background image

IT - 9

sblocco 

temporaneo

1.  mantenere una mano 

sull'impugnatura

2.  Con l'altra mano portare la leva in 

posizione di sblocco temporaneo 

accompagnando la macchina a 

terra.

3.  Riportare la leva in posizione di 

blocco

• 

A terra: 

da utilizzare in condizioni di lavoro 

normale

• 

Flottante:

 da utilizzare in condizioni di terreno 

irregolare: 

   sblocco 

portare la leva in posizione di sblocco

.

Per riportare il gruppo coclea in posizione a terra:

   

    blocco

portare

 

la leva in posizione di blocco

In condizioni di non utilizzo, 

il gruppo coclea deve essere 

completamente appoggiato a terra

.

7.  USO DELLA MACCHINA

Le norme di sicurezza da seguire 

durante l’uso della macchina sono 

descritte al cap. 2. Rispettare 

scrupolosamente tali indicazioni 

per non incorrere in gravi rischi o 

pericoli.

 7.1  OPERAZIONI PRELIMINARI

Prima di utilizzare la macchina: 

• 

controllare la presenza di carburante ed il 

livello dell’olio. Per le modalità e precauzioni 

sul rifornimento di carburante e il rabbocco di 

olio (vedi par. 8.2 e par. 8.3).

• 

regolare l'altezza dei pattini per adattare la 

macchina alle condizioni del terreno (vedi 

par. 5.1).

• 

controllare la pressione delle ruote (su 

modello ST 266 HW) 

 7.2  CONTROLLI DI SICUREZZA

Assicurarsi di averne appreso i contenuti prima di 

procedere. Eseguire inoltre i seguenti controlli di 

sicurezza e verificare che i risultati corrispondano 

a quanto riportato nelle tabelle.

Effettuare  sempre  i  controlli  di 

sicurezza prima dell’uso.

 7.2.1  Controllo generale

Oggetto

Risultato

Impianto del carburante 

e connessioni.

Nessuna perdita.

Cavi elettrici.

Tutto l’isolamento intatto. 

Nessun danno 

meccanico.

Circuito dell’olio

Nessuna perdita. 

Nessun danno.

Guida di prova

Nessuna vibrazione 

anomala.

Nessun suono anomalo.

 7.2.2 

Test  di  funzionamento  trazione  e 

coclea

Azione

Risultato

Avviare la macchina 

(par. 7.3)

Le ruote e la coclea 

devono rimanere fermi.

Test di funzionamento trazione

Premere il comando di 

avanzamento 

(fig. 6.D)

.

Le ruote e il cingolo fanno 

avanzare lo spazzaneve.

Rilasciare il comando di 

avanzamento 

(fig. 6.D)

.

Le ruote e il cingolo 

si arrestano.

Test di funzionamento coclea

Premere il comando 

coclea 

(fig. 6.C)

La coclea inizia a ruotare.

Rilasciare il 

comando coclea.

La coclea si arresta

Test di funzionamento coclea e ruote

Tenendo premuto il 

comando di avan

zamento 

(fig. 6.D), premere il 

comando coclea (fig. 6.C)

.

Le ruote fanno avanzare 

lo spazzaneve e 

la coclea gira.

Rilasciare il comando 

cocle

a (fig. 6.C)

.

Le ruote girano e la 

coclea continua a girare.

Rilasciare il comando di 

avanzamento 

(fig. 6.D)

.

Le ruote si bloccano e 

la coclea si arresta.

Se uno qualsiasi dei risultati si 

discosta da quanto indicato nelle 

seguenti tabelle, non è possibile 

utilizzare la macchina! Consegnare 

la macchina ad un centro di 

assistenza per i controlli del caso e 

per la riparazione.

Summary of Contents for ST 266 HW

Page 1: ...RIRU NIK ZA UPORABU POZOR prije uporabe stroja pa ljivo pro itajte ovaj priru nik HU Gyalogvezet s h mar HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM a g p haszn lata el tt olvassa el figyelmesen a jelen k zik nyvet...

Page 2: ......

Page 3: ...66 76 13 Diametro ruote in TBD 14 Massa kg TBD TBD 15 Distanza di lancio massima m TBD TBD 20 Livello di potenza sonora misurato dB A TBD TBD 21 Incertezza dB A TBD TBD 22 Livello di potenza sonora g...

Page 4: ...ldiameter 14 V gt 15 Maks slyngningsafstand 16 Maskinm l 17 A L ngde 18 B H jde 19 C Bredde 20 M lt lydeffektniveau 21 Usikkerhed 22 Garanteret lydeffektniveau 23 Lydtryksniveau 24 Usikkerhed 25 Vibra...

Page 5: ...ketjut 1 FR CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 2 Moteur 3 Cylindr e 4 Puissance 5 Tours moteur 6 Carburant 7 Capacit du r servoir de carburant 8 Huile moteur 9 Capacit du r servoir d huile moteur 10 Bougie 1...

Page 6: ...oogte 19 C Breedte 20 Gemeten geluidsvermogenniveau 21 Onzekerheid 22 Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 23 Geluidsdrukniveau 24 Onzekerheid 25 Trillingen doorgegeven aan het hand vanuit het rechterha...

Page 7: ...a razmik med elektrodama 12 Delovna irina 13 Premer koles 14 Masa 15 Maksimalna dol ina izmeta 16 Dimenzije 17 A Dol ina 18 B Vi ina 19 C irina 20 Raven izmerjene zvo ne mo i 21 Negotovost 22 Raven za...

Page 8: ...VATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU ITALIANO Istruzioni Originali IT LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori...

Page 9: ...ST 276 HT 1 2 1 2 3 4 7 9 8 5 6 Type kW min Art N L K I H G C M B D F E N A J ST 266 HW...

Page 10: ...B A 3 4 B C A E D B C I G F H G H J K L J 5 ST 276 HT ST 266 HW 6 A C D M L F G H I D A C H I M L F B G ST 276 HT...

Page 11: ...7 9 L H 8...

Page 12: ......

Page 13: ...2 1 Addestramento un sottotitolo di 2 Norme di sicurezza I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 Evitare di essere...

Page 14: ...are durante queste operazioni d Effettuare il rifornimento prima di accendere il motore Non aprire il tappo del serbatoio n fare rifornimento quando il motore acceso o ancora caldo e Se fuoriesce del...

Page 15: ...L UTILIZZO Prima di iniziare a spalare la neve lasciare che il motore e la macchina si adattino alla temperatura esterna Non mettere mani o piedi vicino o sotto le parti rotanti Tenersi sempre lontani...

Page 16: ...lamento del collettore girante Durante la pulizia la riparazione o l ispezione dello spazzaneve spegnere la macchina e accertarsi che il collettore girante e tutte le parti in movimento siano fermi 3...

Page 17: ...macchina Indossare protezioni acustiche e occhiali protettivi PERICOLO Tenere mani e piedi lontano dalle parti rotanti PERICOLO Espulsione di oggetti Non orientare la bocchetta di espulsione verso gl...

Page 18: ...no in modo da adattarsi nel migliore dei modi alle condizioni di rimozione della neve Sono in metallo da utilizzare quando si lavora su terreni duri o irregolari come asfalto o vialetti in ghiaia Poss...

Page 19: ...ta due posizioni Il choke innestato per la partenza a freddo Il choke disinnestato normale funzionamento e partenza a caldo 6 1 5 Adescatore fig 5 E Premendo il comando in gomma dell adescatore si ini...

Page 20: ...della neve e il deflettore nella direzione desiderata Premere il pulsante fig 6 M destra sinistra per orientare il deflettore fig 1 G Premere il pulsante fig 6 L destra sinistra per orientare lo sciv...

Page 21: ...di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle Effettuare sempre i controlli di sicurezza prima dell uso 7 2 1 Controllo generale Oggetto Risultato Impianto d...

Page 22: ...zione da 230V 2 Premere il pulsante di avviamento fig 5 G per avviare il motore 3 Una volta avviato il motore togliere la spina dalla presa di alimentazione 7 3 5 Lavoro Per operare con la macchina pr...

Page 23: ...e il gruppo coclea sia com pletamente a terra Par 6 2 8 Accertarsi dell arresto di ogni componente in movimento Attendere il raffreddamento del motore Staccare il cappuccio della candela Rimuovere la...

Page 24: ...utenzioni Cambiare l olio pi spesso se il motore deve funzionare in condizioni difficili Procedere come di seguito descritto 1 Posizionare un recipiente di raccolta in corrispondenza del tubo di scari...

Page 25: ...eguibile dall utilizzatore Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato che dispone...

Page 26: ...premuto Premere l adescatore Motore ingolfato Attendere alcuni minuti prima di avviare Non premere l adescatore e disinnestare il choke Filo della candela scollegato Contattare il centro di assistenza...

Page 27: ...funzionante Cavo di comando di azionamento della trazione non regolato correttamente Contattare il centro di assistenza autorizzato Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritt...

Page 28: ...IT 16...

Page 29: ...or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The ti...

Page 30: ...n the engine is running or still warm e If any fuel spills out do not start the engine rather move the machine away from the spillage and immediately clean up every trace of fuel that has spilled on t...

Page 31: ...ine Thoroughly inspect the snow thrower for any damage and repair the damage before restarting and operating the snow thrower If the machine should start to vibrate abnormally stop the machine and che...

Page 32: ...ng the disposal of packaging oil fuel filters damaged parts or any other element which may have an impact on the environment this waste must not be disposed of with regular waste but must be separated...

Page 33: ...osive Remove the ignition key and let the engine cool down before refuelling DANGER Danger of fire or explosion Do not smoke do not use open flames or ignition sources IMPORTANT Any damaged or illegib...

Page 34: ...auger from the ground 7 Fasten the screws and nuts Check that the shoes are adjusted at the same level on both sides 5 3 AUGER GROUP LIFTING LEVER fig 6 B only For ST 276 HT model Adjust the operatin...

Page 35: ...ower the lever to advance 2 Release the lever to stop the machine 6 2 2 Gear lever speed and direction selector fig 6 A The machine is equipped with a gearbox operated by a progressive function lever...

Page 36: ...e the lever to the unlock position 2 Hold the handlebar with both hands and push down 3 Move the lever to the lock position To return the auger on the ground position temporary unlock 1 Keep one hand...

Page 37: ...ot possible to use the machine Take it to a service centre to be checked and repaired if necessary 7 3 STARTING OPERATION 1 Open the fuel tap fig 5 B 2 Insert the starter safety key fig 5 A 7 3 1 Cold...

Page 38: ...m the machine always remove the safety key fig 5 A 7 5 OPERATING SUGGESTIONS Snow removal is more efficient when it is still fresh Go again through the cleared areas to remove snow residues If possibl...

Page 39: ...ecific indications on their use For further information refer to the instructions and data provided by the manufacturer of the alkylate based petrol NOTE Fuel is perishable and should not remain in th...

Page 40: ...oles and rotate the auger on the shaft a few times to allow the grease to flow inside the shaft Reposition the pins and cotter pins 9 STORAGE When you intend to put your machine away for more than 30...

Page 41: ...red by the warranty provided by the relative manufacturer in compliance with the specified terms and conditions The purchaser is protected by his or her own national legislation The purchaser s rights...

Page 42: ...ank plug covered with ice or snow Remove the ice or snow on top or around the tank plug Silencer dirty or clogged Contact your Authorised Service Centre 3 The engine runs at minimum or operates irregu...

Page 43: ...EN 15...

Page 44: ...a garantito xx xx dB A i Potenza netta installata xx xx kW n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 01...

Page 45: ...del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora garantizado j Potencia neta instalada n Persona autorizada a realizar el Manual T cnico o Lu...

Page 46: ...TIGA S p A te su obuhva eni autorskim pravima Zabranjuje se neovla teno umno avanje ili prilagodba djelomi na ili u cijelosti ovog dokumenta HU Ennek a haszn lati tmutat nak a tartalma s a benne szere...

Page 47: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Reviews: