background image

16

17

Guida utenti

IT

IMPORTANTE! 

Leggete  attentamente  queste  istruzioni  e  riponetele, 

potrebbero  servirvi  ancora.  Conservate  anche  la  chiave 

esagonale  in  dotazione  (riponetela  ad  esempio  nel  cas-

setto della cucina). 

  Due-tre settimane dopo aver montato il fasciatoio, ricor-

datevi di serrare nuovamente tutte le viti! Conservate la 

chiave esagonale che potrebbe servirvi ancora in futuro.

  Tutte  le  viti  e  i  dispositivi  di  fissaggio  devono  sempre 

essere ben serrati per evitare che si svitino e costituisca-

no un potenziale pericolo per il bambino che potrebbe 

soffocare, schiacciarsi, oppure rimanere impigliato con 

i  vestiti  (per  esempio  tramite  lacci,  collanine,  nastri, 

succhiotti).  Due-tre  settimane  dopo  aver  montato  il 

fasciatoio, serrate nuovamente bene tutte le viti.

  Quando il bambino è sul fasciatoio deve essere sempre 

sotto la supervisione di un adulto. Non distogliete mai 

lo sguardo dal bambino che si trova sul fasciatoio.

  Controllate che vicino al bambino non ci siano oggetti 

piccoli,  prodotti  dannosi  per  la  salute  oppure  cose  che 

scottano. Se il bambino riesce a impadronirsene, potreb-

be soffocare, avvelenarsi, o comunque farsi male.

  Non  collocate  mai  il  fasciatoio  vicino  a  una  fiamma 

aperta  o  a  fonti  intense  di  calore  quali  stufe,  calorife-

ri,  fiammelle  del  gas,  perché  potrebbe  svilupparsi  un 

incendio.

  Non utilizzate il fasciatoio in caso di parti rotte, danneg-

giate o mancanti. 

  Non utilizzate accessori o parti di ricambio non prodot-

te  da  Stokke®  perché  ciò  potrebbe  compromettere  la 

sicurezza di vostro figlio. 

  Verificate inoltre che il fasciatoio appoggi su una super-

ficie piana e stabile.

  Il fasciatoio STOKKE® CARE™  può essere utilizzato uni-

camente per  i bambini fino a 15 kg di peso.

  STOKKE® CARE® deve essere usato solamente quando 

il ripiano superiore si trova in una delle due posizioni 

illustrate a pagina 34(a).  Altri tipi di configurazione 

potrebbe essere pericolosi per il bambino.

  Le vaschette di plastica devono essere sempre aggan-

ciate al ripiano superiore.  Per montarle correttamente, 

osservare le le figure a pagina 34 (b).

ATTENZIONE

Non lasciate mai il bambino incustodito.

IMPORTANTE

 – Da conservare: potrebbe servirvi ancora! 

LEGGERE ATTENTAMENTE!

Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo fasciatoio Stokke® Care™!

Con Stokke® Care™ il piano d’appoggio può essere regolato a due altezze div erse (98 cm, 88 

cm), scegliete quella più comoda.

Stokke®  Care™  è  molto  di  più  di  un  semplice  fasciatoio.  Quando  il  bambino  è  cresciuto, 

Stokke® Care™ può essere utilizzato come un mobile a scaffali dove ri porre libri, giochi o lo 

stereo. Il fasciatoio può essere anche essere adibito a scrivania per studiare o per giocare. 

Abbassate il piano di appoggio del fasciatoio, così che sia a 72 cm da terra. Grazie a un kit che 

può essere acquistato separatamente, Stokke® Care™ può essere trasformato in una grande 

scri vania. Troverete il kit presso il vostro rivenditore Stokke più vicino.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Materasso: pulitelo con un panno inumidito con un detergente neutro.

Struttura in legno: può essere lavata con un panno inumidito e ben strizzato. Si sconsiglia 

l’utilizzo di prodotti detergenti. Se il letto viene esposto alla luce del sole, il colore del legno 

può cambiare.

Per la pulizia quotidiana: dopo l’uso eliminare qualsiasi residuo d’acqua.

DIRITTO DI RECLAMO E GARANZIA ESTESA

Applicabile in tutto il mondo ai seggiolini e mobili per bam-

bini STOKKE®CARE™, in seguito indicato come il prodotto.

DIRITTO DI RECLAMO

Il  cliente  ha  il  diritto  di  presentare  reclamo  in  qualsiasi 

momento in conformità con la legislazione applicabile per la 

tutela del consumatore, che varia da Paese a Paese. 

In termini generali, STOKKE AS non garantisce alcun diritto in 

aggiunta o superiore a quelli previsti dalla legislazione appli-

cabile in un dato momento, anche nel caso in cui si faccia 

riferimento alla “Garanzia Estesa” illustrata di seguito. I diritti 

che spettano al cliente in base alla legislazione applicabile 

per la tutela dei consumatori sono da considerarsi aggiuntivi 

rispetto  a  quelli  previsti  dalla  “Garanzia  Estesa”  e  pertanto 

non ne sono condizionati.

”GARANZIA ESTESA” STOKKE®

Fatto salvo quanto detto sopra, STOKKE AS, Håhjem, N-6260 

Skodje, Norvegia garantisce una “ Garanzia Estesa” ai clienti 

che  registrano  il  prodotto  acquistato  nel  database  delle 

garanzie.  Per  far  questo  è  possibile  collegarsi  all’indirizzo 

www.stokke.com/guarantee.  In  alternativa,  il  cliente  può 

compilare e trasmettere il modulo di garanzia che accompa-

gna il manuale di istruzioni allegato al prodotto. In seguito 

alla  registrazione,  viene  rilasciato  un  certificato  di  garanzia 

che può essere trasmesso al cliente in formato elettronico 

(e-mail) o per posta ordinaria. 

Registrandosi nel database delle garanzie, il titolare 

del prodotto ha diritto a una ”Garanzia Estesa” con le 

seguenti caratteristiche:

  Garanzia di 

7 anni

 contro ogni difetto di produzione del 

prodotto.

La ”Garanzia Estesa” è valida anche nel caso in cui il titolare 

del prodotto lo avesse ricevuto come regalo oppure l’avesse 

acquistato  in  seconda  mano.  Pertanto  l’applicazione  della 

”Garanzia  Estesa”  potrà  essere  richiesta  da  chiunque  sia  il 

proprietario  del  prodotto  in  un  dato  momento,  entro  il 

periodo di garanzia valido, e previa presentazione del certi-

ficato di garanzia.

La ”Garanzia Estesa” STOKKE® è soggetta alle 

seguenti condizioni:

  Utilizzo normale del prodotto.

  Utilizzo del prodotto per le finalità per il quale il prodotto 

è stato ideato.

  Il  prodotto  è  stato  sottoposto  a  regolari  interventi  di 

manutenzione ordinaria così come indicato nel manuale 

di istruzioni/manutenzione.

  In  seguito  alla  richiesta  di  applicazione  della  ”Garanzia 

Estesa”, sarà presentato il certificato di garanzia insieme alla 

ricevuta d’acquisto originale con l’opportuna indicazione 

della  data.  Questa  condizione  continuerà  a  essere  valida 

anche per qualsiasi titolare successivo o secondario.

  Il prodotto deve risultare conforme al suo stato origina-

le;  con  ciò  si  dovrà  intendere  l’utilizzo  con  il  prodotto 

esclusivamente delle parti fornite da STOKKE®, ideate per 

l’utilizzo su o in combinazione con il prodotto. Qualsiasi 

devianza  rispetto  a  tale  condizione  deve  essere  previa-

mente autorizzata in forma scritta da STOKKE®.

  Il  numero  di  serie  del  prodotto  non  deve  essere  stato 

eliminato o distrutto.

La ”Garanzia Estesa” STOKKE® non si applica a:

  Problemi dovuti alla normale evoluzione delle componenti 

del prodotto (es. variazione del colore, usura, lacerazioni).

  Problemi  dovuti  a  cambiamenti  secondari  dei  materiali 

(es. differenze di colorazione tra i componenti).

  Problemi dovuti preminentemente a fattori esterni come 

luce o sole, temperatura, umidità, inquinamento ambien-

tale, ecc.

  Danni risultanti da infortuni o incidenti, come ad esempio 

se il prodotto dovesse essere urtato da un altro oggetto o 

se una persona dovesse capovolgere il prodotto in segui-

to all’urto con il medesimo oggetto. Tale condizione vale 

anche se il prodotto viene sollecitato in misura eccessiva, 

ad esempio in termini di peso.

