background image

IT - 4

•  Non azionare mai la macchina a velocità 

di  trasporto  elevate  su  superfici  scivolose. 

Guarda dietro e fai attenzione quando lavori in 

retromarcia.

•  Utilizzare solo attrezzature e accessori 

approvati dal produttore della macchina.

•  Non azionare mai la macchina senza una 

buona visibilità o luce. Sii sempre sicuro della 

tua posizione e mantieni una presa salda sulle 

maniglie. Camminare; mai correre.

•  Non toccare mai parti calde della macchina. 

•  Non trasportare passeggeri.

 3.4  PULIZIA DELLO SCIVOLO DI SCARICO

a) Il contatto della mano con la girante rotante 

all'interno dello scivolo di scarico è la causa più 

comune di lesioni associate agli spazzaneve. Non 

usare mai la mano per pulire lo scivolo di scarico.

b) Per liberare lo scivolo:

1) SPEGNERE LA MACCHINA!

2) Attendere 10 s per assicurarsi che le pale 

della girante abbiano smesso di ruotare.

3) Usa sempre uno strumento 

per pulire, non le mani

.

 3.5  MANUTENZIONE E STOCCAGGIO

• 

Lasciare  raffreddare  il  motore  prima  di 

rimessare lo spazzaneve al chiuso. 

•  Non lasciare carburante nel serbatoio se la 

macchina viene rimessata in un edificio dove 

i vapori del carburante possono entrare in 

contatto con fiamme libere, scintille o fonti di 

calore.

•  Per ridurre il rischio di incendio non lasciare 

contenitori con materiali di risulta all'interno di 

un locale.

•  Controllare i bulloni di sicurezza e altri bulloni 

a intervalli frequenti per verificarne il corretto 

serraggio.  Assicurarsi che l'attrezzatura sia in 

condizioni di lavoro sicure.

•  Fare sempre riferimento al manuale di istruzioni 

per dettagli importanti, se lo spazzaneve deve 

essere immagazzinato per un lungo periodo.

•  Mantenere o sostituire le etichette di sicurezza, 

se necessario.

•  Prima di riporre la macchina, lasciarla in 

funzione per alcuni minuti in modo da evitare il 

congelamento del collettore/girante.

•  Durante la pulizia, la riparazione o l'ispezione 

dello spazzaneve, spegnere la macchina e 

accertarsi che il collettore/girante e tutte le 

parti in movimento siano fermi. .

 3.6  TRASPORTO

•  Se la macchina deve essere trasportata su 

un camion o un rimorchio, utilizzare rampe di 

accesso di resistenza, larghezza e lunghezza 

adeguate. 

•  Caricare la macchina con il motore spento, a 

spinta, impiegando un numero adeguato di 

persone. 

•  Durante il trasporto, chiudere il rubinetto 

del carburante (se previsto) e assicurare 

adeguatamente la macchina al mezzo di 

trasporto mediante funi o catene.

 3.7  TUTELA AMBIENTALE

La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto 

rilevante e prioritario nell’uso della macchina, a 

beneficio della convivenza civile e dell’ambiente 

in cui viviamo. 

•  Evitare di essere un elemento di disturbo nei 

confronti del vicinato.

•  Seguire scrupolosamente le norme locali per 

lo smaltimento di imballi, olii, carburante, filtri, 

parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte 

impatto  ambientale;  questi  rifiuti  non  devono 

essere gettati nella spazzatura, ma devono 

essere separati e conferiti agli appositi centri 

di raccolta, che provvederanno al riciclaggio 

dei materiali.

•  Al momento della messa fuori servizio, non 

abbandonare la macchina nell’ambiente, ma 

rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le 

norme locali vigenti.

4.  CONOSCERE LA MACCHINA

 4.1  DESCRIZIONE MACCHINA E USO 

PREVISTO

Questa macchina è uno spazzaneve.

La macchina è dotata di una coclea di spalamento, 

protetta da carter, che indirizza la neve in uno 

scivolo di scarico. La coclea è mossa dal motore 

che fornisce anche trazione alla macchina.

La conduzione della macchina avviene tramite i 

comandi posizionati sul cruscotto.

L’operatore è in grado di condurre la macchina 

e di azionare i comandi principali mantenendosi 

sempre in piedi, al posto di guida, dietro alla 

macchina.

 4.1.1  Uso previsto

Questa macchina è progettata e costruita per la 

spalatura, sgombero ed espulsione della neve da 

Summary of Contents for ST 266 HW

Page 1: ...RIRU NIK ZA UPORABU POZOR prije uporabe stroja pa ljivo pro itajte ovaj priru nik HU Gyalogvezet s h mar HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM a g p haszn lata el tt olvassa el figyelmesen a jelen k zik nyvet...

Page 2: ......

Page 3: ...66 76 13 Diametro ruote in TBD 14 Massa kg TBD TBD 15 Distanza di lancio massima m TBD TBD 20 Livello di potenza sonora misurato dB A TBD TBD 21 Incertezza dB A TBD TBD 22 Livello di potenza sonora g...

Page 4: ...ldiameter 14 V gt 15 Maks slyngningsafstand 16 Maskinm l 17 A L ngde 18 B H jde 19 C Bredde 20 M lt lydeffektniveau 21 Usikkerhed 22 Garanteret lydeffektniveau 23 Lydtryksniveau 24 Usikkerhed 25 Vibra...

Page 5: ...ketjut 1 FR CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 2 Moteur 3 Cylindr e 4 Puissance 5 Tours moteur 6 Carburant 7 Capacit du r servoir de carburant 8 Huile moteur 9 Capacit du r servoir d huile moteur 10 Bougie 1...

Page 6: ...oogte 19 C Breedte 20 Gemeten geluidsvermogenniveau 21 Onzekerheid 22 Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 23 Geluidsdrukniveau 24 Onzekerheid 25 Trillingen doorgegeven aan het hand vanuit het rechterha...

Page 7: ...a razmik med elektrodama 12 Delovna irina 13 Premer koles 14 Masa 15 Maksimalna dol ina izmeta 16 Dimenzije 17 A Dol ina 18 B Vi ina 19 C irina 20 Raven izmerjene zvo ne mo i 21 Negotovost 22 Raven za...

Page 8: ...VATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU ITALIANO Istruzioni Originali IT LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori...

Page 9: ...ST 276 HT 1 2 1 2 3 4 7 9 8 5 6 Type kW min Art N L K I H G C M B D F E N A J ST 266 HW...

Page 10: ...B A 3 4 B C A E D B C I G F H G H J K L J 5 ST 276 HT ST 266 HW 6 A C D M L F G H I D A C H I M L F B G ST 276 HT...

Page 11: ...7 9 L H 8...

Page 12: ......

Page 13: ...2 1 Addestramento un sottotitolo di 2 Norme di sicurezza I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 Evitare di essere...

Page 14: ...are durante queste operazioni d Effettuare il rifornimento prima di accendere il motore Non aprire il tappo del serbatoio n fare rifornimento quando il motore acceso o ancora caldo e Se fuoriesce del...

Page 15: ...L UTILIZZO Prima di iniziare a spalare la neve lasciare che il motore e la macchina si adattino alla temperatura esterna Non mettere mani o piedi vicino o sotto le parti rotanti Tenersi sempre lontani...

Page 16: ...lamento del collettore girante Durante la pulizia la riparazione o l ispezione dello spazzaneve spegnere la macchina e accertarsi che il collettore girante e tutte le parti in movimento siano fermi 3...

Page 17: ...macchina Indossare protezioni acustiche e occhiali protettivi PERICOLO Tenere mani e piedi lontano dalle parti rotanti PERICOLO Espulsione di oggetti Non orientare la bocchetta di espulsione verso gl...

Page 18: ...no in modo da adattarsi nel migliore dei modi alle condizioni di rimozione della neve Sono in metallo da utilizzare quando si lavora su terreni duri o irregolari come asfalto o vialetti in ghiaia Poss...

Page 19: ...ta due posizioni Il choke innestato per la partenza a freddo Il choke disinnestato normale funzionamento e partenza a caldo 6 1 5 Adescatore fig 5 E Premendo il comando in gomma dell adescatore si ini...

Page 20: ...della neve e il deflettore nella direzione desiderata Premere il pulsante fig 6 M destra sinistra per orientare il deflettore fig 1 G Premere il pulsante fig 6 L destra sinistra per orientare lo sciv...

Page 21: ...di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle Effettuare sempre i controlli di sicurezza prima dell uso 7 2 1 Controllo generale Oggetto Risultato Impianto d...

Page 22: ...zione da 230V 2 Premere il pulsante di avviamento fig 5 G per avviare il motore 3 Una volta avviato il motore togliere la spina dalla presa di alimentazione 7 3 5 Lavoro Per operare con la macchina pr...

Page 23: ...e il gruppo coclea sia com pletamente a terra Par 6 2 8 Accertarsi dell arresto di ogni componente in movimento Attendere il raffreddamento del motore Staccare il cappuccio della candela Rimuovere la...

Page 24: ...utenzioni Cambiare l olio pi spesso se il motore deve funzionare in condizioni difficili Procedere come di seguito descritto 1 Posizionare un recipiente di raccolta in corrispondenza del tubo di scari...

Page 25: ...eguibile dall utilizzatore Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato che dispone...

Page 26: ...premuto Premere l adescatore Motore ingolfato Attendere alcuni minuti prima di avviare Non premere l adescatore e disinnestare il choke Filo della candela scollegato Contattare il centro di assistenza...

Page 27: ...funzionante Cavo di comando di azionamento della trazione non regolato correttamente Contattare il centro di assistenza autorizzato Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritt...

Page 28: ...IT 16...

Page 29: ...or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The ti...

Page 30: ...n the engine is running or still warm e If any fuel spills out do not start the engine rather move the machine away from the spillage and immediately clean up every trace of fuel that has spilled on t...

Page 31: ...ine Thoroughly inspect the snow thrower for any damage and repair the damage before restarting and operating the snow thrower If the machine should start to vibrate abnormally stop the machine and che...

Page 32: ...ng the disposal of packaging oil fuel filters damaged parts or any other element which may have an impact on the environment this waste must not be disposed of with regular waste but must be separated...

Page 33: ...osive Remove the ignition key and let the engine cool down before refuelling DANGER Danger of fire or explosion Do not smoke do not use open flames or ignition sources IMPORTANT Any damaged or illegib...

Page 34: ...auger from the ground 7 Fasten the screws and nuts Check that the shoes are adjusted at the same level on both sides 5 3 AUGER GROUP LIFTING LEVER fig 6 B only For ST 276 HT model Adjust the operatin...

Page 35: ...ower the lever to advance 2 Release the lever to stop the machine 6 2 2 Gear lever speed and direction selector fig 6 A The machine is equipped with a gearbox operated by a progressive function lever...

Page 36: ...e the lever to the unlock position 2 Hold the handlebar with both hands and push down 3 Move the lever to the lock position To return the auger on the ground position temporary unlock 1 Keep one hand...

Page 37: ...ot possible to use the machine Take it to a service centre to be checked and repaired if necessary 7 3 STARTING OPERATION 1 Open the fuel tap fig 5 B 2 Insert the starter safety key fig 5 A 7 3 1 Cold...

Page 38: ...m the machine always remove the safety key fig 5 A 7 5 OPERATING SUGGESTIONS Snow removal is more efficient when it is still fresh Go again through the cleared areas to remove snow residues If possibl...

Page 39: ...ecific indications on their use For further information refer to the instructions and data provided by the manufacturer of the alkylate based petrol NOTE Fuel is perishable and should not remain in th...

Page 40: ...oles and rotate the auger on the shaft a few times to allow the grease to flow inside the shaft Reposition the pins and cotter pins 9 STORAGE When you intend to put your machine away for more than 30...

Page 41: ...red by the warranty provided by the relative manufacturer in compliance with the specified terms and conditions The purchaser is protected by his or her own national legislation The purchaser s rights...

Page 42: ...ank plug covered with ice or snow Remove the ice or snow on top or around the tank plug Silencer dirty or clogged Contact your Authorised Service Centre 3 The engine runs at minimum or operates irregu...

Page 43: ...EN 15...

Page 44: ...a garantito xx xx dB A i Potenza netta installata xx xx kW n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 01...

Page 45: ...del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora garantizado j Potencia neta instalada n Persona autorizada a realizar el Manual T cnico o Lu...

Page 46: ...TIGA S p A te su obuhva eni autorskim pravima Zabranjuje se neovla teno umno avanje ili prilagodba djelomi na ili u cijelosti ovog dokumenta HU Ennek a haszn lati tmutat nak a tartalma s a benne szere...

Page 47: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Reviews: