background image

EN - 3

•  Exercise caution to avoid slipping or falling, 

especially when operating the machine in 

reverse.

•  Never use the machine if the user is tired or 

unwell, or has taken medicine, drugs, alcohol 

or any substances which may slow his reflexes 

and compromise his judgement.

•  Bear in mind that the operator or user is 

responsible for accidents or unexpected events 

occurring to other people or their property. It is 

the user’s responsibility to assess the potential 

risk of the area where work is to be carried 

out and to take all the necessary precautions 

to ensure his own safety and that of others, 

particularly on slopes or rough, slippery and 

unstable ground.

•  If the machine is sold or lent to others, 

make sure that the operator reads the user 

instructions contained in this manual.

 3.2  PRELIMINARY PROCEDURES

•  Thoroughly inspect the area where the machine 

is to be used and remove all doormats, sleds, 

boards, wires and other foreign objects. 

•  Disengage all clutches and shift into neutral 

before starting the engine (motor).

•  Do not operate the machine without wearing 

adequate winter garments. 

• 

Avoid loose fitting clothing that can get caught 

in moving parts. 

•  Wear footwear that will improve footing on 

slippery surfaces.

•  Always wear safety glasses or eye shields 

during operation or while performing an 

adjustment or repair to protect eyes from 

foreign objects that may be thrown from the 

machine.

•  Adjust the collector housing height to clear 

gravel or crushed rock surface.

•    Never attempt to make any adjustments while 

the engine (motor) is running (except when 

specifically recommended by manufacturer

 3.3  DURING OPERATION

•  Before starting to shovel the snow, let the 

engine and the machine adapt to the external 

temperature

•  Do not put hands or feet near or under rotating 

parts. Keep clear of the discharge opening at 

all times.

•  Exercise extreme caution when operating on 

or crossing gravel drives or walks. Stay alert for 

hidden hazards or operating near public roads.

•  After striking a foreign object, stop the 

machine.Thoroughly inspect the snow thrower 

for any damage, and repair the damage before 

restarting and operating the snow thrower.

•  If the machine should start to vibrate 

abnormally, stop the machine and check 

immediately for the cause. Vibration is 

generally a warning of trouble.

•  Stop the engine (motor) whenever you leave 

the operating position, before unclogging the 

collector/impeller housing or discharge chute, 

and when making any repairs, adjustments or 

inspections.

•  Don't run the engine indoors, except when 

starting the engine and for transporting the 

snow thrower in or out of the building. Open the 

outside doors; exhaust fumes are dangerous

•  Exercise extreme caution when operating on 

slopes.

•  Never operate the machine without proper 

guards and other safety protective devices in 

place and working.

•  Never use the snowplough close to fences, 

cars, windows, glass fences, etc. without 

having first correctly adjusted the deflector of 

the discharge chute.

•  Never direct the discharge toward people 

or areas where property damage can occur. 

Keep children and others away.

•  When leaving the machine unattended, make 

sure that the auger group is always lowered 

(TRAC model), disconnect all controls and 

remove the ignition key from its seat on the 

machine.

•  Before performing repair, cleaning, inspection 

or adjustment operations, switch off the engine, 

remove the key and wait until the moving parts 

come to a halt (except otherwise explicitly 

provided in the instructions). 

•  Never operate the machine at high transport 

speeds on slippery surfaces. Look behind and 

use care when backing.

•  Do not overload the machine capacity by 

attempting to clear snow at too fast a rate.

•  Never operate the machine at high transport 

speeds on slippery surfaces. Look behind and 

use care when operating in reverse.

•  Use only attachments and accessories 

approved by the manufacturer of the machine.

•  Never operate the machine without good 

visibility or light. Always be sure of your footing, 

and  keep  a  firm  hold  on  the  handles.  Walk; 

never run.

•  Never touch hot parts of the machine.

•  Do not carry passengers.

 3.4  CLEARING A CLOGGED 

DISCHARGE CHUTE

a) Hand contact with the rotating impeller inside   

the discharge chute is the most common cause of 

Summary of Contents for ST 266 HW

Page 1: ...RIRU NIK ZA UPORABU POZOR prije uporabe stroja pa ljivo pro itajte ovaj priru nik HU Gyalogvezet s h mar HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM a g p haszn lata el tt olvassa el figyelmesen a jelen k zik nyvet...

Page 2: ......

Page 3: ...66 76 13 Diametro ruote in TBD 14 Massa kg TBD TBD 15 Distanza di lancio massima m TBD TBD 20 Livello di potenza sonora misurato dB A TBD TBD 21 Incertezza dB A TBD TBD 22 Livello di potenza sonora g...

Page 4: ...ldiameter 14 V gt 15 Maks slyngningsafstand 16 Maskinm l 17 A L ngde 18 B H jde 19 C Bredde 20 M lt lydeffektniveau 21 Usikkerhed 22 Garanteret lydeffektniveau 23 Lydtryksniveau 24 Usikkerhed 25 Vibra...

Page 5: ...ketjut 1 FR CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 2 Moteur 3 Cylindr e 4 Puissance 5 Tours moteur 6 Carburant 7 Capacit du r servoir de carburant 8 Huile moteur 9 Capacit du r servoir d huile moteur 10 Bougie 1...

Page 6: ...oogte 19 C Breedte 20 Gemeten geluidsvermogenniveau 21 Onzekerheid 22 Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 23 Geluidsdrukniveau 24 Onzekerheid 25 Trillingen doorgegeven aan het hand vanuit het rechterha...

Page 7: ...a razmik med elektrodama 12 Delovna irina 13 Premer koles 14 Masa 15 Maksimalna dol ina izmeta 16 Dimenzije 17 A Dol ina 18 B Vi ina 19 C irina 20 Raven izmerjene zvo ne mo i 21 Negotovost 22 Raven za...

Page 8: ...VATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU ITALIANO Istruzioni Originali IT LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori...

Page 9: ...ST 276 HT 1 2 1 2 3 4 7 9 8 5 6 Type kW min Art N L K I H G C M B D F E N A J ST 266 HW...

Page 10: ...B A 3 4 B C A E D B C I G F H G H J K L J 5 ST 276 HT ST 266 HW 6 A C D M L F G H I D A C H I M L F B G ST 276 HT...

Page 11: ...7 9 L H 8...

Page 12: ......

Page 13: ...2 1 Addestramento un sottotitolo di 2 Norme di sicurezza I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 Evitare di essere...

Page 14: ...are durante queste operazioni d Effettuare il rifornimento prima di accendere il motore Non aprire il tappo del serbatoio n fare rifornimento quando il motore acceso o ancora caldo e Se fuoriesce del...

Page 15: ...L UTILIZZO Prima di iniziare a spalare la neve lasciare che il motore e la macchina si adattino alla temperatura esterna Non mettere mani o piedi vicino o sotto le parti rotanti Tenersi sempre lontani...

Page 16: ...lamento del collettore girante Durante la pulizia la riparazione o l ispezione dello spazzaneve spegnere la macchina e accertarsi che il collettore girante e tutte le parti in movimento siano fermi 3...

Page 17: ...macchina Indossare protezioni acustiche e occhiali protettivi PERICOLO Tenere mani e piedi lontano dalle parti rotanti PERICOLO Espulsione di oggetti Non orientare la bocchetta di espulsione verso gl...

Page 18: ...no in modo da adattarsi nel migliore dei modi alle condizioni di rimozione della neve Sono in metallo da utilizzare quando si lavora su terreni duri o irregolari come asfalto o vialetti in ghiaia Poss...

Page 19: ...ta due posizioni Il choke innestato per la partenza a freddo Il choke disinnestato normale funzionamento e partenza a caldo 6 1 5 Adescatore fig 5 E Premendo il comando in gomma dell adescatore si ini...

Page 20: ...della neve e il deflettore nella direzione desiderata Premere il pulsante fig 6 M destra sinistra per orientare il deflettore fig 1 G Premere il pulsante fig 6 L destra sinistra per orientare lo sciv...

Page 21: ...di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle Effettuare sempre i controlli di sicurezza prima dell uso 7 2 1 Controllo generale Oggetto Risultato Impianto d...

Page 22: ...zione da 230V 2 Premere il pulsante di avviamento fig 5 G per avviare il motore 3 Una volta avviato il motore togliere la spina dalla presa di alimentazione 7 3 5 Lavoro Per operare con la macchina pr...

Page 23: ...e il gruppo coclea sia com pletamente a terra Par 6 2 8 Accertarsi dell arresto di ogni componente in movimento Attendere il raffreddamento del motore Staccare il cappuccio della candela Rimuovere la...

Page 24: ...utenzioni Cambiare l olio pi spesso se il motore deve funzionare in condizioni difficili Procedere come di seguito descritto 1 Posizionare un recipiente di raccolta in corrispondenza del tubo di scari...

Page 25: ...eguibile dall utilizzatore Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato che dispone...

Page 26: ...premuto Premere l adescatore Motore ingolfato Attendere alcuni minuti prima di avviare Non premere l adescatore e disinnestare il choke Filo della candela scollegato Contattare il centro di assistenza...

Page 27: ...funzionante Cavo di comando di azionamento della trazione non regolato correttamente Contattare il centro di assistenza autorizzato Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritt...

Page 28: ...IT 16...

Page 29: ...or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The ti...

Page 30: ...n the engine is running or still warm e If any fuel spills out do not start the engine rather move the machine away from the spillage and immediately clean up every trace of fuel that has spilled on t...

Page 31: ...ine Thoroughly inspect the snow thrower for any damage and repair the damage before restarting and operating the snow thrower If the machine should start to vibrate abnormally stop the machine and che...

Page 32: ...ng the disposal of packaging oil fuel filters damaged parts or any other element which may have an impact on the environment this waste must not be disposed of with regular waste but must be separated...

Page 33: ...osive Remove the ignition key and let the engine cool down before refuelling DANGER Danger of fire or explosion Do not smoke do not use open flames or ignition sources IMPORTANT Any damaged or illegib...

Page 34: ...auger from the ground 7 Fasten the screws and nuts Check that the shoes are adjusted at the same level on both sides 5 3 AUGER GROUP LIFTING LEVER fig 6 B only For ST 276 HT model Adjust the operatin...

Page 35: ...ower the lever to advance 2 Release the lever to stop the machine 6 2 2 Gear lever speed and direction selector fig 6 A The machine is equipped with a gearbox operated by a progressive function lever...

Page 36: ...e the lever to the unlock position 2 Hold the handlebar with both hands and push down 3 Move the lever to the lock position To return the auger on the ground position temporary unlock 1 Keep one hand...

Page 37: ...ot possible to use the machine Take it to a service centre to be checked and repaired if necessary 7 3 STARTING OPERATION 1 Open the fuel tap fig 5 B 2 Insert the starter safety key fig 5 A 7 3 1 Cold...

Page 38: ...m the machine always remove the safety key fig 5 A 7 5 OPERATING SUGGESTIONS Snow removal is more efficient when it is still fresh Go again through the cleared areas to remove snow residues If possibl...

Page 39: ...ecific indications on their use For further information refer to the instructions and data provided by the manufacturer of the alkylate based petrol NOTE Fuel is perishable and should not remain in th...

Page 40: ...oles and rotate the auger on the shaft a few times to allow the grease to flow inside the shaft Reposition the pins and cotter pins 9 STORAGE When you intend to put your machine away for more than 30...

Page 41: ...red by the warranty provided by the relative manufacturer in compliance with the specified terms and conditions The purchaser is protected by his or her own national legislation The purchaser s rights...

Page 42: ...ank plug covered with ice or snow Remove the ice or snow on top or around the tank plug Silencer dirty or clogged Contact your Authorised Service Centre 3 The engine runs at minimum or operates irregu...

Page 43: ...EN 15...

Page 44: ...a garantito xx xx dB A i Potenza netta installata xx xx kW n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 01...

Page 45: ...del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora garantizado j Potencia neta instalada n Persona autorizada a realizar el Manual T cnico o Lu...

Page 46: ...TIGA S p A te su obuhva eni autorskim pravima Zabranjuje se neovla teno umno avanje ili prilagodba djelomi na ili u cijelosti ovog dokumenta HU Ennek a haszn lati tmutat nak a tartalma s a benne szere...

Page 47: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Reviews: