede decolorar la madera Uso diario Secar bien después del uso IMPORTANTE Lea atentamente la presente ...

Page 7: ...R Nous vous félicitons d avoir acquis une table à langer Stokke Care La table à langer Stokke Care est réglable sur deux hauteurs différentes 98 cm et 88 cm ce qui vous permet de l adapter à votre taille Mais Stokke Care est encore bien plus qu une table à langer Lorsqu elle a perdu sa raison d être cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets en mini bibliothèque ou ...

Page 8: ...rtási hibát bizonyító igazolást bizonyítékot általában úgy hogy a terméket visszaszállítják vagy más módon ellenőrzésreátadjákaviszonteladónakvagyaSTOKKE kereskedelmi képviselőjének A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják amennyi ben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta Priručnik za uporabu HR Čestitamo na kupnji s...

Page 9: ...iasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE La Garanzia Estesa non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all acquisto Ai sensi della Garanzia Estesa STOKKE si impegna a Sostituire o le parti difettose o a discrezione di STOKKE l intero prodotto se necessario dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditor...

Page 10: ...조사 과정을 거치도록 한다 소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결 함으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대 한 수리가 이루어지게 된다 使用説明書 JP ストッケ ケア おむつ換えユニットをお買い上げ下さいま してありがとうございます ストッケ ケア は二通りの高さ 98cm 88cm に調節できますので 使い易い高 さをお選びください ストッケ ケア はおむつ換え用ユニットであるばかりでなく お子様の成長に応じて本 棚 おもちゃやステレオなどを置く棚等としても使えます テー ブルトッ プを72cmの高 さに下げると 書いたり遊んだりするための小さな机としても使えます 別売の部品 最寄のストッケ販売店でお求めになれます を付ければ ストッケ ケア は本格的な 大きさの机になります 洗濯とお手入れ マットレス 低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭...

Page 11: ...j je Stokke leverancier kopen REINIGING EN ONDERHOUD Matras Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje Houtwerk Schoonvegen met een vochtige doek waterresten afdrogen Wij raden aan geen schoonmaakmiddelen te gebruiken De kleuren kunnen veranderen bij blootstelling aan zonlicht NORMAAL GEBRUIK Verwijder alle waterresten na een verschoonbeurt WAARSCHUWING Lees deze aanwi...

Page 12: ...or ou o representante de vendas da STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico Instrukcja użycia PL Gratulujemy zakupu nowego przewijaka Stokke Care Korzystając ze Stokke Care można wybrać jedną z dwóch wysokości 98 cm 88 cm Stokke Care jest czymś więcej niż tylko przewijakiem Gdy dziecko urośnie przewijaka tego można używać jako półki na książki zabawki wieżę stereo itd Zaś ...

Page 13: ...i mult decât o masă de înfăşat Pe măsură ce copilul creşte aceasta poate fi folosită ca raft pentru cărţi jucării combină muzicală etc Sau în cazul în care coborâţi blatul de sus la 72 cm Stokke Care poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă Cu un kit ce se achiziţionează separat disponibil la cel mai apropiat vânzător Stokke Stokke Care se poate transforma într un birou de dime...

Page 14: ...й можно приобрести у ближайшего к Вам продавца детских товаров Stokke пеленальный стол Stokke Care можно превратить в полноразмерный письменный стол ЧИСТКА И УХОД Матрац Протирайте его чистой тканью смоченной в слабом растворе моющего вещества Деревянные детали Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо Не рекомендуется использовать какие либо моющие средства Под воздействие солн...

Page 15: ...uky treba požiadať čo najskôr po objave ní akejkoľvek chyby pričom treba predložiť aj záručný list a originálne potvrdenie o kúpe Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu alebo iným spôso bom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove ní ak predajca alebo ob...

Page 16: ...жна зробити на нашій веб сторінці www stokke com guarantee або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну анкету яка вкладена в інструкцію з використання Виробу Після реєстрації вам надішлють Гарантійний Сертифікат електронною або звичайною поштою Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку Додаткову гарантію Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу Додаткова гарантія також ді...

Page 17: ... ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ STOKKE CARE Assembling Guide IMPORTANT 32 33 ...

Page 18: ...ul vostro prodotto Stokke STOKKE CARE Garanzia di 7 anni Altri vantaggi Se registrerete il vostro indirizzo e mail e accetterete di ricevere le informazioni inviatevi da Stokke verrete aggiornati sugli aspetti relativi alla sicurezza e sul vostro prodotto Stokke sarete i primi a essere informati delle novità e a ricevere informazioni supplementari Se avete registrato l età del bambino opzione faco...

Page 19: ...l 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email info mexico stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY StokkeCustomerServiceTel 4770244970 Fax 4770244990...

Reviews: