background image

© by STIGA S.p.A.

IT

 • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – 

E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

BG

 • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за STIGA S.p.A. и са защитени с авторски права  

– Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа.

BS

 • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za STIGA S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je 

svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti.

CS

 • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti STIGA S.p.A. a jsou chráněny autorským právem – 

Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno.

DA

 • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af STIGA S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse 

eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt.

DE

 • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von STIGA S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede 

nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten.

EN

 • The content and images in this User Manual were produced expressly for STIGA S.p.A. and are protected by copyright – any unautho-

rised reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited.

ES

 • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por STIGA S.p.A. y están protegidos por los derechos de 

autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento.

ET

 • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele STIGA S.p.A. ja neile rakendub autorikaitseseadus – 

dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud.

FI

 • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu STIGA S.p.A. -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaiken-

lainen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa.

FR

 • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de STIGA S.p.A. et sont protégés par un droit 

d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite.

HR

 • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku STIGA S.p.A. te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se 

neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta.

HU

 • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a STIGA S.p.A. számára készültek és szerzői joggal 

védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása.

LT

 • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „STIGA S.p.A.“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modi

-

fikuoti, visiškai arba iš dalies, yra draudžiama.

LV

 • Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S.p.A. un ir aizsargāti ar autortiesībām. Jebkāda dokumenta vai tā 

daļas prettiesiska kopēšana vai pārveide ir stingri aizliegta.

MK

 • Содржината и сликите во Упатството за корисникот се подготвени исклучиво за STIGA S.p.A. и се заштитени со авторски 

права – забрането е секое делумно или целосно неовластено репродуцирање или измена на документот.

NL

 • De inhoud en de afbeeldingen van deze gebruikshandleiding werden gerealiseerd voor rekening van STIGA S.p.A. en zijn beschermd 

door het auteursrecht – Elke niet-geautoriseerde reproductie of wijziging, ook gedeeltelijke, van het document is verboden.

NO

 • Innholdet og bildene i denne brukerveiledningen er utført på oppdrag fra STIGA S.p.A. og er beskyttet ved opphavsrett - Enhver 

gjengivelse eller endring, selv kun delvis, er forbudt.

PL

 • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki STIGA S.p.A. i są chronione prawami autorski

-

mi – Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modyfikowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej 

zgody.

RO

 • Conținutul şi imaginile din manualul de utilizare de față au fost realizate în numele STIGA S.p.A. şi sunt protejate de drepturi de autor 

– Este interzisă orice reproducere sau modificare chiar şi parțială neautorizată a documentului.

RU

 • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах STIGA S.p.A. и защищены 

авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено.

SK

 • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti STIGA S.p.A. a sú chránené autorským právom 

– Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.

SL

 • Vsebine in slike v tem uporabniškem priročniku so izdelane za podjetje STIGA S.p.A. in so zaščitene z avtorskimi pravicami – 

vsakršno nepooblaščeno razmnoževanje ali spreminjanje dokumenta, v celoti ali delno, je prepovedano.

SR

 • Sadržaj i slike ovog priručnika za upotrebu su napravljeni u ime STIGA S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – Zabranjena je svaka 

potpuna ili delimična reprodukcija ili izmena dokumenta bez odobrenja.

SV

 • Innehållet och bilderna i denna användarhandbok har framställts för STIGA S.p.A. och skyddas av upphovsrätt – all form av repro-

duktion eller ändring, även partiell, som inte auktoriserats är förbjuden.

Summary of Contents for ST 266 HW

Page 1: ...RIRU NIK ZA UPORABU POZOR prije uporabe stroja pa ljivo pro itajte ovaj priru nik HU Gyalogvezet s h mar HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM a g p haszn lata el tt olvassa el figyelmesen a jelen k zik nyvet...

Page 2: ......

Page 3: ...66 76 13 Diametro ruote in TBD 14 Massa kg TBD TBD 15 Distanza di lancio massima m TBD TBD 20 Livello di potenza sonora misurato dB A TBD TBD 21 Incertezza dB A TBD TBD 22 Livello di potenza sonora g...

Page 4: ...ldiameter 14 V gt 15 Maks slyngningsafstand 16 Maskinm l 17 A L ngde 18 B H jde 19 C Bredde 20 M lt lydeffektniveau 21 Usikkerhed 22 Garanteret lydeffektniveau 23 Lydtryksniveau 24 Usikkerhed 25 Vibra...

Page 5: ...ketjut 1 FR CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 2 Moteur 3 Cylindr e 4 Puissance 5 Tours moteur 6 Carburant 7 Capacit du r servoir de carburant 8 Huile moteur 9 Capacit du r servoir d huile moteur 10 Bougie 1...

Page 6: ...oogte 19 C Breedte 20 Gemeten geluidsvermogenniveau 21 Onzekerheid 22 Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 23 Geluidsdrukniveau 24 Onzekerheid 25 Trillingen doorgegeven aan het hand vanuit het rechterha...

Page 7: ...a razmik med elektrodama 12 Delovna irina 13 Premer koles 14 Masa 15 Maksimalna dol ina izmeta 16 Dimenzije 17 A Dol ina 18 B Vi ina 19 C irina 20 Raven izmerjene zvo ne mo i 21 Negotovost 22 Raven za...

Page 8: ...VATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU ITALIANO Istruzioni Originali IT LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori...

Page 9: ...ST 276 HT 1 2 1 2 3 4 7 9 8 5 6 Type kW min Art N L K I H G C M B D F E N A J ST 266 HW...

Page 10: ...B A 3 4 B C A E D B C I G F H G H J K L J 5 ST 276 HT ST 266 HW 6 A C D M L F G H I D A C H I M L F B G ST 276 HT...

Page 11: ...7 9 L H 8...

Page 12: ......

Page 13: ...2 1 Addestramento un sottotitolo di 2 Norme di sicurezza I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 Evitare di essere...

Page 14: ...are durante queste operazioni d Effettuare il rifornimento prima di accendere il motore Non aprire il tappo del serbatoio n fare rifornimento quando il motore acceso o ancora caldo e Se fuoriesce del...

Page 15: ...L UTILIZZO Prima di iniziare a spalare la neve lasciare che il motore e la macchina si adattino alla temperatura esterna Non mettere mani o piedi vicino o sotto le parti rotanti Tenersi sempre lontani...

Page 16: ...lamento del collettore girante Durante la pulizia la riparazione o l ispezione dello spazzaneve spegnere la macchina e accertarsi che il collettore girante e tutte le parti in movimento siano fermi 3...

Page 17: ...macchina Indossare protezioni acustiche e occhiali protettivi PERICOLO Tenere mani e piedi lontano dalle parti rotanti PERICOLO Espulsione di oggetti Non orientare la bocchetta di espulsione verso gl...

Page 18: ...no in modo da adattarsi nel migliore dei modi alle condizioni di rimozione della neve Sono in metallo da utilizzare quando si lavora su terreni duri o irregolari come asfalto o vialetti in ghiaia Poss...

Page 19: ...ta due posizioni Il choke innestato per la partenza a freddo Il choke disinnestato normale funzionamento e partenza a caldo 6 1 5 Adescatore fig 5 E Premendo il comando in gomma dell adescatore si ini...

Page 20: ...della neve e il deflettore nella direzione desiderata Premere il pulsante fig 6 M destra sinistra per orientare il deflettore fig 1 G Premere il pulsante fig 6 L destra sinistra per orientare lo sciv...

Page 21: ...di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle Effettuare sempre i controlli di sicurezza prima dell uso 7 2 1 Controllo generale Oggetto Risultato Impianto d...

Page 22: ...zione da 230V 2 Premere il pulsante di avviamento fig 5 G per avviare il motore 3 Una volta avviato il motore togliere la spina dalla presa di alimentazione 7 3 5 Lavoro Per operare con la macchina pr...

Page 23: ...e il gruppo coclea sia com pletamente a terra Par 6 2 8 Accertarsi dell arresto di ogni componente in movimento Attendere il raffreddamento del motore Staccare il cappuccio della candela Rimuovere la...

Page 24: ...utenzioni Cambiare l olio pi spesso se il motore deve funzionare in condizioni difficili Procedere come di seguito descritto 1 Posizionare un recipiente di raccolta in corrispondenza del tubo di scari...

Page 25: ...eguibile dall utilizzatore Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato che dispone...

Page 26: ...premuto Premere l adescatore Motore ingolfato Attendere alcuni minuti prima di avviare Non premere l adescatore e disinnestare il choke Filo della candela scollegato Contattare il centro di assistenza...

Page 27: ...funzionante Cavo di comando di azionamento della trazione non regolato correttamente Contattare il centro di assistenza autorizzato Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritt...

Page 28: ...IT 16...

Page 29: ...or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The ti...

Page 30: ...n the engine is running or still warm e If any fuel spills out do not start the engine rather move the machine away from the spillage and immediately clean up every trace of fuel that has spilled on t...

Page 31: ...ine Thoroughly inspect the snow thrower for any damage and repair the damage before restarting and operating the snow thrower If the machine should start to vibrate abnormally stop the machine and che...

Page 32: ...ng the disposal of packaging oil fuel filters damaged parts or any other element which may have an impact on the environment this waste must not be disposed of with regular waste but must be separated...

Page 33: ...osive Remove the ignition key and let the engine cool down before refuelling DANGER Danger of fire or explosion Do not smoke do not use open flames or ignition sources IMPORTANT Any damaged or illegib...

Page 34: ...auger from the ground 7 Fasten the screws and nuts Check that the shoes are adjusted at the same level on both sides 5 3 AUGER GROUP LIFTING LEVER fig 6 B only For ST 276 HT model Adjust the operatin...

Page 35: ...ower the lever to advance 2 Release the lever to stop the machine 6 2 2 Gear lever speed and direction selector fig 6 A The machine is equipped with a gearbox operated by a progressive function lever...

Page 36: ...e the lever to the unlock position 2 Hold the handlebar with both hands and push down 3 Move the lever to the lock position To return the auger on the ground position temporary unlock 1 Keep one hand...

Page 37: ...ot possible to use the machine Take it to a service centre to be checked and repaired if necessary 7 3 STARTING OPERATION 1 Open the fuel tap fig 5 B 2 Insert the starter safety key fig 5 A 7 3 1 Cold...

Page 38: ...m the machine always remove the safety key fig 5 A 7 5 OPERATING SUGGESTIONS Snow removal is more efficient when it is still fresh Go again through the cleared areas to remove snow residues If possibl...

Page 39: ...ecific indications on their use For further information refer to the instructions and data provided by the manufacturer of the alkylate based petrol NOTE Fuel is perishable and should not remain in th...

Page 40: ...oles and rotate the auger on the shaft a few times to allow the grease to flow inside the shaft Reposition the pins and cotter pins 9 STORAGE When you intend to put your machine away for more than 30...

Page 41: ...red by the warranty provided by the relative manufacturer in compliance with the specified terms and conditions The purchaser is protected by his or her own national legislation The purchaser s rights...

Page 42: ...ank plug covered with ice or snow Remove the ice or snow on top or around the tank plug Silencer dirty or clogged Contact your Authorised Service Centre 3 The engine runs at minimum or operates irregu...

Page 43: ...EN 15...

Page 44: ...a garantito xx xx dB A i Potenza netta installata xx xx kW n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 01...

Page 45: ...del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora garantizado j Potencia neta instalada n Persona autorizada a realizar el Manual T cnico o Lu...

Page 46: ...TIGA S p A te su obuhva eni autorskim pravima Zabranjuje se neovla teno umno avanje ili prilagodba djelomi na ili u cijelosti ovog dokumenta HU Ennek a haszn lati tmutat nak a tartalma s a benne szere...

Page 47: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Reviews: