11
I
GB
F
D
E
REPLACEMENT OF
SPARE PARTS
SOSTITUZIONE PARTI
DI RICAMBIO
ERSETZEN DER
ERSATZTEILE
SOSTITUCIÓN
REPUESTOS
CHANGEMENT PIECES
DETACHEES
SOSTITUZIONE SUP-
PORTO COMPLETO
DUPLEX
Svitare dadi (1) e viti (2).
Unscrew nuts (1) and screws (2).
Devisser ecrou (1) et vis (2).
Die Nüsse (1) und dei Schrauben (2) lösen.
Desenroscar las tuercas (1) y los tornillos (2).
2
1
REPLACING COMPLETE
SUPPORT
CHANGEMENT PALIER
COMPLETE
ERSETZUNG DES KOM-
PLETT TRÄGERS
SUSTITUCION PLENO
APOYO
SOSTITUZIONE MOLLA
E ANELLI BRACCIO
OSCILLANTE
REPLACING THE
SPRING AND RINGS OF
THE SWIVEL ARM
CHANGEMENT RES-
SORT ET ANNEAUX
BRAS OSCILLANT
ERSETZ FEDER UND
RINGE SCHWINGARM
SUSTITUCIÓN RESOR-
TE Y ANILLOS BRAZO
OSCILANTE
DUPLEX
7
3
5
4
7
6
1
2
Svitare le viti (1) e togliere il braccio (2). Togliendo la spina (3) e gli anelli (4 e 7), la molla
(5) e la quarcella (6) usciranno dalla propria sede.
Unscrew (1) and lift arm (2). By taking off the pin (3), the rings (4-7), the spring (5) and
the cover (6) will come out from their seat.
Dévisser (1) et enlever le bras (2). En démontant la cheville (3), les bagues (4-7) le
ressort (5) et le couvercle (6) sortent de leur logement.
Schraube, (1) Abschrauben und den Arm (2) abnehmen; den Stift (3) und die Ringe
(4-7) abnehmen, die Feder (5) und der Deckel (6) entfernen sich aus ihren positionen.
Enroscar tornillos (1) y sacar el brazo (2). Quitando el pasador (3), los anillos (4-7) el
muelle (5) y la tapa (6) salen de su alojamiento.
Summary of Contents for 10137
Page 2: ......