  Danni  causati  al  prodotto  da  fattori  esterni,  ad  esempio 

nel caso in cui il prodotto dovesse essere spedito come 

bagaglio.

  Danni consequenziali, ad esempio danni causati da terzi o 

da altri oggetti. 

  La  ”Garanzia  Estesa”  decade  nel  caso  in  cui  il  prodotto 

dovesse essere dotato di qualsiasi accessorio che non sia 

stato fornito da STOKKE®.

  La  ”Garanzia  Estesa”  non  sarà  applicabile  a  eventuali 

accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme 

al prodotto o successivamente all’acquisto.

Ai sensi della ”Garanzia Estesa” STOKKE® si impegna a:

  Sostituire o le parti difettose o, a discrezione di STOKKE®, 

l’intero  prodotto,  se  necessario,  dopo  che  il  prodotto  è 

stato inviato a un rivenditore. 

  Coprire  le  spese  di  trasporto  ordinarie  per  ogni  prodot-

to/pezzo  di  ricambio  inviato  da  STOKKE®  al  rivenditore 

presso cui il prodotto è stato acquistato. In base ai termini 

della  garanzia  non  saranno  coperte  eventuali  spese  di 

viaggio da parte dell’acquirente.

  Nel  momento  in  cui  viene  richiesta  l’applicazione  della 

garanzia,  concedere  il  diritto  di  sostituire  parti  difettose 

con parti aventi all’incirca lo stesso design. 

  Nel  momento  in  cui  viene  richiesta  l’applicazione  della 

garanzia, concedere il diritto a fornire un prodotto sosti-

tutivo nei casi in cui il prodotto in questione non sia più in 

produzione. Tale prodotto dovrà essere di qualità e valore 

analoghi.

Come richiedere l’applicazione della “Garanzia Estesa”:

In linea generale tutte le richieste di ”Garanzia Estesa” devo-

no essere inoltrate al rivenditore da cui è stato acquistato il 

prodotto. La richiesta dovrà essere presentata non appena 

venga notato un eventuale difetto e dovrà essere corredata 

dal certificato di garanzia, nonché dalla ricevuta d’acquisto 

originale.

Occorre fornire opportune prove/documentazioni che confer-

mino la presenza di difetti di produzione, in genere portando 

il prodotto dal rivenditore o facendolo ispezionare altrimenti 

dal rivenditore o da un agente di vendita STOKKE®. 

Qualora il rivenditore o un agente di vendita STOKKE® doves-

se stabilire che il danno è dovuto a un difetto di produzione, 

il difetto verrà riparato in base alle clausole di cui sopra.

שומיש תוארוה

IL

!ןויעב ארק !ידיתע שומישל רומש

 - 

בושח

!ךלש השדחה 

Stokke

®

 Care

TM

 הלתחהה תדישל תוכרב

.ךל םיאתמה הבוגה תא רחב .)מ”ס 

88

 ,מ”ס 

98

( םיהבג ינש שי ™

Stokke

®

™ Care

TM

 הפלחהה תדישל

 ףדמכ םג הב שמתשהל ןתינ לדג ךדלישכ .הפלחה תדיחימ רתוי הניה ™

Stokke

®

™ Care

TM

 הלתחהה תדיש

ייתכל ןחלושכ ™

Stokke

®

™ Care

TM

הלתחהה תדישב שמתשהל ןתינ ,וא .’וכו ואירטס ,םיעוצעצ ,םירפסל

 

הלתחהה תדיש תא ךופהל ןתינ .מ”ס 

72

 לש הבוגל ןוילעה חטשמה תכמנה י”ע קחשמ וא הב

 ירצומל תונחב הגשהל תנתינה תדרפנ הכרע תועצמאב אלמ הביתכ ןחלושל ™

Stokke

®

™ Care

TM

 

 .םידליל 

Stokke

®

הקוזחתו ןויקינ

.טנגרטד טעמו בוטר דב םע בגנ 

:ןרזמ

 םיעבצ .םיטנגרטדב שומיש לע םיצילממ ונניא .ץעה לע םימ םירתונ אלש אדוו החל תילטמ םע בגנ :

ץע

.שמשל הפישח בקע תוהדל וא ןווג תונשל םילולע

 .שומישה רחאל םימ בגנל שי :ליגר שומיש

!בושח

 .ידיתע שומישל םתוא רומשו ןויעב תוארוהה תא ארק אנא

 רתוי רחואמ בוש ול קקדזת התא – ןלאה חתפמ לע רומש

.)חבטמב הריגמב ונוסחיא י”ע ,אמגודל(

 תדיש תבכרה רחאל תועובש 

2-3

 םיגרבה לכ תא קזחל רוכז

 

.ידיתע שומישל ןלאה חתפמ לע רומש .הלתחהה

 עונמל תנמ לע תובורק םיתעל םיגרבה לכ תא קזחל שי

 

 םורגל לולע הז .לופיל וא םיפפור תויהל םינטק םיקלחמ

 דליה ףוגמ םירבאו רחאמ תורחא תועיצפ וא קנח תנכסל

 )המודכו םיצצומ ,םיטרס ,תוזורחמ ,םיכורש ללוכ( וידגב וא

 רחאל תועובש 

2-3

 םיגרבה לכ תא קזחל רוכז .ספתיהל םילולע

.הבכרהה

 אלל הלתחהה תדיש לע קוניתה תא םעפ ףא ריאשהל ןיא

 

 בכוש אוהש ןמזב קוניתהמ ךיניע תא ריסת לא .רגובמ תחגשה

.הלתחהה תדיש לע

 םימח םירבד ,םיליער םירמוח ,םינטק םיצפח חינהל אל דפקה

 

 רחאמ קוניתה לש ודי גשיהבש הלתחהה תדיש תברקב ’וכו

.תורחא תועיצפ וא הלערה ,קנחל םורגל םילולע םהו

 וא החותפ שא תברקב הלתחהה תדיש תא םעפ ףא ביצהל ןיא

 

 ירונת ,למשח ירונת ,םירוטאידר ומכ םוח לש רחא קזח רוקמ

.הפירשל םורגל םילולע םהו רחאמ המודכו זג

.ביציו רשי חטשמ לע דימת הלתחהה תדיש תא ביצהל שי

 

 עורק ,רובש והשלכ קלח םא הלתחהה תדישב שמתשהל ןיא

 

.רסח וא

 תרצותמ םניאש םיטירפ וא ףוליח יקלחב שמתשהל ןיא

 

דליה תוחיטב לע עיפשהל לוכי הז 

STOKKE

®

 לקשמב םידליל תדעוימ   

Stokke

®

™ Care

TM

  הפלחהה תדיש

 

.ג”ק 

15

 דע לש

 ןוילעה חטשמה רשאכ קר 

Stokke

®

™ Care

TM

  -ב שמתשהל שי

 

 לכ .)a( 

34

 דומעב םיראותמה םיבצמה ינשמ דחאב רבוחמ

.קוניתה תא תנכסמ תרחא הרוצ

 חטשמל לעמ קיטסלפה ילכמ תא רבחלו םקמל שי דימת

 

 דומעב תונומת ואר קיטסלפה ילכמ לש ןוכנה םוקימל .ןוילעה

.)

b

34

!החגשה אלל ךדלי תא ריאשת לא - הרהזא

  תבחרומה תוירחאהו הנולתה תוכז

 הלתחה חטשמל סחיב םלועה יבחר לכב תומישי

”רצומה“ ןלהל םינוכמה ™™™™

STOKKE

®

 CARE

TM

 

 הנולת שיגהל תוכזה

 ןכרצה תנגהל םיקוחל םאתהב הנולת שיגהל תוכזה שי חוקלל

 ןיב תונתשהל היושע םתקיקח רשאכ ,ןותנ ןמז לכב םימישיה

.הנידמל הנידמ

ימו דבלמ תופסונ תויוכז הנקמ הניא STOKKE AS ,יללכ ןפואב

 

 ףא לע ,ןותנ ןמז לכב המישיה הקיקחה ידי לע תונקומה ולאל רבע

 חוקלה תויוכז .ןלהל תראותמה ”תבחרומ תוירחא”ל תוסחייתהה

זה לע תופסונ ןה ןותנ ןמז לכב םימישיה ןכרצה תנגה יקוח יפ לע

י

.ןהמ תועפשומ ןניאו ,”תבחרומה תוירחאה“ יפ לע תומייקה תויוכ

STOKKE

 

 לש ”תבחרומה תוירחאה“

 Håhjem, תבותכב הידרשמש ,STOKKE AS תרבח ,ןכ יפ לע ףא

 תוחוקלל ”תבחרומ תוירחא“ הקינעמ ,היגברונב N-6260 Skodje

 ןתינ .ונלש תוירחאה רגאמב ושכר ותוא רצומה תא םימשור רשא

www.stokke.com/

 ונלש רתאה תועצמאב הז םושיר עצבל

 ,תוירחאה ספוט תא חולשלו אלמל ןתינ ,ןיפוליחל .guarantee

 ,םושירה םע .רצומל הוולתמה תוארוהה תרבוח יפד ןיב ףרוצמה

 ינורטקלא ןפואב חוקלה לא חלשיתו תוירחא תדועת קפות

.ליגר ראודב וא )ל”אוד(

םילעבל הנקמ תוירחאה רגאמב םושיר

:ןמקלדכ ”תבחרומ תוירחא“ 

.רצומב רוציי םגפ לכ דגנכ םינש 

7

 -ל תוירחא  

 וא הנתמכ לבקתה רצומה םא םג הפקת ”תבחרומה תוירחא”ה

 לש םילעבה וניהש ימ לכ ,ךכל םאתהב .היינש די רצומכ שכרנ

 תא ליעפהל יאשר ,תוירחאה תפוקת ךלהמב ,ןותנ ןמז לכב רצומה

 ידי לע תוירחאה תדועת תגצהל ףופכב ,”תבחרומה תוירחאה“

.םילעבה

תינתומ 

STOKKE

®

 לש ”תבחרומה תוירחא”ה 

:םיאבה םיאנתב

.ליגר שומיש  

.רצומה רצונ המשלש הרטמה תא םאות רצומב השענש שומישה  

.שומישה תוארוהב ראותמכ ףטוש לופיט רבע רצומה  

 תוירחאה תדועת תא גיצהל שי תבחרומה תוירחאה תלעפהב  

 תשיכר ךיראת תא תללוכה רצומה לש השיכרה תלבק םע דחיב

.הינש דימ ושכרש רצומה ילעבמ םג תשרדנ וז הגצה .רצומה

 ולא םה וב םידיחיה םיקלחהש ךכ ירוקמה ובצמב הארנ רצומה  

 יוניש לכ .רצומה םע שומישל םידעוימו 

STOKKE

®

 י”ע וקפוסש

.STOKKE

®

 לש שארמ בתכב המכסה שרוד ליעל רומאהמ

.רסוה וא סרהנ אל רצומה לש ירודיסה רפסמה  

:הסכמ הניא  

STOKKE

®

 לש ”תבחרומה תוירחאה“

ייכרמה םיקלחב תוליגר תויוחתפתה ידי לע ומרגנ רשא תויעב  

)הקיחשו יאלב ןכו עבצ ייוניש ןוגכ( רצומה תא םיב

 ןיב עבצ ילדבה ןוגכ( םירמוחב םילק םייונישמ תועבונה תויעב  

)םיקלח

 םיינוציח םימרוג לש תינוציק העפשה ידי לע ומרגנ רשא תויעב  

.’וכו יתביבס םוהיז ,תוחל ,הרוטרפמט ,רוא/שמש ןוגכ

 רחא םצע לכמ אמגודל – תוירקת/תונואתמ םרגנ רשא קזנ  

 לע רצומה לש תוכפהתה םרגש רחא םדא לכ וא רצומב שגנתהש

 סמועל ןותנ היה רצומה םא םג הלח וז הלבגה .וב תושגנתה ידי

.ויבג לע חנוה רשא לקשמה תניחבמ לשמל ,רתי

 רצומה רשאכ ןוגכ ,םיינוציח םימרוג ידי לע רצומל םרגנ רשא קזנ  

 .ןעטמכ חלשנ

.רחא רצומ וא/ו םדאל םרגנ רשא קזנ אמגודל ,יתאצות קזנ  

 ידי לע וקפוס אל רשא םירזיבא רצומה לע ונקתוה םא  

.עקפת ”תבחרומה תוירחאה“ ,

STOKKE

®

 וא ושכרנ רשא םירזיבא לע לוחת אל ”תבחרומה תוירחאה“  

.רתוי רחואמ דעומב וא ,רצומה םע דחי וקפוס

:STOKKE

®

 ”תבחרומה תוירחאה“ תחת

יפה קלחה תא ןקתת – תאז ףידעת 

STOKKE

®

 םא – וא ףילחת  

 רצומהש יאנתב ,)ךכב ךרוצ שי םא( ותומלשב רצומה תא וא ,םוג

.קפסל רסמיי

 יפולח רצומ/קלח לכ רובע תוריבס הלבוה תויולע הסכת  

 לש העיסנ תויולע לכ .רצומה שכרנ ונממש קפסל 

STOKKE

®

.תוירחאה ידי לע תוסוכמ ןניא שכורה

 ,תוירחאה תלעפה תעב ,ףילחהל תוכזה תא המצעל רומשת  

.רתוי וא תוחפ המוד בוציע םע םיקלחב םימוגפ םיקלח

 םהב םירקמב יפילח רצומ קפסל תוכזה תא המצעל רומשת  

 .תוירחאה תלעפה תעב רתוי רצוימ וניא רבכ יטנוולרה רצומה

.םימאות ךרעו תוכיאב היהי הזכ יפילח רצומ

:”תבחרומה תוירחאה“ תא ליעפהל דציכ

 ורסמיי ”תבחרומה תוירחא”ל תועגונה תושקבה לכ ,יללכ ןפואב

 ירשפאה םדקהב ושעיי ולא תושקב .רצומה שכרנ ונממש קפסל

 תלבק ןכו תוירחאה תדועת םהל ףרוצתו םגפה יוליג רחאל

.תירוקמה השיכרה

 ידי לע ללכ ךרדב ,וגצוי רוצייב םגפה תא םירשאמה החכוה/דועית

 לש תוריכמ גיצנל וא קפסל וגצוי וא ,קפסל ומצע רצומה תריסמ

.הקידבל 

STOKKE

®

 לש תוריכמ גיצנ וא קפסה םא ל”נה םיאנתל םאתהב ןקותי םגפה

.רוצייב םגפ ידי לע םרגנ קזנהש עבקי 

STOKKE

®

Summary of Contents for Care

Page 1: ...TORULUI 用戶指南 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU 使用指南 שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING 사용설명서 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL UA FI NO FR PL 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 28 9 19 ...

Page 2: ...ue How to invoke the Extended Warranty Generally speaking all requests relating to the Extended Warranty shall be made to the reseller from whom the product was purchased Such request shall be made as soon as possible after any defect has been discovered and shall be accompanied by the warranty certificate as well as the original purchase receipt Documentation evidence confirming the manufacturing...

Page 3: ...асна ситуация за вашето бебе Пластмасовите контейнери трябва винаги да се поставят така че скобите да лежат върху повърх ността на горната дъска Вижте снимките за правил ното положение на пластмасовите контейнери на страница 34 b ВНИМАНИЕ Не оставяйте детето без надзор ВАЖНО Запазете за бъдещо ползване ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ Приложима навсякъде по света по ...

Page 4: ...ou být u produktu použity musí být dodány společ ností STOKKE a musí být určeny pro daný produkt Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško zeno Rozšířená záruka poskytovaná společností STOKKE se nevztahuje na tyto případy Problémy způsobené normálním opotřebením dílů z nichž se produkt skládá například změny barvy...

Page 5: ...nd grösser wird haben Sie ein Regal für Bücher Spielsachen oder die Musik anlage Oder ein kleines Schreib oder Spielpult Dazu brau chen Sie nur die Höhe der Liegeplatte auf 72 cm zu senken Mit entsprechendem Zubehör wird Stokke Care zum Schreib tisch Den Zu behör satz erhalten Sie in Ihrem näch sten Stokke Fachgeschäft SÄUBERUNG UND PFLEGE Matratze Mit einem sauberen Tuch das in mildem Seifenwasse...

Page 6: ... forma parte de la gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Colchón Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave Componentes de madera Lavar con un paño mojado y secar bien Se desaconseja el uso de jabón La exposición al sol puede decolorar la madera Uso diario Secar bien después del uso IMPORTANTE Lea atentamente la presente ...

Page 7: ...R Nous vous félicitons d avoir acquis une table à langer Stokke Care La table à langer Stokke Care est réglable sur deux hauteurs différentes 98 cm et 88 cm ce qui vous permet de l adapter à votre taille Mais Stokke Care est encore bien plus qu une table à langer Lorsqu elle a perdu sa raison d être cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets en mini bibliothèque ou ...

Page 8: ...rtási hibát bizonyító igazolást bizonyítékot általában úgy hogy a terméket visszaszállítják vagy más módon ellenőrzésreátadjákaviszonteladónakvagyaSTOKKE kereskedelmi képviselőjének A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják amennyi ben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta Priručnik za uporabu HR Čestitamo na kupnji s...

Page 9: ...iasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE La Garanzia Estesa non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all acquisto Ai sensi della Garanzia Estesa STOKKE si impegna a Sostituire o le parti difettose o a discrezione di STOKKE l intero prodotto se necessario dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditor...

Page 10: ...조사 과정을 거치도록 한다 소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결 함으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대 한 수리가 이루어지게 된다 使用説明書 JP ストッケ ケア おむつ換えユニットをお買い上げ下さいま してありがとうございます ストッケ ケア は二通りの高さ 98cm 88cm に調節できますので 使い易い高 さをお選びください ストッケ ケア はおむつ換え用ユニットであるばかりでなく お子様の成長に応じて本 棚 おもちゃやステレオなどを置く棚等としても使えます テー ブルトッ プを72cmの高 さに下げると 書いたり遊んだりするための小さな机としても使えます 別売の部品 最寄のストッケ販売店でお求めになれます を付ければ ストッケ ケア は本格的な 大きさの机になります 洗濯とお手入れ マットレス 低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭...

Page 11: ...j je Stokke leverancier kopen REINIGING EN ONDERHOUD Matras Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje Houtwerk Schoonvegen met een vochtige doek waterresten afdrogen Wij raden aan geen schoonmaakmiddelen te gebruiken De kleuren kunnen veranderen bij blootstelling aan zonlicht NORMAAL GEBRUIK Verwijder alle waterresten na een verschoonbeurt WAARSCHUWING Lees deze aanwi...

Page 12: ...or ou o representante de vendas da STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico Instrukcja użycia PL Gratulujemy zakupu nowego przewijaka Stokke Care Korzystając ze Stokke Care można wybrać jedną z dwóch wysokości 98 cm 88 cm Stokke Care jest czymś więcej niż tylko przewijakiem Gdy dziecko urośnie przewijaka tego można używać jako półki na książki zabawki wieżę stereo itd Zaś ...

Page 13: ...i mult decât o masă de înfăşat Pe măsură ce copilul creşte aceasta poate fi folosită ca raft pentru cărţi jucării combină muzicală etc Sau în cazul în care coborâţi blatul de sus la 72 cm Stokke Care poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă Cu un kit ce se achiziţionează separat disponibil la cel mai apropiat vânzător Stokke Stokke Care se poate transforma într un birou de dime...

Page 14: ...й можно приобрести у ближайшего к Вам продавца детских товаров Stokke пеленальный стол Stokke Care можно превратить в полноразмерный письменный стол ЧИСТКА И УХОД Матрац Протирайте его чистой тканью смоченной в слабом растворе моющего вещества Деревянные детали Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо Не рекомендуется использовать какие либо моющие средства Под воздействие солн...

Page 15: ...uky treba požiadať čo najskôr po objave ní akejkoľvek chyby pričom treba predložiť aj záručný list a originálne potvrdenie o kúpe Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu alebo iným spôso bom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove ní ak predajca alebo ob...

Page 16: ...жна зробити на нашій веб сторінці www stokke com guarantee або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну анкету яка вкладена в інструкцію з використання Виробу Після реєстрації вам надішлють Гарантійний Сертифікат електронною або звичайною поштою Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку Додаткову гарантію Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу Додаткова гарантія також ді...

Page 17: ... ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ STOKKE CARE Assembling Guide IMPORTANT 32 33 ...

Page 18: ...ul vostro prodotto Stokke STOKKE CARE Garanzia di 7 anni Altri vantaggi Se registrerete il vostro indirizzo e mail e accetterete di ricevere le informazioni inviatevi da Stokke verrete aggiornati sugli aspetti relativi alla sicurezza e sul vostro prodotto Stokke sarete i primi a essere informati delle novità e a ricevere informazioni supplementari Se avete registrato l età del bambino opzione faco...

Page 19: ...l 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email info mexico stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY StokkeCustomerServiceTel 4770244970 Fax 4770244990...

Reviews: