background image

28

29

Užívateľská príručka 

SK

Blahoželáme vám k nákupu novej jednotky na prebaľovanie detí Stokke® Care™!

V rámci jednotky Stokke® Care™ si môžete vybrať spomedzi dvoch výšok (98 cm, 88 cm) tú, 

ktorá vám bude najlepšie vyhovovať.

Jednotka  Stokke®  Care™  je  však  viac,  než  len  systém  na  prebaľovanie  dieťaťa.  Keď  dieťa 

vyrastie, dá sa časom začať používať ako polica na knihy, hračky, magnetofón ap. Ak znížite 

vrchnú časť na výšku 72cm, systém Stokke® Care™ možno použiť ako malý stolík na písanie 

alebo hranie. Pomocou osobitnej súpravy, ktorú si môžete zaobstarať od najbližšieho preda-

jcu detského tovaru Stokke, možno jednotku Stokke® Care™ zmeniť na veľký stolík.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Matrac: Utrite čistou handrou navlhčenou šetrným čistiacim prostriedkom.

Drevo:  Ošetrujte  čistou  navlhčenou  handrou  a  následne  do  sucha  utrite.  Neodporúčame 

používať  žiadne  čistiace  prostriedky.  Pôsobenie  slnečného  žiarenia  môže  zmeniť  farbu 

jednotky.

Normálne používanie: Po použití treba zotrieť všetku zvyšnú vodu.

DÔLEŽITÉ! 

Dôkladne si prečítajte tieto pokyny a odložte si ich pre prí-

pad budúcej potreby. Kľúč s hlavou na vnútorný šesťhran 

si odložte na bezpečné miesto - budete ho neskôr potre-

bovať (uložte ho napr. do kuchynskej zásuvky). 

  Približne 2-3 týždne po montáži jednotky na prebaľova-

nie detí znova dotiahnite všetky skrutky. Kľúč s hlavou 

na vnútorný šesťhran si odložte na bezpečné miesto.

  Všetky skrutky a spojky musia byť vždy riadne dotiahnu-

té, aby sa malé diely neuvoľnili alebo neodpadli. Malé 

diely sú nebezpečné - dieťa by sa mohlo udusiť alebo 

by  mohlo  dôjsť  k  priškripnutiu  časti  tela  dieťaťa,  prí-

padne by sa mohli do jednotky zachytiť časti oblečenia 

(napr. retiazky, stuhy pre deti, cumlíky ap.). Približne 2-3 

týždne po montáži znova dotiahnite všetky skrutky.

  Dieťa nikdy nenechávajte položené na jednotke na pre-

baľovanie bez dohľadu dospelej osoby. Keď dieťa leží na 

jednotke na prebaľovanie, nikdy z neho nespustite zrak.

  Malé  predmety,  jedovaté  látky,  horúce  predmety  ap. 

udržujte  mimo  dosahu  dieťaťa,  v  bezpečnej  vzdiale-

nosti  od  prebaľovacej  jednotky  (hrozí  riziko  udusenia, 

otravy alebo iného zranenia).

  Jednotku  na  prebaľovanie  dieťaťa  neumiestňujte  do 

blízkosti otvoreného plameňa ani zdrojov intenzívneho 

tepla, ako sú napríklad radiátory, elektrické plamene, ply-

nové plamene; v opačnom prípade hrozí riziko požiaru.

  Stôl  na  prebaľovanie  umiestňujte  výlučne  na  rovný  a 

stabilný povrch.

  Prebaľovaciu jednotku nepoužívajte, ak je akákoľvek jej 

časť zlomená, poškodená alebo chýba.

  Nepoužívajte  žiadne  príslušenstvo  ani  náhradné  diely, 

ktoré nevyrobila spoločnosť STOKKE™, môžu totiž ohro-

ziť bezpečnosť dieťaťa.

  Prebaľovací pult STOKKE® CARE™ je určený pre deti do 

15 kg.

  Prebaľovacia jednotka STOKKE® CARE® by sa mala pou-

žívať  iba  s  pripevnenou  hornou  plošinou  v  jednej  z 

horných dvoch drážok zobrazených na strane 34 (a). V 

opačnom  prípade  môže  pre  vaše  dieťa  nastať  nebez-

pečná situácia.

  Plastové  zásobníky  by  mali  byť  vždy  umiestnené  tak, 

aby  boli  spony  položené  na  vrchu  hornej  plošiny. 

Ohľadom  správnej  pozície  plastových  zásobníkov  si 

pozrite obrázky na strane 34 (b).

VÝSTRAHA - Nenechávajte dieťa bez dozoru!

DÔLEŽITÉ

 - TIETO POKYNY SI ODLOŽTE PRE PRÍPAD BUDÚCEJ POTREBY.

POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE!

PRÁVO NA REKLAMÁCIU A PREDĹŽENÁ ZÁRUKA

Celosvetovo použiteľný stôl na prebaľovanie dieťaťa STOKKE® 

CARE™, ďalej nazývaný len ako výrobok.  

PRÁVO NA REKLAMÁCIU

Zákazník má právo na reklamáciu v zmysle platnej legislatívy 

týkajúcej  sa  ochrany  zákazníka,  pričom  táto  legislatíva  sa 

môže v jednotlivých krajinách líšiť. 

Spoločnosť STOKKE AS vo všeobecnosti nezaručuje žiadne 

dodatočné  práva  mimo  tých,  ktoré  vyplývajú  z  príslušnej 

platnej legislatívy, aj keď je nižšie opísaná „Predĺžená záruka“. 

Práva  zákazníka  v  zmysle  platnej  legislatívy  týkajúcej  sa 

ochrany zákazníka sú totiž dodatočné k tým, ktoré vyplývajú 

z „Predĺženej záruky“, a nie sú nimi ovplyvňované.

„PREDĹŽENÁ ZÁRUKA“ SPOLOČNOSTI STOKKE®

Spoločnosť STOKKE AS, Håhjem, N-6260 Skodje, Nórsko, však 

poskytne „Predĺženú záruku“ zákazníkom, ktorí si zaregistru-

jú  výrobok  v  našej  databáze  záruk.  Toto  možno  urobiť  na 

našej webovej stránke www.stokke.com/guarantee. Okrem 

toho možno vyplniť dotazník o záruke, ktorý je vložený do 

priloženého návodu na požívanie, a poslať nám ho. Po regis-

trácii vám bude vydaný záručný list, ktorý dostanete elektro-

nicky (e-mailom) alebo poštou. 

Registrácia v databáze záruk oprávňuje vlastníka na 

túto „Predĺženú záruku“:

 

7-ročná

 záruka na akékoľvek výrobné chyby výrobku.

„Predĺžená záruka“ platí aj vtedy, keď bol výrobok obdržaný 

ako  darček  alebo  kúpený  od  predchádzajúceho  majiteľa. 

Preto  môže  byť  „Predĺžená  záruka“  uplatňovaná  v  rámci 

záručnej doby kýmkoľvek, pričom ale musí byť predložený 

záručný list.

„Predĺžená záruka” spoločnosti STOKKE® je  

podmienená týmito faktormi:

  Výrobok bol používaný normálne.

  Výrobok  bol  používaný  len  na  také  účely,  na  ktoré  je  

určený.

  Výrobok bol bežne udržiavaný podľa návodu na používa-

nie/údržbu.

  Pri  uplatňovaní  „Predĺženej  záruky“  musí  byť  predložený 

záručný list spolu s originálnym potvrdením o kúpe, ope-

čiatkovaným dátumom kúpy. Toto platí aj pre akéhokoľvek 

druhoradého alebo nasledovného vlastníka.

  Výrobok by mal byť v originálnom stave obsahujúc iba tie 

časti, ktoré boli dodané spoločnosťou STOKKE® a sú urče-

né pre tento výrobok alebo na používanie spolu s týmto 

výrobkom.  Na  akékoľvek  úpravy,  ktoré  by  neovplyvni-

li  túto  záruku,  je  potrebný  písomný  súhlas  spoločnosti 

STOKKE®.

  Sériové číslo výrobku nesmie byť zničené alebo odstráne-

né.

„Predĺžená záruka” spoločnosti STOKKE® nezahŕňa:

  Zmeny  spôsobené  normálnym  vývojom  a  používaním 

jednotlivých  častí  výrobku  (napríklad  farebné  zmeny, 

opotrebovanie a pod.).

  Zmeny  spôsobené  malými  odchýlkami  v  materiáloch 

(napríklad farebné rozdiely jednotlivých častí).

  Zmeny  spôsobené  extrémnym  vplyvom  vonkajších  fak-

torov,  ako  sú  slnko/svetlo,  teplota,  vlhkosť,  znečistenie 

životného prostredia atď.

  Škody  spôsobené  nehodami  –  napríklad  akékoľvek  iné 

predmety narazené do produktu alebo akákoľvek osoba, 

ktorá prevrátila produkt tak, že do neho narazila. To isté 

platí  pre  prípady,  keď  bol  výrobok  preťažený,  napríklad 

veľkou hmotnosťou alebo používaním na extrémne hrbo-

ľatom povrchu.

  Škody spôsobené vonkajším vplyvom, napríklad, keď bol 

výrobok prevážaný ako batožina.

  Následné  škody,  napríklad  škody  spôsobené  iným  oso-

bám a/alebo na iných predmetoch. 

  Ak bol výrobok vybavený doplnkami, ktoré neboli dodané 

spoločnosťou STOKKE®, „Predĺžená záruka” bude zrušená.

  „Predĺžená záruka“ sa nevzťahuje na žiadne doplnky, ktoré 

boli zakúpené alebo dodané spolu s výrobkom alebo boli 

dokúpené neskôr.

Spoločnosť STOKKE® v rámci „Predĺženej záruky”:

  Vymení  alebo  –  ak  to  spoločnosť  STOKKE®  uprednostní 

–  opraví  poškodenú  časť  alebo  celý  výrobok  (ak  je  to 

nevyhnutné)  za  predpokladu,  že  výrobok  bol  vrátený 

predajcovi.  

  Zaplatí  normálne  poštovné  za  prepravu  akejkoľvek  časti 

výrobku  alebo  celého  výrobku  zo  spoločnosti  STOKKE® 

k predajcovi, od ktorého bol výrobok kúpený. Nepreplatí 

však žiadne cestovné náklady, ktoré môžu vzniknúť maji-

teľovi výrobku pri uplatňovaní tejto záruky.

  Si v čase uplatňovania tejto záruky zákazníkom vyhradzu-

je  právo  na  výmenu  poškodených  častí  takými  časťami, 

ktoré sú približne rovnakého dizajnu. 

  Si  vyhradzuje  právo  na  dodávku  náhradného  výrobku 

v  takých  prípadoch,  keď  sa  už  príslušný  výrobok  v  čase 

uplatňovania  tejto  záruky  nevyrába.  Takýto  výrobok  by 

mal byť podobnej kvality a hodnoty.

Ako si uplatniť „Predĺženú záruku”:

Všetky požiadavky týkajúce sa „Predĺženej záruky“ musia byť 

predložené  predajcovi,  od  ktorého  bol  výrobok  kúpený.  O 

uplatnenie tejto záruky treba požiadať čo najskôr po objave-

ní akejkoľvek chyby, pričom treba predložiť aj záručný list a 

originálne potvrdenie o kúpe.

Predajcovi  alebo  obchodnému  zástupcovi  STOKKE®  treba 

predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe, a to 

prinesením  výrobku  na  jeho  inšpekciu  alebo  iným  spôso-

bom prezentácie chyby výrobku. 

Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove-

ní,  ak  predajca  alebo  obchodný  zástupca  spoločnosti 

STOKKE® rozhodne, že škoda je dôsledkom výrobnej chyby.

NAVODILA ZA UPORABO

SI

Čestitamo vam za nakup previjalne mize Stokke® Care™!

Previjalna miza Stokke® Care™ ima dve nastavljivi višini (98 cm, 88 cm), tako da lahko izberete 

tisto, ki vam najbolj odgovarja.

Stokke® Care™ je več kot samo previjalna miza. Kadar vaš otrok odraste, jo lahko uporabite 

kot polico za knjige, igrače, glasbeni stolp itd. Če jo znižate na 72 cm, pa celo kot majhno 

pisalno ali igralno mizo. S pomočjo posebej dobavljive opreme, ki jo lahko kupite pri vašem 

lokalnem trgovcu z izdelki Stokke, lahko previjalno mizo Stokke® Care™ spremenite v pravo 

pisalno mizo.

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Blazina: Očistite s čisto krpo, namočeno v blag detergent.

Les: Obrišite s čisto vlažno krpo; osušite odvečno vodo. Uporaba detergentov ni priporočena. 

Če je les izpostavljen soncu, lahko spremeni barvo.

Normalna uporaba: Po uporabi previjalno mizo dobro obrišite.

POMEMBNO! 

Pozorno  preberite  navodila  in  jih  shranite.  Inbus  ključ 

shranite, ker ga boste kasneje še potrebovali (spravite ga, 

na primer, v kuhinjski predal). 

  2-3  tedne  po  sestavi  previjalne  mize  ponovno  privijte 

vse vijake. Inbus ključ shranite za kasnejšo uporabo.

  Vsi vijaki in pritrjevalni elementi morajo biti vedno trdno 

nameščeni, da se prepreči odstopanje manjših delov ali 

njihovo odpadanje. Otrok se lahko zaduši ali kako dru-

gače poškoduje, če se deli telesa kam ujamejo ali pa če 

se deli obleke (npr. trakovi, verižice, vrvica, igračke itd.) 

kam zataknejo. Ne pozabite ponovno priviti vijake 2-3 

tedne po postavitvi postelje.

  Otroka ne smete pustiti na previjalni mizi brez nadzora. 

Ne izpustite ga izpred oči, kadar leži na previjalni mizi.

  Pazite,  da  ne  odložite  manjših  predmetov,  strupenih 

snovi, vročih predmetov itd. poleg previjalne mize in na 

dosegu rok vašega otroka, ker se lahko zaduši, zastrupi 

ali kako drugače poškoduje.

  Previjalne  mize  ne  smete  postaviti  v  bližino  odprtega 

plamena  ali  vira  močne  toplote,  kot  so  radiatorji,  ele-

ktrične  pečice,  plinske  pečice  itd.,  ker  lahko  pride  do 

požara.

  Previjalno  mizo  vedno  položite  na  stabilno  in  ravno 

površino.

  Če je del previjalne mize uničen, zlomljen ali kakšen kos 

manjka, mize ne uporabljajte. 

  Ne  uporabljajte  nobenih  dodatkov  ali  nadomestnih 

delov, ki niso proizvod STOKKE™; to lahko namreč ogro-

ža otrokovo varnost.

  Previjalna miza STOKKE® CARE™ je namenjena za upora-

bo za otroke do 15 kg.

  Previjalna miza STOKKE® CARE® se lahko uporablja samo 

z  zgornjo  ploščo  v  enem  od  položajev,  prikazanih  na 

strani 34 (a). Sicer lahko ogrozite otrokovo varnost.

  Plastične vsebnike vselej položite na zaponke na zgornji 

plošči. Za pravilno namestitev plastičnih vsebnikov glej 

slike na strani 34 (b).

OPOZORILO – Ne puščajte otroka brez nadzora!

POMEMBNO 

– Shranite navodila, morda jih boste še kdaj potrebovali.

POZORNO PREBERITE!

PRAVICA DO PRITOŽBE IN PODALJŠANA GARANCIJA

Veljavna  po  vsem  svetu  za  podlago  za  previjanje  STOKKE® 

CARE™, v nadaljevanju »izdelek«.

PRAVICA DO PRITOŽBE

V skladu z veljavno zakonodajo za varstvo potrošnikov, ki se 

lahko med državami razlikuje, ima kupec pravico do pritož-

be. 

V splošnem podjetje STOKKE AS ne podeljuje dodatnih pra-

vic, ki bi presegale pravice, določene v veljavni zakonodaji, 

čeprav  je  omenjena  »podaljšana  garancija«,  ki  je  opisana 

spodaj.  Pravice  kupca  po  veljavni  zakonodaji  za  varstvo 

potrošnikov se priznajo dodatno k pravicam iz »podaljšane 

garancije«, ki nanje ne vpliva.

»PODALJŠANA GARANCIJA« PODJETJA STOKKE®

Podjetje  STOKKE  AS,  Håhjem,  N-6260  Skodje,  Norveška, 

vsem  kupcem,  ki  registrirajo  svoj  izdelek  v  garancijski  bazi 

podatkov, podeljuje »podaljšano garancijo«. Registracijo lah-

ko  opravite  na  spletni  strani  www.stokke.com/guarantee. 

Lahko pa tudi izpolnite in predložite garancijski obrazec, ki je 

vstavljen v navodila za uporabo, priložena izdelku. Po opra-

vljeni registraciji vam bomo izdali garancijski list in vam ga 

poslali po elektronski ali navadni pošti. 

Registracija v garancijski bazi podatkov lastniku pode-

ljuje pravico do »podaljšane garancije«, kot je navede-

na v nadaljevanju:

 

7-letna

  garancija  za  katero  koli  proizvodno  napako  na 

izdelku.

»Podaljšana garancija« je veljavna tudi, če ste izdelek prejeli 

kot darilo ali ste ga kupili rabljenega. Zato lahko »podaljšano 

garancijo« v garancijskem roku in ob predložitvi garancijske-

ga lista uveljavi vsak, ki je lastnik izdelka.

Pogoji za »podaljšano garancijo« podjetja STOKKE®:

  Normalna uporaba.

  Uporaba izdelka zgolj za predviden namen uporabe.

  Običajno vzdrževanja izdelka, kot je opisano v navodilih za 

uporabo in vzdrževanje.

  Ob uveljavljanju »podaljšane garancije« je treba predložiti 

garancijski list skupaj z originalnim računom, na katerem 

je odtisnjen datum nakupa. To velja tudi za drugega in vse 

nadaljnje lastnike. 

  Videz izdelka je enak prvotnemu, vse uporabljene dele pa 

je dobavilo podjetje STOKKE® in so namenjeni uporabi na 

tem izdelku ali z njim. Vsako odstopanje od tega pogoja 

zahteva predhodno pisno dovoljenje podjetja STOKKE®.

  Serijska številka izdelka ni poškodovana ali odstranjena.

»Podaljšana garancija« podjetja STOKKE® ne krije:

  Težav,  ki  jih  povzroča  običajna  uporaba  sestavnih  delov 

izdelka (npr. sprememba  barve ter fizična obraba).

  Težav, ki jih povzročajo manjše variacije v materialih (npr. 

razlike v barvi med deli).

  Težav, ki jih povzročajo močni vplivi zunanjih dejavnikov, 

kot  je  sonce/svetloba,  temperatura,  vlažnost,  onesnaže-

nost okolja itd.

  Škode, nastale zaradi nezgod/nesreč – na primer, če kateri 

koli drugi predmeti zadenejo ob izdelek ali se izdelek pri 

trku prevrne. Enako velja v primeru preobremenitve izdel-

ka, če je izdelek pretirano obtežen.

  Škode, ki jo povzroči zunanji dejavnik, na primer pri prevo-

zu izdelka kot prtljage.

  Posledične škode, na primer tiste, ki jo utrpijo osebe in/ali 

drugi predmeti. 

  Če so bili na izdelek nameščeni dodatki, ki jih ni dobavilo 

podjetje STOKKE®, »podaljšana garancija« preneha veljati.

  »Podaljšana garancija« ne velja za dodatke, ki so bili kuplje-

ni ali dobavljeni skupaj z izdelkom ali kasneje.

V skladu s »podaljšano garancijo«:

  Bo podjetje STOKKE® zamenjalo ali – če se tako odloči – 

popravilo okvarjeni del ali ves izdelek (če je to potrebno), 

pod pogojem, da je izdelek predan prodajalcu.  

  Bo  podjetje  STOKKE®  krilo  normalne  stroške  prevoza  za 

vsak  nadomestni  del/izdelek  od  podjetja  do  prodajalca, 

pri katerem je bil izdelek kupljen. - Pod pogoji garancije 

niso zajeti stroški prevoza, ki jih je imel kupec.

  Si  podjetje  STOKKE®  pridržuje  pravico,  da  ob  uveljavitvi 

garancije okvarjene dele nadomesti z deli, ki imajo pribli-

žno enak dizajn. 

  Si  podjetje  STOKKE®  pridržuje  pravico,  da  v  primeru,  ko 

ob uveljavitvi garancije ta izdelek ni več v izdelavi, dobavi 

nadomestni izdelek. Takšen izdelek mora biti po kakovosti 

in vrednosti enakovreden prvotnemu.

Kako uveljaviti »podaljšano garancijo«:

Na splošno se vsi zahtevki na podlagi »podaljšane garancije« 

predložijo  prodajalcu,  pri  katerem  je  bil  izdelek  kupljen. 

Takšen  zahtevek  predložite  takoj,  ko  ste  odkrili  napako,  in 

priložite garancijski list ter originalni račun.

Prodajalcu  ali  prodajnemu  zastopniku  podjetja  STOKKE®  je 

treba predložiti v pregled dokumentacijo/dokaz, ki potrjuje 

proizvodno  napako.  Običajno  to  storite  tako,  da  prinesete 

okvarjeni izdelek k prodajalcu. 

Če prodajalec ali prodajni zastopnik podjetja STOKKE® ugo-

tovi, da je škodo povzročila proizvodna napaka, bo ta odpra-

vljena v skladu z zgornjimi določbami.

Summary of Contents for Care

Page 1: ...TORULUI 用戶指南 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU 使用指南 שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING 사용설명서 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK DE JP SI CZ IT SE ES NL UA FI NO FR PL 2 12 22 3 13 23 4 14 24 5 15 25 6 16 26 7 17 27 8 18 28 9 19 ...

Page 2: ...ue How to invoke the Extended Warranty Generally speaking all requests relating to the Extended Warranty shall be made to the reseller from whom the product was purchased Such request shall be made as soon as possible after any defect has been discovered and shall be accompanied by the warranty certificate as well as the original purchase receipt Documentation evidence confirming the manufacturing...

Page 3: ...асна ситуация за вашето бебе Пластмасовите контейнери трябва винаги да се поставят така че скобите да лежат върху повърх ността на горната дъска Вижте снимките за правил ното положение на пластмасовите контейнери на страница 34 b ВНИМАНИЕ Не оставяйте детето без надзор ВАЖНО Запазете за бъдещо ползване ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМ АТЕЛ НО ПРАВО НА РЕКЛАМАЦИЯ И РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ Приложима навсякъде по света по ...

Page 4: ...ou být u produktu použity musí být dodány společ ností STOKKE a musí být určeny pro daný produkt Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE Výrobní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poško zeno Rozšířená záruka poskytovaná společností STOKKE se nevztahuje na tyto případy Problémy způsobené normálním opotřebením dílů z nichž se produkt skládá například změny barvy...

Page 5: ...nd grösser wird haben Sie ein Regal für Bücher Spielsachen oder die Musik anlage Oder ein kleines Schreib oder Spielpult Dazu brau chen Sie nur die Höhe der Liegeplatte auf 72 cm zu senken Mit entsprechendem Zubehör wird Stokke Care zum Schreib tisch Den Zu behör satz erhalten Sie in Ihrem näch sten Stokke Fachgeschäft SÄUBERUNG UND PFLEGE Matratze Mit einem sauberen Tuch das in mildem Seifenwasse...

Page 6: ... forma parte de la gama Stokke y está a la venta en su distribuidor habitual de productos Stokke LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Colchón Limpiar con un paño humedecido en agua con jabón suave Componentes de madera Lavar con un paño mojado y secar bien Se desaconseja el uso de jabón La exposición al sol puede decolorar la madera Uso diario Secar bien después del uso IMPORTANTE Lea atentamente la presente ...

Page 7: ...R Nous vous félicitons d avoir acquis une table à langer Stokke Care La table à langer Stokke Care est réglable sur deux hauteurs différentes 98 cm et 88 cm ce qui vous permet de l adapter à votre taille Mais Stokke Care est encore bien plus qu une table à langer Lorsqu elle a perdu sa raison d être cette table modulaire peut être facilement convertie en rayonnage à jouets en mini bibliothèque ou ...

Page 8: ...rtási hibát bizonyító igazolást bizonyítékot általában úgy hogy a terméket visszaszállítják vagy más módon ellenőrzésreátadjákaviszonteladónakvagyaSTOKKE kereskedelmi képviselőjének A fenti rendelkezések értelmében a hibát kijavítják amennyi ben a viszonteladó vagy a STOKKE kereskedelmi képviselője megállapítja hogy a meghibásodást gyártási hiba okozta Priručnik za uporabu HR Čestitamo na kupnji s...

Page 9: ...iasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE La Garanzia Estesa non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all acquisto Ai sensi della Garanzia Estesa STOKKE si impegna a Sostituire o le parti difettose o a discrezione di STOKKE l intero prodotto se necessario dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditor...

Page 10: ...조사 과정을 거치도록 한다 소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결 함으로 판정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대 한 수리가 이루어지게 된다 使用説明書 JP ストッケ ケア おむつ換えユニットをお買い上げ下さいま してありがとうございます ストッケ ケア は二通りの高さ 98cm 88cm に調節できますので 使い易い高 さをお選びください ストッケ ケア はおむつ換え用ユニットであるばかりでなく お子様の成長に応じて本 棚 おもちゃやステレオなどを置く棚等としても使えます テー ブルトッ プを72cmの高 さに下げると 書いたり遊んだりするための小さな机としても使えます 別売の部品 最寄のストッケ販売店でお求めになれます を付ければ ストッケ ケア は本格的な 大きさの机になります 洗濯とお手入れ マットレス 低刺激性洗剤を含ませたきれいな布で拭...

Page 11: ...j je Stokke leverancier kopen REINIGING EN ONDERHOUD Matras Schoonvegen met een schone doek die natgemaakt is in een mild zeepsopje Houtwerk Schoonvegen met een vochtige doek waterresten afdrogen Wij raden aan geen schoonmaakmiddelen te gebruiken De kleuren kunnen veranderen bij blootstelling aan zonlicht NORMAAL GEBRUIK Verwijder alle waterresten na een verschoonbeurt WAARSCHUWING Lees deze aanwi...

Page 12: ...or ou o representante de vendas da STOKKE determinem que a avaria foi causada por defeito de fabrico Instrukcja użycia PL Gratulujemy zakupu nowego przewijaka Stokke Care Korzystając ze Stokke Care można wybrać jedną z dwóch wysokości 98 cm 88 cm Stokke Care jest czymś więcej niż tylko przewijakiem Gdy dziecko urośnie przewijaka tego można używać jako półki na książki zabawki wieżę stereo itd Zaś ...

Page 13: ...i mult decât o masă de înfăşat Pe măsură ce copilul creşte aceasta poate fi folosită ca raft pentru cărţi jucării combină muzicală etc Sau în cazul în care coborâţi blatul de sus la 72 cm Stokke Care poate fi folosită şi ca un mic pupitru pentru scris şi joacă Cu un kit ce se achiziţionează separat disponibil la cel mai apropiat vânzător Stokke Stokke Care se poate transforma într un birou de dime...

Page 14: ...й можно приобрести у ближайшего к Вам продавца детских товаров Stokke пеленальный стол Stokke Care можно превратить в полноразмерный письменный стол ЧИСТКА И УХОД Матрац Протирайте его чистой тканью смоченной в слабом растворе моющего вещества Деревянные детали Протирайте их чистой влажной тканью и затем вытирайте насухо Не рекомендуется использовать какие либо моющие средства Под воздействие солн...

Page 15: ...uky treba požiadať čo najskôr po objave ní akejkoľvek chyby pričom treba predložiť aj záručný list a originálne potvrdenie o kúpe Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrobnej chybe a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu alebo iným spôso bom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanove ní ak predajca alebo ob...

Page 16: ...жна зробити на нашій веб сторінці www stokke com guarantee або ви можете заповнити і відіслати Гарантійну анкету яка вкладена в інструкцію з використання Виробу Після реєстрації вам надішлють Гарантійний Сертифікат електронною або звичайною поштою Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку Додаткову гарантію Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу Додаткова гарантія також ді...

Page 17: ... ⓐ ⓐ ⓑ ⓑ STOKKE CARE Assembling Guide IMPORTANT 32 33 ...

Page 18: ...ul vostro prodotto Stokke STOKKE CARE Garanzia di 7 anni Altri vantaggi Se registrerete il vostro indirizzo e mail e accetterete di ricevere le informazioni inviatevi da Stokke verrete aggiornati sugli aspetti relativi alla sicurezza e sul vostro prodotto Stokke sarete i primi a essere informati delle novità e a ricevere informazioni supplementari Se avete registrato l età del bambino opzione faco...

Page 19: ...l 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 Email info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 Email info mexico stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 5837020 Fax 31 13 5837021 Email info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY StokkeCustomerServiceTel 4770244970 Fax 4770244990...

Reviews: